1016万例文収録!

「The coast」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The coastに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The coastの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1255



例文

When the U.S. unemployment rate worsened from 5.8% in 2008 to 9.3% in 2009, significant drops in employment rates were observed in the West and East coast areas, substantially impacted by the bursting of the housing market bubble, and also in the Great Lakes area, which was affected by bankruptcies among automobile manufacturers (see Figure 1-2-1-18).例文帳に追加

米国の失業率は、2008年の5.8%から2009 年には9.3%まで悪化したが、住宅バブル崩壊の影響を大きく受けた西海岸地域、東海岸地域や自動車メーカー破たんの影響を受けた五大湖周辺地域における失業率が大幅に悪化したことが確認できる(第1-2-1-18 図)。 - 経済産業省

A small number of sakimoriuta, poems composed by coast guards conscripted from Togoku, can be found in volumes 13 and 14 but the majority (84 poems in total) appear in volume 20 under the title of 'In August, 749, the poems of Sakimori and others dispatched in turns to the provinces in Chikushi' (天平勝宝乙未二月替遣筑紫諸国防人). 例文帳に追加

防人歌は東国から徴集された防人の詠んだ歌の意で、巻13や巻14にも少量見えるが、最も著名なのは巻20に「天平勝宝七歳乙未二月、相替遣筑紫諸国防人等歌」として84首収録されているものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpei was influenced by an age in which foreign ships frequently appeared off the coast of Japan when the naval fleets of the US's Matthew Perry and Russia's Yevfimy Putyatin arrived seeking trade, and in 1856 he wrote down his opinions in "Zukaisaku" (Countermeasures Against the Threat from Overseas Countries). 例文帳に追加

江戸時代後期の外国船の日本近海への出没やアメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊やロシアのエフィム・プチャーチン艦隊などが来航して通商を求めるなどの時勢の影響を受け、安政3年(1856年)には意見書である『図海策』を執筆する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Maizuru Port was designated as an Important Port in 1951 and also designated the first among the Japan Sea coast ports as FAZ (Foreign Access Zone), it has thus taken on the characteristic of a logistics/trade city functioning as an international trade port with periodical container carrier routes between the People's Republic of China, Republic of Korea and Russian Federation. 例文帳に追加

舞鶴港が1951年(昭和27年)に重要港湾に指定、また1995年(平成7年)には日本海側港湾では初めてFAZ(輸入促進地域)の指定を受けるなど、中華人民共和国や大韓民国、ロシアなど定期コンテナ航路を有する国際貿易港を持つ交流・物流都市としての性格を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Manjiro NAKAHAMA, also known as John Mung, who was wrecked on the deserted island of Torishima (now Hachijo Sub-prefecture, belonging to the Tokyo Metropolitan Government Bureau of General Affairs) with his friends when he was fishing off the coast of Kochi, were rescued by an American who had been whaling in the waters close to Japan--this serves as an actual example of American whaling. 例文帳に追加

実際にアメリカが、日本近海で捕鯨を目的とした操業を行っていた例として、ジョン・マンこと中濱万次郎は、高知沖で、遭難し無人島の鳥島(八丈支庁)に仲間といたところ、アメリカの捕鯨船に救助された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To provide a method for producing an antimicrobial agent exhibiting excellent antimicrobial effects by which the cost of a raw material can be reduced by using shells of Anadara broughtonii widely living in the coast of Japan as the raw material, to provide the antimicrobial agent, and to provide an antimicrobial aqueous solution.例文帳に追加

日本国沿岸に広く生息している赤貝の貝殻を原材料とすることで原料コストを低減させるとともに、優れた抗菌効果を発揮させることができる抗菌剤の製造方法およびその抗菌剤ならびに抗菌性水溶液の提供。 - 特許庁

To provide steel for high-strength bolt which has sufficient delayed destruction resistance, even in the case of having the high tensile strength of ≥1,350 MPa and the steel can suitably be used to an automobile, various industrial machines, building structural material, etc., under severe environment, such as seaside or coast zone near the seaside.例文帳に追加

引張強さが1350MPa以上の高強度であっても十分な耐遅れ破壊性を有し、海岸あるいはそれに近い沿岸地域のような過酷な環境におかれた自動車、各種産業機械および建築構造物などにも好適に使用できる高強度ボルト用鋼の提供。 - 特許庁

To provide a water shield structure for a waste disposal plant in a sea coast area and its damage place detecting method, which can prevent in advance foul water from wastes from leaking to the outside at a water shield part of the waste disposal plant in the water area and easily grasp its water leakage position, i.e., damage position of the water shield part.例文帳に追加

水域の廃棄物処分場の遮水工において廃棄物から外部への汚水漏出を未然に防止でき、その漏水位置、即ち遮水工の損傷位置を容易に把握することのできる水域の廃棄物処分場における遮水構造およびその損傷位置検知方法を提供する。 - 特許庁

This holding condition is kept until the stable slip condition is judged in 45 or the passage of the time-limit is judged in 44, and a step 41 is executed when one of these conditions 1 is achieved to start the slip control for coast traveling.例文帳に追加

この保持は、45でスリップ状態が安定になったと判定するまで、または44で制限時間が経過したと判定するまで継続し、これらの条件の1つが達成される時にステップ41を実行してコースト走行用のスリップ制御を開始させる。 - 特許庁

例文

To provide wave activated impeller power generation capable of performing large capacity wave activated power generation by a large number of waves by converting the wave power to the rotational force of a generator shaft at any point on a major axis parallel with a coast as long as the vertical (longitudinal) motions of the waves occur.例文帳に追加

岸に平行な長軸のどの点でも波の上下(前後)流動がある限り、それらの波力を発電機軸の回転力に変えて、多くの波から大容量の波力発電を行うことが出来る波力羽根車発電を提供すること。 - 特許庁

例文

Although the start of an engine 1 is requested in a step S1, when it is judged that a hybrid vehicle is put in a coast traveling status or a traveling status in a step S2, the step is returned from a step S6 to a step S2, and control to inhibit the start of the engine is executed.例文帳に追加

ステップS1でエンジン1の始動要求があっても、ステップS2でハイブリッド車両がコースト走行状態または走行状態であると判断すれば、ステップS6からステップS2に戻りエンジン始動を禁止する制御を行う。 - 特許庁

The plan included the development of an area covering about 300km of the country’s southern coast, which is abundant in natural, historical and cultural resources, as a site of international tourism. An increase of 1.8 million foreign tourists, along with its production-inducing effect of 2.7 trillion won as a result of tourism consumption, in addition to 140,000 new jobs is expected in the period from 2000 to 2010.例文帳に追加

同計画では、自然資源と歴史文化資源が豊富な南海岸の約300kmにわたる地域を国際観光拠点として開発し、2000年から2010年の間の外国人観光客の増加を180万人、観光消費生産誘発効果を2.7兆ウォン、新規雇用を14万人と見込んでいる。 - 経済産業省

Looking at the current state of the environment surrounding Japan, as identified in Sections1 and 2 of Chapter 1, East Asia has been growing rapidly on the back of globalization, with development leaping ahead particularly in cities along the Chinese coast and in Southeast Asia.例文帳に追加

我が国を取り巻く現状を見ると、第1章第1節、第1章第2節でも分析したように、グローバリゼーションの流れの中、近年急成長している東アジアは、とりわけ中国沿岸部・東南アジアの主要都市を中心にして飛躍的に発展してきている。 - 経済産業省

Based on the copy of Ino map acquired at that time "Map of Sea along the Coasts of Japan and Korean Peninsula" was published in Britain in 1863, and later it was brought back to Japan and published as "Rough Map of Sea along the Coast of Great Japan"in woodblock printing by Kaishu KATSU (1823-1899) in 1867. 例文帳に追加

なお、このときの伊能図の写しを元に1863年にイギリスで「日本と朝鮮半島近傍の沿海図」として刊行され、日本に逆輸入されて、勝海舟(1823年-1899年)の手によって慶応3年(1867年)に「大日本国沿海略図」として木版刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This festival day varies from region to region; it is called 'Mikunichi' in Tohoku region, 'Tokanya (the night on the 10th day of October)' from northern west of Kanto region through Koshinetsu region, 'Inoko' from western Japan through a part of Chiba, Ibaraki, and Saitama Prefectures along the Pacific coast, and Shimotsuki-matsuri Festival in Kyushu region. 例文帳に追加

この祭日は地方によって違いがみられ、東北地方では「三九日」(みくにち)、関東地方の北西部から甲信越地方にかけては「十日夜」(とおかんや)、西日本から千葉県・茨城県・埼玉県の一部など太平洋沿岸にかけてでは「亥子」(いのこ)、九州では霜月祭などと呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Normanton Incident refers to an event that occurred when the Normanton, a cargo ship of British registry, ran aground and sank off the coast of Kii Province(Cape Shiono-misaki, Kushimoto Town, Higashimuro County, Wakayama Prefecture) on October 24, 1886. 例文帳に追加

ノルマントン号事件(NormantonIncident)とは、1886年(明治19年)10月24日にイギリス船籍の貨物船、ノルマントン号(Normanton、より英語に忠実な表記は「ノーマントン」)が、紀伊国沖(和歌山県東牟婁郡串本町潮岬沖)で座礁沈没した事から始まった事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When cranking the engine 1 during coast running for braking wheels 2 by regenerative torque of a motor/generator 5 by selecting electric running mode, braking by the regenerative torque is compensated by a mechanical brake 23 for releasing a second clutch 7 once and braking the wheels 2.例文帳に追加

電気走行モードを選択しモータ/ジェネレータ5の回生トルクにより車輪2を制動するコースト走行中にエンジン1をクランキングする際には、第2クラッチ7を一旦解放し車輪2を制動する機械ブレーキ23で前記回生トルクによる制動を補償する。 - 特許庁

A change gear ratio of a transmission 1 is controlled to set running speed of the vehicle 10 when it advances by only predetermined distance during coast running below first limit speed by detecting the first limit speed being limit speed of a road ahead of a current position of the vehicle 10 by only predetermined distance.例文帳に追加

車両(10)の現在位置から所定距離だけ先の道路の制限速度である第1制限速度を検出して、コースト走行時に車両(10)が前記所定距離だけ進んだときの走行速度が第1制限速度以下となるように変速機(1)の変速比を制御する。 - 特許庁

Since rise of water level on a rear face by the artificial reef 1 is suppressed because it is composed of the case body 2 and generation of coast stream hardly occurs, a stable beach line is obtained, and use value of the seashore is increased to make it optimum as a seashore structure of seashore leisure.例文帳に追加

函体2からなるため、人工リーフ1による背面の水位上昇が抑制され、沿岸流の生成がほとんど起きないため、安定した汀線が得られるので、海岸の利用価値が上昇し、海浜レジャーの海岸構造として最適である。 - 特許庁

The each attribute code has a code indicating an attribute of the link such as "a road along a sea side", "a road along a mountain" and "a line of cherry trees", and a code allocated to an area name such as the Shonan sea coast, Miura seashore, Hakone-Yumoto, Tonosawa, Chidorigafuchi and Tannzawa.例文帳に追加

各属性コードは、それぞれ、「海沿い道路」、「山沿い道路」、「桜並木道路」といったリンクの属性を示すコードと、湘南海岸、三浦海岸、箱根湯本、塔ノ沢、千鳥ヶ淵、丹沢などといった地域名称に対して割り当てられたコードとがある。 - 特許庁

When downshift control is performed during fuel cut control (when coast-down gearshift control is performed), the number of fuel cut reset revolutions is reduced and set to the number of revolutions Ndwn that is smaller than the number of fuel cut reset revolutions Nnor for normal control.例文帳に追加

フューエルカット制御中のダウンシフト制御時(コーストダウン変速制御時)には、フューエルカット復帰回転数を下げて、通常制御時のフューエルカット復帰回転数Nnorよりも低い回転数Ndwnに設定する。 - 特許庁

When a driver performs a range switch to an L range by desiring the engine brake at a moment t_1, a control is switched from the coast lock-up control to a normal lock-up control and fastening capacity of the lock-up clutch is made a control maximum value.例文帳に追加

瞬時t1にエンジンブレーキを希望して運転者がLレンジにレンジ切り換えすると、制御は上記のコーストロックアップ制御から通常のロックアップ制御に切り換わり、ロックアップクラッチの締結容量が制御最大値にされる。 - 特許庁

To prevent a gear change shock from occurring and the gear change time from getting longer, in the case that the fuel supply is restarted by releasing fuel cut when a high speed side friction engagement device is held in an engagement with a coast down shift.例文帳に追加

コーストダウンシフトで高速側摩擦係合装置が係合状態に保持されている時に、フューエルカットが解除されて燃料供給が再開された場合に、変速ショックが発生したり変速時間が長くなったりすることを防止する。 - 特許庁

Infrastructure was set in place by constructing primary highways linking the coast with Bangkok, developing Laem Chabang Port and building the Nong Plalai Dam, etc., while industrial parks were also established and foreign companies actively solicited. Foreign affiliate-powered agglomerations are developing in the area as a result.例文帳に追加

当地とバンコクを結ぶ大規模道路の開発や、レムチャバン港の整備、ノンプラライ・ダムの建設等一貫したインフラ整備が行われる一方、工業団地を設置し外資系企業を積極的に誘致した結果、同地域では外資系企業を中心として集積が進んでいる。 - 経済産業省

The offshore shift of Japanese companies has also not been into China as suchin other words, China and Chinese territory as a whole—but rather into the various agglomerations, particularly those along the Chinese coast, while their presence in these agglomerations is no greater than that of other countries.例文帳に追加

日系企業の海外進出は、中国や中国全土といった国に対して行われるのではなく、中国沿海部を中心としたそれぞれの集積地に対して行われており、集積地だけでは他国を上回っていないことがわかる。 - 経済産業省

While conditions in the affected regions remain severe, especially along the coast, some SMEs are managing to rebuild, with support from their communities, by using their strengths and creating new business catering to local needs, as the cases below illustrate. 例文帳に追加

沿岸部を中心とした地域が、引き続き厳しい状況にある中で、被災地の中小企業が周囲に支えられながら、自らの強みを活かすこと又は地域のニーズを踏まえた新たな事業を創出することで、復興に向けて取り組んでいる姿を以下の事例で紹介する。 - 経済産業省

Article 245 The provisions of Articles 186 to 189 inclusive shall apply mutatis mutandis to the matters pertaining to lending, supplying, and self-supplying of articles concerning the coast guard detainees detained at a coast guard detention facility. In this case, the term "a Cabinet Office Ordinance" in paragraph (2) of Article 186, Article 187, and item (iii) of paragraph (1) under Article 188 shall be read as "an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism" ; the term "detention services manager" in Article 187 shall be read as "coast guard detention services manager" ; and the phrase ", cases where such permission is prohibited pursuant to the provision of Article 190, and the cases of the sentenced person under detention where such permission is likely to impose hindrance to the correction and rehabilitation on him/her" in Article 187 shall be deleted. 例文帳に追加

第二百四十五条 第百八十六条から第百八十九条までの規定は、海上保安留置施設における海上保安被留置者に対する物品の貸与及び支給並びに自弁について準用する。この場合において、第百八十六条第二項、第百八十七条及び第百八十八条第一項第三号中「内閣府令」とあるのは「国土交通省令」と、第百八十七条中「留置業務管理者」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、「、第百九十条の規定により禁止される場合並びに被留置受刑者について改善更生に支障を生ずるおそれがある場合を除き」とあるのは「を除き」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-3 (1) A notice under the provisions of Article 31-2, paragraph (3) of the Code to the accused or to a suspect committed to or detained in a penal detention facility (meaning a penal institution, detention facility, or coast guard detention facility; the same shall apply hereinafter) shall be given to the warden of the penal institution, the detention services manager (meaning a detention services manager as defined in Article 16, paragraph (1) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees (Act No. 50 of 2005); the same shall apply hereinafter), or the coast guard detention services manager (meaning a coast guard detention services manager as defined in Article 26, paragraph (1) of said Act; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第十八条の三 刑事収容施設(刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設をいう。以下同じ。)に収容され、又は留置されている被告人又は被疑者に対する法第三十一条の二第三項の規定による通知は、刑事施設の長、留置業務管理者(刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律(平成十七年法律第五十号)第十六条第一項に規定する留置業務管理者をいう。以下同じ。)又は海上保安留置業務管理者(同法第二十六条第一項に規定する海上保安留置業務管理者をいう。以下同じ。)にする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a ceremonial feast held by some Indians of the northwestern coast of North America (as in celebrating a marriage or a new accession) in which the host gives gifts to tribesmen and others to display his superior wealth (sometimes, formerly, to his own impoverishment) 例文帳に追加

主人が彼の優れた富(時々、以前は、彼自身の貧困化を)を示すために部族民と他に贈り物を与える北アメリカ(結婚または新しい継承を祝うことの場合のように)の北西部海岸の一部のインディアンによって開催される公式の饗宴 - 日本語WordNet

Article 63 When the nuclear fuel material that an licensee of nuclear energy activity, etc. (including a person entrusted with shipment from a licensee of nuclear energy activity, etc. and a commissioned storage contractor) possesses is stolen or lost, or any other event has occurred, the licensee of nuclear energy activity, etc. shall notify a police official or a Coast Guard Officer without delay. 例文帳に追加

第六十三条 原子力事業者等(原子力事業者等から運搬を委託された者及び受託貯蔵者を含む。)は、その所持する核燃料物質について盗取、所在不明その他の事故が生じたときは、遅滞なく、その旨を警察官又は海上保安官に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Characteristically, it also has Maizuru Port which is a naval as well as international trade port, and maritime organizations to control and supervise a wide area of the Sea of Japan such as Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters, Maizuru Ports Office of the Eighth Regional Coast Guard Headquarters, and Kinki Regional Development Bureau, Ministry of Land, Infrastructure and Transport. 例文帳に追加

なお、軍港及び国際貿易港たる舞鶴港を有し、海上自衛隊舞鶴地方総監部や第八管区海上保安本部、国土交通省舞鶴港湾事務所など日本海広域を指揮監督する海事機関があるのも特徴の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wire spacer which has a polymer wire spacer and, even if an aerial wire branching structure using the wire spacer is used along a coast, etc., can avoid salt contamination effectively, and to provide an aerial wire branching structure having the wire spacer.例文帳に追加

高分子製の電線用スペーサを用いる電線の空中分岐構造を、沿岸地域などにおいて用いても、塩分による汚損を有効に防止することができる電線用スペーサ、および、その電線用スペーサを備える電線の空中分岐構造を提供すること。 - 特許庁

To provide a control device for an automatic transmission capable of compatibly preventing the generation of a hydraulic pressure surge and securing responsiveness in a power unit torque rise when depressing the operation of an accelerator is performed from a coast traveling state during gear shifting.例文帳に追加

変速中、コースト走行状態からアクセル踏み込み操作を行ったとき、油圧サージの発生の防止とパワーユニットトルクの立ち上がり応答性確保との両立を図ることができる自動変速機の制御装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a vehicle control system capable of improving fuel consumption by locking up coast in deceleration and increasing the time in the state of cutting fuel, and capable of reducing deterioration of cooling performance by stopping operation of an air conditioner in acceleration.例文帳に追加

減速時にコーストロックアップ及び燃料カット状態の時間を増大させて燃費の向上を図ることができるとともに、加速時にエアコンの作動を停止させることによる冷房性能の悪化を低減することができる車両制御システムを提供する。 - 特許庁

By such setting, it becomes possible to maintain fuel cut control and deceleration lockup slippage control even if the number of engine revolutions NE is temporarily reduced during the execution of coast-down gearshift control so that improvement in fuel consumption can be achieved.例文帳に追加

このような設定により、コーストダウン変速制御中においてエンジン回転数NEが一時的に落ち込んでも、フューエルカット制御及び減速ロックアップスリップ制御を継続することが可能となり、燃費の向上を図ることができる。 - 特許庁

Since an oil pressure within a shifting period of a hydraulic frictional engagement device regarding a coast downshift is set in response to a minute vehicular driving state by an oil pressure setting means 120, an engagement pressure of the hydraulic frictional engagement device within the shifting period is suitably controlled.例文帳に追加

油圧設定手段120により、車輛の微小駆動状態に応じてコーストダウン変速に関与する油圧式摩擦係合装置の変速期間内の油圧が設定されることから、その変速期間内の油圧式摩擦係合装置の係合圧が適切に制御される。 - 特許庁

To provide a dredging plant and a dredging method for a dam, which bring about efficient recovery from a decrease in function of the dam due to the progress of sedimentation, which prevent erosion of a downstream area and a coast near a river mouth, and which conserves an environment for maintaining water quality of a river.例文帳に追加

堆砂の進行によるダムの機能低下を効率的に回復するとともに、下流や河口付近の海岸の浸食を防ぎ、河川の水質を保全する環境に配慮したダム浚渫プラント及びダムの浚渫方法を提供する。 - 特許庁

He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases; 例文帳に追加

彼は彼らと共に下りて行き,平らな所に立った。弟子たちからなる群衆,また,全ユダヤとエルサレム,およびテュロスとシドンの海岸から来たおびただしい数の人々が共にいた。彼らがやって来るのは,彼の話を聞くため,また自分たちの疾患をいやしてもらうためであった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:17』

As to the other 4 sheets (No.12 Soya, Ezo, No.133 Yamashiro, Kawachi and Settsu Provinces, No.157 Bicchu and Fukuwama City, Bingo Provinces and No. 164 Bingo, Aki and Imabari City, Iyo Provinces), it was discovered in May 2004 that they were included in miniature copies kept by Hydrographic and Oceanographic Department, Japan Coast Guard. 例文帳に追加

最後に残った4枚(12番蝦夷宗谷、133番山城国・河内国・摂津国、157番備中国・備後国福山市、164番備後・安芸国・伊予国今治市)についても、2004年5月に海上保安庁海洋情報部で保管されていた縮小版の写しの中に含まれていることが判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce generation of booming noise and deterioration in drivability due to engagement of its lockup clutch, when improving responsiveness in reacceleration from a coast travel state, while restraining a shock and a torque variation when engaging a one-way clutch by engagement control of the lockup clutch.例文帳に追加

ロックアップクラッチの係合制御で一方向クラッチの係合時のショックやトルク変動を抑制しつつコースト走行状態からの再加速時等の応答性を向上させる場合に、そのロックアップクラッチの係合に起因するこもり音の発生やドラビリの悪化を低減する。 - 特許庁

(a) shows a case wherein coast lock-up capacity control is performed to t1 in response to throttle opening TVO = 0 and increase of lock-up capacity L/Uprs starts in response to increase of the TVO at t1 but wherein a torque converter generates a slip (Ne - Nt) and TVO becomes zero again at t2.例文帳に追加

(a)は、t1までスロットル開度TVO=0に呼応してコーストロックアップ容量制御が行われ、t1にTVOの増大に呼応してロックアップ容量L/Uprsの増大が開始されるも、トルクコンバータがスリップ(Ne-Nt)を生じ、t2にTVOが再度0にされた場合を示す。 - 特許庁

To suppress shift shock during coast downshifting accompanied by rotation synchronous control performed by input shaft torque of a gear shift unit given by a power source in a power transmission device for vehicle equipped with power source connected with an input shaft of the gear shift unit.例文帳に追加

変速部の入力軸に連結された動力源部を備える車両用動力伝達装置において、動力源部から付与される変速部の入力軸トルクにより実行される回転同期制御を伴うコーストダウンシフト時の変速ショックを抑制する。 - 特許庁

In 1861, after the opening of Japan to the world, when the British navy survey ship Acteon tried forcibly to survey the Japanese coast, ignoring the warning by the Bakufu that said it would not be wise to fuel the principle of excluding foreigners, the leader of the ship was much surprised to see a copy of the Ino's small map which the Bakufu officials happened to possess, and agreed to give up the survey project by getting a copy of the map from the Bakufu. 例文帳に追加

開国日本の開国後の文久元年(1861年)、イギリスイギリス海軍の測量艦アクテオン号(Actaeon)が、「攘夷論をあまり刺激しない方が良い」との幕府の勧告を無視して日本沿岸の測量を強行しようとした際、たまたま幕府役人が所有していた伊能小図の写しを見て、その優秀さに大いに驚き、測量計画を中止して幕府からその写しを入手することで引き下がったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the prefectural governor shall, when intending to give approval set forth in the preceding paragraph for the River Area or the coastal preservation area specified in the provisions of Article 3 of the Coast Act (Act No. 101 of 1956), consult with the administrative agency for the said river or the administrative agency for the said coastal preservation area regarding the scope of the proposed Port Area. 例文帳に追加

5 国土交通大臣又は都道府県知事は、河川区域又は海岸法(昭和三十一年法律第百一号)第三条の規定により指定される海岸保全区域について、前項の認可をしようとするときは、港湾区域について当該河川を管理する河川管理者又は当該海岸保全区域を管理する海岸管理者に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following ageuta (segment of sung, metered poetry beginning in the upper register) that is sung by the priest and his companion after the dialogue with the ai (role of the Noh kyogen actor) is one of the standards performed at wedding receptions: "Takasagoya (Hallelujah!), hoist the sail on this boat, hoist the sail on this boat, on the rising tide coming with the moon, through surfs on the lee of islands of Awaji, passing by the distant coast of Naruo, already I reach Suminoe, already I reach Suminoe." 例文帳に追加

ワキ、ワキヅレがアイとの問答の後、上ゲ謌で謡う『高砂や、この浦舟に帆を上げて、この浦舟に帆を上げて、月もろともに出で潮の、波の淡路の島影や、遠く鳴尾の沖過ぎて、はや住吉(すみのえ)に着きにけり、はや住吉に着きにけり』は結婚披露宴の定番の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, encouraged by the aggressive attitude of Imperial Japanese Navy and in order to secure rights and interests in the territories under Japanese occupation: the leased territory of Jiaozhou and the South Sea Islands, it dispatched successively, since February 7, 1917, the first special duty fleet of Imperial Japanese Navy to the area around Indian Ocean and the Cape of Good Hope, the second special duty fleet to the Mediterranean, and the third special duty fleet to the area around the South Pacific Ocean and the east coast of Australia. 例文帳に追加

しかし、日本海軍の積極的な姿勢と占領した膠州湾租借地と南洋諸島の利権確保のため、1917年2月7日から順次日本海軍第一特務艦隊をインド洋、喜望峰方面、第二特務艦隊を地中海、第三特務艦隊を南太平洋、オーストラリア東岸方面へ派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard may, within the limit necessary for enforcing the provision of the two preceding paragraphs, allow an officer (officer of the National Police Agency in the case of the National Public Safety Commission) to enter the office, factory or place of activity of any licensee of nuclear energy activity, etc. and inspect books, documents and any other necessary property, or question the people concerned. 例文帳に追加

3 国家公安委員会又は海上保安庁長官は、前二項の規定の施行に必要な限度において、その職員(国家公安委員会にあつては、警察庁の職員)に、原子力事業者等の事務所又は工場若しくは事業所に立ち入り、帳簿、書類その他必要な物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the coast down state, when the vehicle speed V to change the state from the output of the decelerated torque to the output of the creep torque is at the timing of the threshold V2 (S200), the requested charging power Pb* is set so that a battery 50 is not charged (S140, S150), and the gear condition of a transmission 60 is changed (S230).例文帳に追加

コーストダウンの状態では、減速トルクが出力されている状態からクリープトルクが出力される状態に切り替える車速Vが閾値V2のタイミングのときに(S200)、バッテリ50が充電されない状態となるよう要求充電電力Pb*を設定して(S140,S150)、変速機60のギヤの状態を切り替える(S230)。 - 特許庁

The author TAIRA no Yasuyori (Buddhist name, Shosho) was a member of the Northern Guard for the retired emperor Goshirakawa, and was also appointed to the Imperial Police and the gate guards at the same time, however, in 1177, he was exposed as a participant in the Shishigatani plot (a failed uprising against the rule of Taira no Kiyomori), and was exiled to Kikaigashima island (Iwojima island off the Satsuma coast), although he was recalled to Kyoto the next year in an amnesty due to Empress TAIRA no Tokuko's healthy childbirth. 例文帳に追加

作者平康頼(法名性照)は後白河院の北面の武士で、検非違使兼衛門府に任ぜられたが、安元三年(1177)、鹿ケ谷の陰謀に預かり、事敗れて鬼界ヶ島(薩摩沖の硫黄島)に流刑されたが、翌年、中宮平徳子平産のための大赦によって召還され帰京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries. 例文帳に追加

隋使の裴世清らの道程は「都斯麻國迥在大海中又東至一支國又至竹斯國又東至秦王國其人同於華夏以爲夷州疑不能明也又經十餘國達於海岸自竹斯國以東皆附庸於俀」とあり、大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS