createを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10185件
To provide a workflow creation system which can easily create a workflow system even if two or more kinds of selection-executing processes exist when the workflow system is created, which selects a process based on input information from a user as selection conditions.例文帳に追加
ユーザからの入力情報を選択条件として処理の選択を行う構成のワークフローシステムを作成する際に、選択を行う処理が複数種類ある場合であっても、容易にワークフローシステムを作成することができるワークフロー作成システムを提供することである。 - 特許庁
To correctly create a sound field of high presence even in the case of recording in a surround system using a plurality of microphones of stereo systems by applying an audio signal processing apparatus and an audio signal processing method to a camera-equipped video tape recorder, for example.例文帳に追加
本発明は、音声信号処理装置及び音声信号処理方法に関し、例えばカメラ一体型ビデオテープレコーダに適用して、ステレオ方式によるマイクロホンを複数本用いてサラウンド方式により録音する場合にあっても、臨場感の高い音場を正しく作成することができるようにする。 - 特許庁
To create a herbicide for paddy field highly safe to paddy rice, having high herbicidal effect on a wide range of weeds including annual weeds and perennial weeds and on acetolactate synthase(ALS) inhibitory-type herbicide- resistant weeds as well.例文帳に追加
水稲に対して高い安全性を有し、且つ、一年生及び多年生の広範囲の雑草に対して高い除草効果を有し、更に、アセトラクテート合成酵素(ALS)阻害型除草剤抵抗性雑草に対しても高い除草効果を有する水田用除草剤の創製を目的とする。 - 特許庁
In a bid to create new regional jobs, the Saijo municipality has paid attention to the presence of abundant primary industry products and come up with a "food processing and distribution complex initiative" to combine the primary, secondary and tertiary industries into a sixth industry to generate new added values for the region.例文帳に追加
そうした中で、西条市では新たな地域雇用を創出するため、豊富な一次産品の存在に着目し、一次産業と二次産業、三次産業を繋ぎ合わせ、地域に新たな付加価値をもたらす六次産業化構想「食品加工流通コンビナート構想」を打ち出した。 - 経済産業省
We must analyze success and failure stories if we are to solve public problems, and promptly establish and systemize public problem-solving management approaches, and quickly create solutions that can be sent to people tackling present problems.例文帳に追加
社会の問題解決の成功例・失敗例を丁寧に分析し、社会の問題解決のマネジメント手法、いわば社会の病気を治療する医学=「社会医学」を早急に確立し、体系化して、目の前の症例への対策に苦しむ現場へ届けられるクスリを早急に創り出す必要がある。 - 経済産業省
In this situation, efforts on the part of SMEs to improve productivity, such as by striving to create new added value, will not only contribute to the realization of sustainable growth for Japan's economy, but are also necessary for individual SMEs to improve business conditions and attain sustainable development.例文帳に追加
こうした中、中小企業が新たな付加価値の創出等に取り組むことにより生産性を向上させることは、我が国経済の持続的な成長の実現に資するだけでなく、個々の中小企業が業況を改善させ、持続的発展を図るためにも必要である。 - 経済産業省
In 2004, when the company was launched, there were already about 40 free papers in Sapporo, most of which came with coupons. Hyakkei Advertising used one month's worth of recipes made by a food coordinator in Sapporo to create a free paper that consumers would keep rather than throw away, and distributed it at supermarkets.例文帳に追加
2004年当時、札幌市内だけでも約40のフリーペーパーが存在し、クーポン付きが主流であったが、消費者に保管して貰えるもの、捨てられないものとして市内の料理研究家の先生が作成した1ヶ月分の料理のレシピを掲載し、スーパーマーケットで配布した。 - 経済産業省
In order to maintain and strengthen the competitiveness of Japanese industry, it is necessary to continue to create innovation in the field of low-carbon technology that is highly effective in reducing carbon dioxide, including next-generation high-capacity lithium-ion batteries for electric vehicles and LED lights with a luminous efficiency nearly twice that of existing fluorescent lamps.例文帳に追加
我が国の産業の競争力を維持、強化するに当たって、電気自動車向けの次世代高容量リチウムイオン電池や、現在の蛍光灯の 2 倍近い発光効率の LED 照明など、CO2削減効果の高い低炭素技術のイノベーションを今後とも生み出し続けることが必要である。 - 経済産業省
Innovation that develops such potential demand and the promotion of deregulation will create a “virtuous cycle of domestic demand expansion” consisting of: (A) enhancing the generation of added value by enterprises; (B) expanding high-quality employment and improving labor income; (C) overcoming anxiety over the future; (D) revitalizing domestic consumption; and (E) shaking off deflation.例文帳に追加
このような潜在需要を開拓するイノベーションや規制緩和を促進することで、①企業の生み出す付加価値の向上、②良質な雇用の拡大と労働所得の向上、③将来不安の解消、④国内消費の活性化、⑤デフレからの脱却という「内需拡大の好循環」が形成される。 - 経済産業省
EPAs concluded by Japan thus far are characterized by their extensive scope that reaches beyond mere regulation for trade in goods. They provide chapters related to cooperation to create systems for narrowing gaps involving technological cooperation and development of industrial human resources, besides enhancing trade and investment rules (Figure 4-3-8).例文帳に追加
我が国がこれまで結んできたEPAの特徴として、物品貿易にとどまらない広い分野のEPAを標榜し、投資・知財等のルール整備を含めるとともに、「協力章」を設けて、技術協力・産業人材育成など格差縮小の仕組みを作ってきた点が挙げられる(第4-3-8図)。 - 経済産業省
This is because the implementation of trade-restricting measures can create problems such as moral hazard, whereby the relevant industries lapse their self-reform efforts, or political activism launched to extend protection long-term as a means of maintaining the profit which can be gained without competing.例文帳に追加
これは貿易制限的措置が実施されると、当該産業の自己革新努力が失われるというモラルハザードの問題、あるいは競争を行わずに得られる利益を維持するために保護を長期化させるための政治的活動が開始されるという問題が生じる場合があるためである。 - 経済産業省
To enhance support for SMEs' overseas business expansion projects, METI launched "Conference on Supporting SMEs in Overseas Business" (chaired by Minister of Economy, Trade and Industry) in October 2010. METI works with MAFF and related organizations to create the framework to provide fine-tuned support mainly from regional bureau of economy, trade, and industry.例文帳に追加
中小企業の海外展開支援体制強化のため、「中小企業海外展開支援会議」(議長:経済産業大臣)を2010年10月に立ち上げ、農水省や関連機関と連携し、各地域で地方経済産業局を中心にきめ細かな支援を行う体制を整備。 - 経済産業省
To create propulsion of a ship, even a big ship requires 1/100mm accuracy. They introduced CAD and CAM faster than any competitors in the business. They amalgamated high technology and skilled craftsmanship. They won the award in the category of Prime minister award in the first Manufacturing award in August 2005 for their technology.例文帳に追加
船の推進力を生み出すためには、大型のものでも1/100mmの精度が求められるが、CAD・CAMを業界でもいち早く導入し、ハイテク技術と熟練の職人芸を融合させて対応し、その技術で2005 年8 月には第一回「ものづくり日本大賞」内閣総理大臣賞を受賞している。 - 経済産業省
Japan should aim to create innovation within Asia (i.e., "Asian innovation"), using Asia as its "intellectual creation base." In so doing, it would link R&D activities in Asian countries—including those in China and India—while carrying forward the division of roles and the functional division of labor with a domestic R&D base196197.例文帳に追加
我が国は、国内の研究開発拠点との役割分担・機能分業を進めつつ197、中国やインドをはじめとするアジア諸国における研究開発活動と連携し、アジアを「知識創造拠点」とし、アジア発のイノベーションの創造(「アジアイノベーション」)を目指すべきであると考えられる。 - 経済産業省
To ensure worldwide sustainable development, it is important to create a social structure that enables such countries and people suffering from poverty to benefit from the "bright side" of globalization and become part of the global economy. It is also important that the global economy catch up it—achieve a convergence—smoothly.例文帳に追加
世界全体が持続的に発展していくためには、これらの貧困を体現している国々や人々が、グローバル化の「光」を受けて経済発展できるような社会構造を構築し、世界経済に円滑にキャッチアップ、すなわち収れん(convergence)させることが重要である。 - 経済産業省
To overcome these situations, it is necessary to create a good cycle from Official Development Assistance (ODA)-funded development of infrastructure to direct investment, and build the foundation for development through human resources development, which, in addition to the improvement of political governance, has played an important role in the Asian development strategy.例文帳に追加
こうした状況を乗り越えるためには、政治的ガバナンスの向上が求められることに加え、アジアの発展戦略でもポイントとなっていた、ODAによるインフラ整備から直接投資への好循環の確立、人材育成による発展基盤の整備が必要である。 - 経済産業省
On the other hand, it is also important for the Japanese government to implement a strategic and aggressive global strategy that promotes the development of the 3 market structures independently as well as through mutual interaction, and create an "atmosphere" in which Japanese industries can actively engage in new businesses.例文帳に追加
一方で、それぞれの市場構造が、その自立的発展、相互の連関による発展を促すような設計となり、また、我が国産業が積極的に新たな事業活動を展開できる「場」となるよう、政府としても、戦略的かつ積極的なグローバル戦略を展開することが必要である。 - 経済産業省
The Guideline goes on to say that companies, by organizing their "Initiatives" into "Management challenges," would ultimately lead themselves into analyzing the "Knowledge narrative," the work to build a story about how they are going to create "use value" by utilizing intellectual assets.例文帳に追加
このように「具体的行動計画」を「経営課題」に整理していく中で、最終的に、企業は、知的資産をいかに活用して「使用価値」を創出していくのか、というストーリー構築の作業である「知的資産経営の理念」について分析していくことになるとしている。 - 経済産業省
Most of the assistance for developing countries has been in a tangible manner such as facility development and operation and maintenance (O&M); however, it is expected to be more important to promote assistance and information sharing that enables developing countries’ water utilities to independently create and implement project planning and management planning.例文帳に追加
これまでの支援は、施設整備や維持管理等のハードの支援が中心であったが、今後は、途上国の水道事業体が自立的に事業計画ならびに経営計画の策定を行い実施できるようになるための支援・情報共有が重要度を増していくものと考えられる。 - 厚生労働省
Given the difference in the levels of water supply operations, in order for developing countries to be able to create water supply plans by themselves, it is important to establish a system in which skilled human resources are developed in high-level major cities, who will then disseminate the skills to regional cities.例文帳に追加
水道の水準に違いがある以上、途上国自らが水道計画を策定できるようになるためには、まずは水準の高い主要都市で人材を育成し、育成された人材が地方都市へ普及させるというシステムの構築も重要と考えられる。 - 厚生労働省
It is necessary that the manufacturing industry, which has been supporting the Japanese economy, continue to support employment to some extent. At the same time, it is also important to create jobs in the service industry that meets regional demands, and assist in the smooth transition of labour from manufacturing and construction例文帳に追加
今後とも、これまで我が国経済を支えてきた製造業がある程度の雇用の受皿となることが必要だが、地域の実情に応じたサービス業の雇用創出を図り、あわせて製造業や建設業などからの円滑な労働移動を支援していくことが重要であろう - 厚生労働省
Despite the fact that once people have gotten the knack of creating renku they often become fascinated with the improvisation and the pleasant creative stress it requires, several people have to gather together in order to create renku, and the compositional rules are more complicated than those for writing haiku; these and other factors seem to prevent very many people from joining the ranks of renku creators. 例文帳に追加
一度コツを掴めば、その即興性や緊張感から、連句の面白さの虜となり得るが、複数人が集まって座を形成しなければならないことや、俳句に比べてルールが複雑なこと等からくる敷居の高さが連句人口の増加を妨げていると推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, certain breweries take advantage of consumers' mindset favoring "nama" by printing the character "nama" in namachozoshu or namazumeshu in large size or with eye-catching color on the label adding other characters in small size to create the image of "nama" sake for namachozoshu or namazumeshu. 例文帳に追加
また、「生」好みの消費者心理を利用し、生貯蔵酒や生詰酒の「生」の字だけを大きく、あるいは目立つ色彩でラベルに印刷し、その他の文字を小さく地味に添えるなどして、あたかも生貯蔵酒や生詰酒が「生」の酒であるかのようにイメージを演出して流通させている蔵元もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nihon-ga may have been a product of a nationalistic feeling of crisis due to the rapid influx of western culture under the Meiji government's westernization policy combined with an affinity felt in the encounter with Fenollosa who sought to create a foothold in America to counter the dominance of European culture. 例文帳に追加
日本画の誕生は、明治政府の欧化政策のもとでの西洋文化の急速な流入に対する国粋主義的な危機感と、当時のアメリカ合衆国でヨーロッパ由来の文化との対抗軸を模索していたフェノロサとの出会いと共感が造り出したものかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This originates in the kitchen knife ceremony held during the Heian period, and also based on the idea that, due to the influence of Buddhism, it should not be discussed as to whether a dish is tasty or not, while showing off their authority by eating rare food, and the idea that anyone can create a meal by heating. 例文帳に追加
これは、平安時代の包丁式に由来し、珍しいものばかり食べる事によって権威を見せつけ、尚且つ、仏教の影響から味の美味いまずいを論じてはいけない、という考えからと、加熱調理は誰でも出来る、という考えから来たものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furikake is said to have been developed to create delicious and nourishing foods in some places from the Taisho period to the early Showa period and an industrial group called Zenkoku Furikake Kyokai (Japan Furikake Association) has recognized a product, 'Gohan no Tomo' (a friend of rice), sold in Kumamoto Prefecture as the first furikake. 例文帳に追加
ふりかけの起源については、美味滋養を目的として大正時代から昭和初期にかけて数ヶ所で考案されたといわれており、業界団体の全国ふりかけ協会では、熊本県で売り出された「御飯の友」という商品を、ふりかけの元祖として認定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Benkei raises his voice, 'Oh, it's strange! Over the sea from here is the Heike clan that was ruined at Saigoku,' to which Yoshitsune replies nonchalantly that he is not suprised the Heike clan might create a curse in this way, since they themselves sank into the ocean after many bad deeds. 例文帳に追加
弁慶が「あら不思議や海上を見れば、西国に滅びし平家の一門」と声をあげると、義経はいまさらおどろくことではないではないか、悪逆の限りをつくして海に沈んだ平家一門のことだ、たたりをするのはあたりまえだろうと平然といいはなつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to using the Python IDE interactively, you can also type out a complete Python program, saving it incrementally, and execute it or smaller selections of it.You can create a new script, open a previously saved script, and save your currently open script by selecting the appropriate item in the``File'' menu.例文帳に追加
Python IDE は、対話的に使うだけでなく、Python プログラムを書き上げたり、順次保存したりでき、全体や一部分の実行もできます。 「File」メニューの適当なメニューアイテムを選択すれば新たにスクリプトを作成したり、前に保存したスクリプトを開いたり、 現在開いているスクリプトを保存したりできます。 - Python
Creates a new integer object with a value of ival.The current implementation keeps an array of integer objects for all integers between -1 and 100, when you create an int in that range you actually just get back a reference to the existing object.例文帳に追加
ival の値を使って新たな整数オブジェクトを生成します。 現在の実装では、-1 から 100 までの全ての整数に対する整数オブジェクトの配列を保持するようにしており、この範囲の数を生成すると、実際には既存のオブジェクトに対する参照が返るようになっています。 - Python
As distributed the Python library includes packages that implement the standard suites, plus packages that interface to a small number of common applications.To send AppleEvents to an application you must first create the Python package interfacing to the terminology of the application (whatScript Editor calls the "Dictionary").例文帳に追加
配布されている Python ライブラリは、Standard Suite を実装したパッケージに加えて、いくつかの一般的なアプリケーションへのインターフェースを実装したパッケージが含まれています。 アプリケーションに AppleEvent を送るためには、アプリケーションの用語(Script Editorが「辞書」と呼ぶもの)に接続する Python パッケージを最初に作成しなければなりません。 - Python
Because these resources are not specified in the source code,you can create a customized calculator by writing a private application defaults file, using the Athena Command and Form widget resources to specify the size and position of buttons, the label for each button, and the function of each button.例文帳に追加
これらのリソースはアプリケーションのソースコード内では指定されていないので、自分専用のアプリケーションデフォルトファイルを書くことによって、カスタマイズした電卓を作ることができる。 このデフォルトファイルでは Athena ウィジェットセットの Command および Form ウィジェットのリソースを使ってボタンのサイズと位置、各ボタンのラベル、各ボタンのキーを指定する。 - XFree86
Daijizaiten said, 'Jimyo-sya (持明者) (the spirit that uses magic in India, Yasha Myoo in this story) will come as a messenger, but its magic will become useless if I create dirty things with my magic, place them all around and stay inside,' and put up a barrier (結界) in order so as not to be approached. 例文帳に追加
大自在天は「持明者(インドの魔法を使う精霊、ここでは夜叉明王)が使いとして来るだろうが、奴らは不浄なものを嫌うから、不浄なものを幻術で作り出し四方に張り、その中にいれば持明者の明術も役にたつまい」として結界を張り、近寄れないようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The household appliance program creating means 2 are provided by the maker of a household appliance 3 operated by the execution of an operating program 6 so as to allow a user to create or change the operating program 6, and the household appliance program creating means 2 are stored and executed in a computer 1.例文帳に追加
動作プログラム6が実行されることにより動作する家電製品3のメーカより提供され、ユーザが前記動作プログラム6の作成または変更が可能な家電製品用プログラム作成手段2とし、この家電製品用プログラム作成手段2をコンピュータ1に格納し実行する。 - 特許庁
If a determination is made that the encoded images are to be thumbnailed (displayed with a reduced number of pixels) in a viewer (S31), only MCUs in fixed phase positions among a plurality of MCUs are decoded in order to create pixels that constitute thumbnails, with one of the pixels used (S32).例文帳に追加
この符号化された画像をビューワに縮小表示(画素数を少なくして表示)と判断した場合には(S31)、縮小画像を構成する画素を生成するため、複数のMCUの中の固定的な位相位置にあるMCUのみを復号し、その中の1つの画素を利用する(S32)。 - 特許庁
The user immediately transmits settlement information (electronic register data, etc.) fetched to a portable terminal, a PC or the like to a center, and the center processes personal information and settlement information of the user and accumulated marketing information which are preliminarily accumulated at real time to create and accumulate new marketing information.例文帳に追加
利用者は携帯端末、PC等に取込んだ決済情報(電子レジデータ等)を即時にセンタへ送付し、センタは予め蓄積している利用者の個人情報と決済情報と蓄積マーケティング情報とをリアルタイムに処理して新たなマーケティング情報を創生し蓄積。 - 特許庁
To provide a cut model of imitation citrus imitating a citrus fruit sliced in a direction orthogonal to its seed-bearing core, which can express real texture closer to texture of real citrus by finishing imitative segment membranes which create a feeling of depth through an imitative flesh, to improve the appearance.例文帳に追加
柑橘類の果実を、果芯に直交する方向にスライスしたものを模した柑橘類模造品のカットモデルにおいて、特に、擬似果肉を透して奥行き感のある擬似じょうのう膜に仕上げて見栄えを良くし、より本物に近いリアルな質感を表現することができるものを提供する。 - 特許庁
The base comprises an outer casing (16), an impeller housing located (64) within the outer casing(16) and having an air inlet (70) and an air outlet, an impeller (52) located within the impeller housing, and a motor (56) for driving the impeller to create an air flow through the impeller housing.例文帳に追加
ベースは、外側ケーシング(16)と、外側ケーシング内に配置されていて、空気入口(70)及び空気出口を備えた羽根車ハウジング(64)と、羽根車ハウジング内に配置された羽根車(52)と、羽根車を駆動して羽根車ハウジング中に空気流を生じさせるモータ(56)とを有する。 - 特許庁
When a user operates an operating part 17 into high level road non-display mode, the display controller 18 subjects roads less lower than a predetermined height among the map information stored in the map information memory 14 to nondisplay to create a map image and displays the map image on the display screen of the display device 20.例文帳に追加
ユーザが操作部17を操作して高架非表示モードにすると、ディスプレイコントローラ18は、地図情報メモリ14に記憶されている地図情報の中から所定高さ以上の道路を非表示として地図画像を生成し、地図画像をディスプレイ装置20のディスプレイ画面に表示する。 - 特許庁
To provide an ornamental article which has transparency, is lightweight, and can be easily manufactured and finely worked to provide delicate rendering, can usefully and effectively utilize light emitted from a luminous body without cutting off the light to create a positive impression on the viewer, and further is practical.例文帳に追加
透明感があり軽くて、製作及び細かな加工が容易に可能で繊細な表現力があり、発光体から発せられる光を遮ること無く有効に且つ効果的に活用し見る人に感動を与え、更に実用的な装飾品を提供することにある。 - 特許庁
A result of voting is recorded in an electromagnetic recording medium 408 to create the voting data in a state that a recording area of the electromagnetic recording media 408 is divided into a plurality of voting data files 407a, 407b-407n, and the recording is performed in the recording area at random without intervals in electronic voting.例文帳に追加
電子投票の際、投票結果を電磁的記録媒体408に記録し投票データを作成するにあたり、電磁的記録媒体408の記録領域を複数の投票データファイル407a,407b…407nに分割し且つ記録領域に間隔なくランダムに記録するようにする。 - 特許庁
Source image data representing an image are subjected to a complication process of complicating edges in the source image data to create image data for drawing; drawing point data are obtained from the created image data for drawing; and drawing points are formed on a substrate based on the drawing point data to draw an image.例文帳に追加
画像を表す原画像データに、その原画像データのエッジを複雑化する複雑化処理を施して描画用画像データを作成し、その作成した描画用画像データから得られた描画点データに基づいて描画点を基板上に形成して画像を描画する。 - 特許庁
To improve the utility value or convenience of a character string by adding attribute information serving as information related to a specific character or a specific character string included in characters or character strings, to the characters or the character string to create a character string with necessary information incorporated.例文帳に追加
文字または文字列に含まれた特定文字または特定文字列に関連した情報としての属性情報を、文字または文字列に付加することによって、必要な情報が盛り込まれた文字列を作成することで、文字列の利用価値または利用の便利度を向上させる。 - 特許庁
If a sender needs an image (S202; N), an externally connected external input device 106 and a built-in display device 104 are used to create an image (S203), and the created image is temporarily stored in a RAM 102 provided in an IP telephone through a bus line 107 (S204).例文帳に追加
送信者が必要であれば(S202;N)、外部接続された外部入力装置106と内蔵された表示装置104を用いて画像を作成し(S203)、この作成画像はIP電話内に設けられたRAM102にバスライン107を介して一時保存される(S204)。 - 特許庁
The printer 40 receiving the YCbCr-reference picture data E5 so reads the YCbCr color specification value of the data E5 as to create the profile present between the digital still camera 10 and the printer 40, based on the YCbCr color specification value and an L*a*b color value relative to the reference picture E.例文帳に追加
YCbCr基準画像データE5を受け取ったプリンタ40は、このデータE5のYCbCr表色値を読み取り、YCbCr表色値と基準画像EについてのL*a*b*色彩値に基づいてディジタルスチルカメラ10とプリンタ40との間のプロファイルを作成する。 - 特許庁
To provide a data transmission system, which can notify invalidation of auxiliary data to for instance a transmission processing I/F for IEEE 1394 and can quickly create transmission data in a specified format to send out, dispensing with increase in the size of a circuit and signal lines.例文帳に追加
他の手段や信号を使用することなく、補助データの無効を例えばIEEE1394用の伝送処理I/Fに伝え、回路規模や信号線の増加を不要として速やかに所定フォーマットの伝送データを生成して送出することができるデータ伝送装置を提供する。 - 特許庁
The use of this counter can create a new lease method for the advance delivery/disposition type automatically grasping the used amount alone while delivering and disposing the machinery at a user unit or a plurality of various types of machine set at a site/entertainment place unit.例文帳に追加
更にこの装置を使用する事で、ユーザー単位或いは各種複数台セットで現場・催事場単位のかたちで予め納入し及び配置したままにしながらも、使用量は使用した分のみを自動的に把握できる予納配置型という新しい賃貸方法を創造できる事になった。 - 特許庁
An information processor is provided which includes: a storage unit where skeleton data representing skeletons of characters included in each of a plurality of fonts is stored; and a combining unit which combines skeleton data of the plurality of fonts to create skeleton data for a new font.例文帳に追加
複数のフォントについて、各フォントに含まれる文字の骨格を表す骨格データを記憶する記憶部と、上記複数のフォントについての骨格データを合成することにより、新たなフォントのための骨格データを生成する合成部と、を備える情報処理装置を提供する。 - 特許庁
A connection diagram for inspection creation part 401 of a circuit analysis part 40 creates a connection diagram 42 for inspection in fuse unit, and integrates the attribute information and circuit information of circuit design information 32 by a circuit attribute integration part 41 to create an updated connection diagram 42 for inspection.例文帳に追加
回路解析部40の検証用結線図作成部401において、ヒューズ単位の検証用結線図42を作成し、回路属性統合部41により回路設計情報32の属性情報と回路情報を統合して、更新後の検証用結線図42を作成する。 - 特許庁
To provide a voice text in which a learning text of mainly a text data is converted to voice, and only content which a learner desires to learn is suitably extracted to create own specified text, so that the leaner may repeatedly learn any time and anywhere by a portable reproduction device.例文帳に追加
テキストデータを主体とする学習教材を音声化した音声教材から、学習者が自分の学習したい内容のみを適宜抽出して自分専用の教材を作成し、携行可能な再生機器によっていつでもどこでも反復学習できるようにする。 - 特許庁
To create a color conversion table with a decreased creation man-hours wherein the physical appearance is the same in a shared region between the sRGB and the extended color space, the color conversion table being used to convert data in the sRGB and the extended color space into data in a color space of an output device.例文帳に追加
sRGBおよび拡張色空間のデータを出力デバイスの色空間に変換する色変換テーブルの作成において、sRGBと拡張色空間の共通領域では見た目の印象が同じになり、作成工数を削減して色変換テーブルを作成することである。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|