1153万例文収録!

「Over Take」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Takeの意味・解説 > Over Takeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Takeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1186



例文

To provide a profile extrusion molding apparatus having an increased molding speed and capable of achieving cost reduction and space saving in spite of simple constitution such that a take-over machine is dispensed with and a die 2 is made small as a whole.例文帳に追加

引取機を不要とするとともにダイ2全体を小型に構成した、簡易な構成にも拘わらず、成形スピードを向上させ、且つ低コスト、省スペース化を図れる異形押出し成形装置を提供する。 - 特許庁

An optical fiber code 7 is cooled by a cooling part 6 using a water tank, continuously drawn by a drawing device 8, taken over by a capstan 9, and taken up by a winder 11 through a take-up dancer 10.例文帳に追加

光ファイバコード7は、水槽を用いた冷却部6で冷却されて、しごき付与装置8によって、連続してしごきが付与され、キャプスタン9で引き取られ、巻取ダンサ10を介して巻取機11で巻き取られる。 - 特許庁

The game device 1 is configured to generate an additional mission with an optional probability after clearing an accepted mission, and to take over the status in the clearance of the accepted mission as a status at the start of the additional mission.例文帳に追加

ゲーム装置1は、受注ミッションのクリア後、任意の確率で追加ミッションを発生させると共に、受注ミッションのクリア時点のステータスを、追加ミッションの開始時点のステータスとして引き継ぐにように設定されている。 - 特許庁

To provide an auxiliary tool for putting on or taking off a garment, enabling either of an aged person, a challenging person and a healthy person to easily put on or take off the pull-over type garment which is put on through a head.例文帳に追加

頭から被って着用するプルオーバー型の衣類を高齢者や障害者、健常者のいずれでも一人で容易に着脱することのできる衣類着脱用補助具を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

(2) When the amount of proceeds from the seized property is not expected to reach the total amount of the procedural expenses and the amount of any claims that take precedence over the claim of the obligee effecting a seizure, a court execution officer shall rescind the seizure. 例文帳に追加

2 差押物の売得金の額が手続費用及び差押債権者の債権に優先する債権の額の合計額以上となる見込みがないときは、執行官は、差押えを取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide a manufacturing method of a color filter with laminated photospacer capable of adjusting a film thickness of a ran-over part (extension pattern) and imparting a desired height to a laminated photospacer when allowing the film thickness of a colored pixel to take preference.例文帳に追加

着色画素の膜厚を優先した際に、乗り上げる部分(延長パターン)の膜厚の調整を可能とし、積層フォトスペーサーを所望の高さにする積層フォトスペーサー付きカラーフィルタの製造方法を提供する。 - 特許庁

Although he went down to Kamakura as an Imperial envoy in 1325 and intended to take charge of negotiating with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) over the Imperial succession for two years, he died in the Kanto region during his term on June 23 of the next year 1326. 例文帳に追加

正中(日本)2年(1325年)から2年間、勅使として鎌倉に下り、皇位継承問題をめぐり幕府との折衝に当たったが、翌年の嘉暦元年(1326年)5月15日、任半ばにして関東で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Imperial ranking order for members of the Imperial family is in most part pursuant to the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war, among siblings, there are cases where the male members take precedence over the female members, and those where the order of birth is weighed more heavily regardless of gender. 例文帳に追加

皇族の班位は、ほぼ戦前の皇族身位令に準じるものとなっているが、兄弟姉妹間では、女よりも男を優先する場合と、男女関係なく出生順による場合とが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Mitsuhide AKECHI who was ordered by Nobunaga ODA to take over Tanba conquered Yokoyama-jo Castle in August 1579, and Nobufusa SHIOMI, its steward, killed himself, which brought about the end of the rule of Fukuchiyama under the Shiomi clan. 例文帳に追加

しかし1579年(天正7年)8月に織田信長に丹波平定を命ぜられた明智光秀は横山城を攻め落とし、城主の塩見信房は自害し果て、塩見氏の福知山統治は終焉することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the regent's house, however, Yorimichi and FUJIWARA no Norimichi (Yorimichi's brother by the same mother), who took over the post of chancellor after him, were in conflict during this period and they were not in any condition to take any concrete measures against the emperor. 例文帳に追加

だがこの間、摂関家では頼通とその後を継いで関白となった藤原教通(頼通の同腹弟)が確執を起こして、天皇に対して具体的な対抗手段を取れる状況ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In other words, in the ritsuryo system it was stipulated that power be concentrated in the hands of the emperor, but with the appearance of the regent and chancellor, the emperor's deputy and adviser, the regent's house began to take over the emperor's right to exercise sovereignty. 例文帳に追加

すなわち、天皇に権力が集中するよう規定されていたのであるが、摂政・関白という天皇の代理者・補佐者の登場は、摂関家が天皇の統治権を請け負い始めたことを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, with the strengthened authority of Shugo (provincial constable), aiming for the establishment of the Shugo-ryogoku system (the system that a Shugo dominates a manor), Shugo lowered the social position of jito and kokujin (local samurai) of Kamakura period to hikan (low-level bureaucrat) and began to take over kokuga (provincial government offices) and their territory. 例文帳に追加

一方で守護の権力が強大化し、守護領国制の成立を目指して、在庁官人を含む鎌倉期の地頭、国人を被官化し、国衙や彼らの所持していた領地を掌握し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"But still and all he kept on saying that before the summer was over he'd go out for a drive one fine day just to see the old house again where we were all born down in Irishtown and take me and Nannie with him. 例文帳に追加

「でもそれなのに彼は言い続けてたわ、夏が行く前にいい日和を選んで馬車旅行に出かけて私たちみんなが生まれ落ちたアイリッシュタウンに懐かしい家をもう一度見に行くんだって、私とナニーを連れて。 - James Joyce『姉妹』

At some party in a strange house when she lifted her eyebrow ever so slightly he stood up to take his leave and, when his cough troubled him, she put the eider-down quilt over his feet and made a strong rum punch. 例文帳に追加

初めての家のあるパーティーでのこと、彼女がごくわずかに眉を上げると彼は立ち上がっていとまを告げたし、彼が咳で苦しんだ時には彼女が彼の足にケワタガモの羽根布団をかけ、強いラムのパンチを作った。 - James Joyce『母親』

If you go home and take a spoon that has been in the cold air, and hold it over a candlenot so as to soot ityou will find that it becomes dim, just as that jar is dim. 例文帳に追加

おうちに帰ったら、冷たい空気の中にあったスプーンを用意して、それをロウソクの上にかざしてみましょう――すすがつかないくらいには離してくださいよ――すると、いまのびんが曇ったみたいに、スプーンも曇るはずですよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

By putting it over water, in the way that you see, I am able to draw up this air (supposing the cork to be quite tight), take it into my lungs, and throw it back into the jar. 例文帳に追加

こうしてごらんのように水の上においてやると、この空気をこうして吸い上げて(ただしコルクがじゅうぶんにしっかりはまっていればですが)、自分の肺に入れて、またびんにもどしてやることができます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Further, when a 'trade' button 400c in the figure is depressed and a desired reservation A to take over and a kept reservation B which may be taken over are specified and inquired of the server, those reservations can be exchanged on condition that there is an application for exchanging a kept reservation A with the reservation B.例文帳に追加

また、図中「トレード」ボタン400cを押下して、譲り受けたい予約Aと譲り渡してもよい手持ちの予約Bとを指定してサーバに問い合わせると、逆に予約Bを手に入れる代わりに手持ちの予約Aを手放してもよいという交換の申し出があった場合に、これらの予約を交換することができる。 - 特許庁

Over and over again, I have urged Mr. Kan to do that while consulting with the Minister of Finance. As we also have good ideas, I have urged him to take our advice. That is very important. 例文帳に追加

もうオウムみたいに言い続けているので、菅さんに「あんたしっかりしろ」と、財務大臣とも相談をしながら、「それやりなさい」と、我々ももちろん知恵があるわけだから、我々の知恵もとりながらということをいつも言っていますから。非常に大事なことですよ、これは。ただ、縮小させていくという、切っていくということだけやっちゃって。 - 金融庁

Soon after his older brother, Sukeyuki NASU, took over the family estate, Yorisuke NASU, a blood child (though hearsay exists) of Tomotsuna UTSUNOMIYA, who served as a key lower-ranking vassal for the Kamakura shogunate, was adopted as Sukeyuki's son in order to take over the family estate; and Yorisuke's child was Mitsusuke NASU, who had played the role of hosting Yoritomo MINAMOTO in the Nasu Makigari (hunting technique) in 1193 (according to "Azuma Kagami" (history book)). 例文帳に追加

家督は兄の那須資之が継承したが、まもなく鎌倉幕府の有力御家人宇都宮朝綱の実子(異説もある)である那須頼資が資之の養子となり家督を継ぎ、その頼資の子が、建久4年(1193年)に源頼朝の那須巻狩の際にホスト役を務めた(『吾妻鏡』による)那須光資である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) Where an order of simplified rehabilitation becomes final and binding, the rehabilitation debtor, etc. shall take over any action discontinued pursuant to the provision of Article 40(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article). In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加

5 簡易再生の決定が確定した場合には、第四十条第一項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により中断した手続は、再生債務者等においてこれを受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 98 (1) A bankruptcy claim for which a general statutory lien or any other general priority exists over property that belongs to the bankruptcy estate (excluding a subordinate bankruptcy claim prescribed in paragraph (1) of the following Article and consensually-subordinated bankruptcy claim prescribed in paragraph (2) of said Article; hereinafter referred to as a "preferred bankruptcy claim") shall take preference over other bankruptcy claims. 例文帳に追加

第九十八条 破産財団に属する財産につき一般の先取特権その他一般の優先権がある破産債権(次条第一項に規定する劣後的破産債権及び同条第二項に規定する約定劣後破産債権を除く。以下「優先的破産債権」という。)は、他の破産債権に優先する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Both of the above 2 cases were attempts by state-run companies in other countries to take over U.S. companies. In the former case, the following concerns were raised: (i) control over the U.S. oil and natural gas resources by the Chinese government, (ii) outflow of important technologies such as oil drilling, and (iii) reciprocity.例文帳に追加

ユノカル買収事案及びP&O買収事案はいずれも国営企業による買収が問題となった事例であるが、前者の場合には、( )米国内の石油・天然ガス資源が中国政府に支配されるおそれ、( )石油採掘技術など重要技術の国外流出のおそれ、( )相互主義等が懸念点として指摘された。 - 経済産業省

This process cartridge B constituted to unseal the toner sealing member 41 by rotating a take-up shaft 42 through the coupling 42a of the cartridge B is provided with a take-up shaft cover 45 rotatably supporting and covering over the shaft 42 and housing the member 41 which has been taken up inside in the side holder of a cartridge frame body.例文帳に追加

プロセスカートリッジBのカップリング42aを介して巻取り軸42を回転させることによりトナーシール部材41の開封を行う構成のプロセスカートリッジBにおいて、巻取り軸42を回転自在に支持して覆い、且つ巻き取り後のトナーシール部材41を内部に収納する巻取り軸カバー45をカートリッジ枠体のサイドホルダに設ける。 - 特許庁

In a bottom dead center section A of a thread take-up, if a tension input by a thread tension detector 29 is over a second threshold value β, a control device 91 controls an electromagnetic solenoid 82 in the next raising section B of the thread take-up for increasing tension applied by a second tension regulating device 23 to be higher than set tension γ.例文帳に追加

天秤下死点区間Aにおいて糸張力検出器29から入力した張力が第2閾値βを越えた場合には、制御装置91が次の天秤上昇区間Bにおいて電磁ソレノイド82を制御することによって、第2の糸調子装置23による付与張力を設定張力γより高くする。 - 特許庁

In the semiconductor light emitting element having a plurality of semiconductor layers including an active layer 6 and a light take-out layer 4, and a reflective metal film layer 11, the light take-out layer 4 is composed of a plurality of layers 23 and 24 having different composition ratios and protrusions and recesses 22 for roughening a major surface S are formed only over the plurality of layers 23 and 24.例文帳に追加

活性層6と光取り出し層4とを含む複数の半導体層を有し、反射金属膜層11を有する半導体発光素子において、上記光取り出し層4が組成比の異なる複数の層23,24からなり、これら複数の層23,24にわたり主面Sを粗面とするための凹凸22が形成された。 - 特許庁

Modeling for substituting hanging walls D1, D2 which are formed by stretching them over upper parts of three columns 1, 2, 3 and have not been conventionally treated as the bearing wall for braces E1, E2 is treated to take them into structural calculation as the strength element.例文帳に追加

3本の柱1,2,3の上部に渡して形成した従来耐力壁として取り扱われていなかった垂れ壁D1,D2を筋交いE1,E2に置換するモデル化処理を行って、構造計算に耐力要素として取り込む。 - 特許庁

The control section 10 does not execute the take-in of the received detecting signal even when the seat-board switch is changed over to the on state and the control section receives the corresponding detecting signal under the on state during a period in the stop of the shutter curtain 2.例文帳に追加

シャッターカーテン2が停止中である期間は、座板スイッチがON状態に切り替わり、対応するON状態の検出信号を受信しても、制御部10は、この受信した検出信号の取り込みを実行しない。 - 特許庁

The component supplier comprises a send-out device 51, a take-over device 61 and a controller 80, etc. , and sends components to a component supply position through a component supply tape 35 composed of a carrier tape 36 and a cover tape 37.例文帳に追加

本部品供給装置は、送出装置51と、引取装置61と、コントローラ80などから構成され、キャリアテープ36とカバーテープ37となる部品供給テープ35を介して部品を部品供給位置に送るものである。 - 特許庁

For that time, the faulty device 116 is replaced with the switch 131 and the functions of the relief device 121 are transferred to the switch 131 in the order of the 0 system and the 1 system so as to allow the switch 131 to completely take over the services.例文帳に追加

その間に、故障装置116と交換装置131とを交換し、更に、救済装置121の機能を1系、0系の順に交換装置131に移し、サービスを完全に交換装置131に引継がせる。 - 特許庁

Then, when the user wants to take out insurance concerning the transaction, at least a part of transaction data are defined as handing-over data, and succeeded through an agency system 40 to an insurance contract conclusion processing system 10.例文帳に追加

そして、その取引に関連して保険の加入をユーザが希望する場合には、取引データの少なくとも一部のデータが引継データとして、代理店システム40を介して保険契約締結処理システム10に引き継がれる。 - 特許庁

A network multifunction machine 1 includes: a multifunction machine 3 that can take a normal power state and the low power consumption state; and a first NIC 100 that operates regardless of a power state of the multifunction machine 3 and communicates over a LAN 51.例文帳に追加

ネットワーク複合機1は、通常電力状態と低消費電力状態とを取り得る複合機3と、複合機3の電力状態にかかわらず稼働し、LAN51を介して通信を行う第1NIC100とを備える。 - 特許庁

Although a removable nail tip has been already on the market, the back is formed by a close contact surface forming agent to closely adhere to the nail tip, also adhesive bonding is reinforced, and also a separable bonding method is adopted to take over similar convenience.例文帳に追加

すでに取外し可能なネイルチップが市販されているが、密着面形成剤で裏面を構成し密着させかつ接着補強し、かつ剥離できる接着方法をとり、同様な利便さも取り入れた発明である。 - 特許庁

To enable a GUI component to change in appearance utilizing animation during state transition, and to enable the GUI component, when change is made in state transition after the component is created, to take over interpolation information for the animation, so as to reduce manipulation work for recreating the information.例文帳に追加

アニメーションを伴って状態遷移時に見た目が変わるGUI部品において、部品の作成後に状態遷移を変更した場合に、アニメーションのための補間情報を引き継ぐことができ、手戻りによる手間を削減する。 - 特許庁

To provide an electronic mail distribution system capable of distributing mail in which terminals receiving distribution take interest by climbing over a fence of a mailing list and a group without the need for preparation of exclusive mail software and particular settings.例文帳に追加

専用のメールソフトの用意や特別な設定を行わなくても、メーリングリストやグループという垣根を越えた被配信端末に対して関心のあるメールを配信できる電子メール配信システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

In short, may I take it that although there is no cause for concern regarding savings in the new accounts, which are treated in the same way as bank deposits, savings deposited before the postal savings business was taken over by Japan Post, namely before the privatization, may be affected? 例文帳に追加

つまり、大臣、新勘定に移っているところは、銀行と同じ形であるので懸念する必要はないけれども、ゆうちょ銀行に切り替える前に、民営化になる前のところについてなっているという、そういうことですね。 - 金融庁

Since his son Yoshioki died young a year earlier, Yoshitsugu MIYOSHI, son of his younger brother, Kazumasa SOGO, was adopted to take over (it is also believed that the shock from the killing of Fuyuyasu compelled him to assign his family estate to Yoshitsugu and retire in July). 例文帳に追加

嫡男の義興が前年に早世したため、弟の十河一存の息子である三好義継が養子として後を継いだ(一説に冬康を討ったショックから、6月に家督を義継に譲って隠居したともされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known to be a good ruler excellent in various administrative aspects including water control and flood control, and one of evidences that proves this is that he was ordered to take over the rechanneling of Yamato River from Himeji Domain by the Tokugawa Shogunate following the death of Himeji Domain's lord Tadakuni HONDA in 1704 and successfully completed the work. 例文帳に追加

宝永元年(1704年)に、姫路藩主本多忠国の死去に伴い、大和川付け替え工事の引継ぎを幕府より命ぜられ、完遂するなど、水利・治水に精通するなど民政に手腕を認めれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7. Given that it may take several years to realize the benefits of many policy reforms, the scenarios should consider the actions that can be taken now to attain stronger, and more balanced and sustainable growth over the medium term; 例文帳に追加

7.多くの政策改革の便益が実現するには数年を要するかもしれないため、シナリオは、中期的により強固で、より均衡のとれた、より持続可能な成長を達成するために今実施できる措置を検討すべきである。 - 財務省

If the provisions of the Hague Agreement Concerning the International Deposit (Registration) of Industrial Designs dated 6 November 1925 award the proprietor of the international registration greater advantages than this Law does, the said provisions take precedence over this Law in all instances.例文帳に追加

1925年11月6日付の工業意匠の国際寄託(登録)に関するヘーグ条約の規定により,本法よりも大きな特典が国際登録の所有者に与えられる場合は,当該規定があらゆる場合において本法に優先する。 - 特許庁

Article 60 The probation office having jurisdiction over the place of residence (current place or last known place of residence or location, if the residence does not exist or is unknown) of the probationers and parolees shall take charge of the probation. 例文帳に追加

第六十条 保護観察は、保護観察対象者の居住地(住居がないか、又は明らかでないときは、現在地又は明らかである最後の居住地若しくは所在地)を管轄する保護観察所がつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 226 (1) The Commission shall, when it has become convinced of a Criminal Case through investigation, make an accusation, and in case there are any retained articles or seized articles, it shall take them over with a retention list or seizure list. 例文帳に追加

第二百二十六条 委員会は、犯則事件の調査により犯則の心証を得たときは、告発し、領置物件又は差押物件があるときは、これを領置目録又は差押目録とともに引き継がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) When it is found appropriate to take measures prescribed in the provisions of the Child Welfare Act as a result of the investigation, the family court shall, by a ruling, refer the case to a prefectural governor or a child consultation center's director who have authority over the case. 例文帳に追加

第十八条 家庭裁判所は、調査の結果、児童福祉法の規定による措置を相当と認めるときは、決定をもつて、事件を権限を有する都道府県知事又は児童相談所長に送致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To take circuit protecting measures by reducing the maximum allowance of applied electric power value over the course of time so that excessive transient electric power application is not performed continuously in the occurrence of load abnormality or the like, in a device for lamp lighting discharge.例文帳に追加

放電灯点灯装置において、負荷異常等の発生時に過大な過渡電力投入が継続的に行われないように、時間経過とともに投入電力値の最大許容値を低減させて回路保護対策を講じる。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph (5) shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける権利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の権利に対して優先する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When carrying out works of fastening, removing or handling over materials for scaffoldings, to provide scaffolding boards having a width of 20 cm or more, have workers use safety belts or take other measures in order to prevent the danger to workers due to falls. 例文帳に追加

四 足場材の緊結、取りはずし、受渡し等の作業にあつては、幅二十センチメートル以上の足場板を設け、労働者に安全帯を使用させる等労働者の墜落による危険を防止するための措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The war against Narimasa was held over till next year, and during that period, Toshiie contacted Kagekatsu UESUGI and had him advance to the border with Ecchu Province, and tried to tempt Takekatsu KIKUCHI, a local samurai of Ecchu Province who had become a busho of Narimasa, to take sides with Hideyoshi. 例文帳に追加

成政との戦いは、翌年まで持ち越され、その間利家は、上杉景勝と連絡をとって越中境に進出させたり、成政の部将となっている越中国衆菊池武勝に誘いの手を伸ばしたりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a novelist Michiko NAGAI made a completely different explanation that Sugen-in was not so beautiful as her mother and sisters and not quick-witted, but she could calmly take any fate in stride and added charms to herself each time she got over it. 例文帳に追加

が、作家永井路子は彼女を母や姉達ほど美人でもなく機転が利く訳でもないが、どんな運命に巻き込まれても平然と受け流し、その度に魅力を増していく女性という、全く別の解釈をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Azuma Kagami," Kagetoki begged Yoshimori that he wanted to be a Betto for a day and Yoshimori allowed this because he was not busy with his job at the time, but this was a conspiracy plan and Kagetoki took this opportunity to take over the position. 例文帳に追加

『吾妻鏡』はこの交代について、景時が一日だけでも仮に別当になりたいと懇願し、義盛がそれならばと暇のついでにこれを許したが、景時が奸計をもって別当職を奪ってしまったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1376, he received the household and the like from his brother Yoshinori sick in bed, and in April, 1378 just before Yoshinori's death, Noriharu's post of Kozuke shugoshiki (military governor of Kozuke) and Noriharu's territory were transferred for Norikata to take over. 例文帳に追加

永和_(日本)2年(1376年)に病床にあった兄・能憲から所帯等を譲られ、永和4年(1378年)4月の能憲の死の直前には憲春が務めていた上野守護職や憲春の所領も憲方が知行すべき分として譲られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(i) When the ruling listed in Article 270-3-2, paragraph (6), item (ii) is made, the transfer of insurance contracts or merger shall be carried out to take over the insurance contracts from the Bankrupt Insurance Company that was the subject of the ruling; and 例文帳に追加

一 第二百七十条の三の二第六項第二号に掲げる決定があったときは、当該決定の対象とされた破綻保険会社から保険契約を引き継ぐため保険契約の移転又は合併を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS