involveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 753件
This constitution determines the number of the time-shortened games depending on whether the game balls shot by the player pass the gate for drawing the time-shortened game, so as to involve the player's operation to the operation of determining the number of the time-shortened games and improve the amusement of the game machine.例文帳に追加
これにより、時短回数は、遊技者が発射した遊技球が時短回数抽選用ゲートを通過するのに応じて決定されることになるので、時短回数の決定動作に遊技者の操作が関与し、遊技機の遊技性を高めることができる。 - 特許庁
To provide an excellent toner for image formation which provides appropriate image gloss and has excellent offset preventiveness even in a fixing system which does not involve coating application of a mold release oil to a fixing roller or in which the oil coverage is made slight.例文帳に追加
本発明は、適度な画像光沢を与えるとともに、定着ローラーに離型オイルを塗布しない、或いはオイル塗布量をごく微量とした定着方法でも十分なオフセット防止性がある優れた画像形成用トナーを提供することをその課題とする。 - 特許庁
(3) "Search" as used in this Act means the investigation of the habitat status of aquatic animals and plants that contributes to, but does not involve, the harvest of aquatic animals and plants, and "Survey" means a Search that does not fall under the Fishery Incidental Acts. 例文帳に追加
3 この法律において「探索」とは、水産動植物の採捕に資する水産動植物の生息状況の調査であって水産動植物の採捕を伴わないものをいい、「探査」とは、探索のうち漁業等付随行為に該当しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As on-site inspections involve physical visits to sales offices of financial institutions, efficiency in their implementation is highly demanded; their main focus would therefore be placed on those items which are particularly necessary to be checked on-site, such as verification of the status of risk management system. 例文帳に追加
オンサイト検査は、金融機関の営業所等に立ち入って実施するものである以上、効率的な運用が強く要請され、従って敢えて現場において確認する必要性の高い項目、例えば態勢面の整備状況などの検証が中心となる。 - 金融庁
Inspectors shall have a correct understanding of various regulations, inspection manuals, etc. relating to finance, and shall strive to gain financial knowledge and practical inspection expertise. Inspectors shall also acknowledge that inspections involve handling of the financial sector-which is an economic infrastructure-and shall train themselves to gain a broad socioeconomic perspective. 例文帳に追加
検査官は、金融に関する諸規制、検査マニュアル等を正しく理解し、金融に関する知識や検査実務の習得に努めるとともに、検査が金融という経済インフラを取り扱うことを自覚し、広く社会・経済を見る目を養わなければならない。 - 金融庁
Secondly, "the premature implementation of party government would involve a risk of 'political confusion caused by divisions between small parties,'" if Japan's then situation, in which many unemployed warriors took emotional rather than ideological action under the banner of "the Movement for Liberty and People's Rights," were taken into account. 例文帳に追加
第二に、『自由民権運動』の看板を掲げながら、思想よりはむしろ感情で行動する失業士族の多い当時の日本の国情を踏まえれば、『政党政治の早期断行には「小党分立による国政の迷走」というリスクが伴う』こと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in many cases, overseas resource acquisition requires more money than in other businesses, and because resources are located in regions of high geopolitical risk and involve excavation risk, the risks are higher than other businesses.例文帳に追加
しかし、資源獲得のための海外での事業活動は、他の事業に比べ多額の資金が必要であることが多く、さらに、地政学的リスクが高い地域に資源が埋蔵されていることや、探鉱リスク24が存在していること等から、他の事業活動よりもリスクが高い。 - 経済産業省
For its part, the Japanese Government will pursue integrated financial and business support and involve capable, motivated local financial institutions and other agencies in expanding and diversifying the sources of business support available to SMEs. 例文帳に追加
政府としても、中小企業の多様な経営課題に対し、金融支援と経営支援の一体的取組を推進し、能力とやる気のある地域金融機関等を支援機関として取り込むなど、経営支援の担い手の多様化、支援能力の向上を図っていく。 - 経済産業省
Therefore, although in short-term we cannot deny that impact of the damage of the office in Tohoku region is more likely to involve the automobile parts sector in Kanto region, in a little bit longer period, say, several years, there is the possibility that the impact is much limited.例文帳に追加
よって短期的には、東北地域の事業所の被災の影響が関東地域の自動車部品部門に及ぶ可能性が大きいことは否定できないものの、年単位の少し長い期間で考えてみると、限定的な影響にとどまる可能性もある。 - 経済産業省
To provide a method for manufacturing an electronic component which can increase the bulk density of an electrode paste layer to be formed as an internal electrode layer and can less involve problems with the interrupted internal electrode layer, a reduced electrostatic capacity caused by irregular thickness or the like, short-circuit failure, or nonlamination (nonbonding failure).例文帳に追加
内部電極層となる電極ペースト層の嵩密度を向上させることが可能であり、内部電極層の途切れや、厚みむらなどによる静電容量の低下、ショート不良、ノンラミネーション(非接着欠陥)などの不都合が発生しにくい電子部品の製造方法を提供すること。 - 特許庁
An engine 22 and motors MG1 and MG2 as driving sources involve drive control of the motors MG1 and MG2 under the motor control mode thus set, and the slip velocity Vslip is controlled not to exceed the target slip velocity Vslip* (steps S170 to S270).例文帳に追加
駆動源としてのエンジン22やモータMG1およびMG2は、設定されている電動機制御モードのもとでのモータMG1およびMG2の駆動制御を伴ってスリップ速度Vslipが目標スリップ速度Vslip*を超えないように制御される(ステップS170〜S270)。 - 特許庁
On the basis of the detection, a clock control part 106 reduces the power consumption by supplying a clock signal of a frequency lower than a maximum clock frequency to the CPU 103 or the HWE 104 that involve latency if operated at the maximum clock frequency.例文帳に追加
クロック制御部106は上記検出に基づいて、CPU103およびHWE104を最高クロック周波数で動作させた場合に待ち時間が生じる方に、最高クロック周波数よりも低い周波数のクロック信号を供給することにより、消費電力が小さくなるようにする。 - 特許庁
To provide a rubber composition using a plasticizer other than phthalate esters while having the same level of physical properties as those given from phthalic esters, without releasing phthalic esters which involve environmental problems, and to provide a molded article for use in sealing by using the same rubber composition.例文帳に追加
フタル酸エステル類を可塑剤として用いないで、他の可塑剤を用い、フタル酸エステル類を用いたものと同等の物性を有しながら、環境上問題視されて来たフタル酸エステル類を放出しないゴム組成物およびそれで形成したシール用成形品を提供する。 - 特許庁
The control unit is configured to move the shutter by a predetermined amount to affect the parts of the patterning device or the substrate masked out from the beam of radiation if projecting the patterned beam of radiation onto the target portion would involve the patterned beam of radiation extending across the periphery of the substrate.例文帳に追加
制御装置は、パターン付与された放射ビームを目標部分に投影することにより当該放射ビームが基板周縁を所定量以上超えて広がる場合、パターニングデバイスの一部もしくは基板の一部を放射ビームからマスクさせるべくシャッタを移動させる。 - 特許庁
The systems and techniques involve monitoring a first network in accordance with a first air interface, and receiving a message from a second network through the first air interface, the second network being associated with a second air interface different from the first air interface.例文帳に追加
このシステム及び技術は第1のエアインタフェースにしたがって第1のネットワークを監視し、前記第1のエアインタフェースを介して第2のネットワークからメッセージを受信し、前記第2のネットワークが、前記第1のエアインタフェースとは異なる第2のエアインタフェースと関連していることを含んでいる。 - 特許庁
A state data acquisition unit 1d of a router 1 identifies paths of traffics to be transferred involving a specified link as target paths, and finds paths which share their beginning and ending routers with any one of the target paths and do not involve the specified link as candidate for distributed paths.例文帳に追加
ルータ1の状態情報取得手段1dは、特定のリンクを介して転送されるトラフィックの経路を対象経路とし、経路上の最初と最後のルータの両方がいずれかの対象経路と共通であり、かつ特定のリンクを経由しない経路を分散経路候補とする。 - 特許庁
To provide, as an alternative system for a system employing a pumping-up hydroelectric plant system, a power supply and demand leveling system that can store power from wind power generation, photovoltaic power generation or the like utilizing natural energy in addition to midnight power and does not involve the destruction of environment or the emission of a large quantity of CO_2 and is inexpensive and free from pollution.例文帳に追加
揚水発電所方式の代替システムとして、深夜電力に加えて自然エネルギーを利用した風力発電・太陽光発電等の電力も貯蔵でき、環境破壊も大量のCO_2排出もない安価な無公害の電力需給平準化システムを提供すること。 - 特許庁
To obtain an adhesive sheet which does not involve foams in applying an adhesive sheet to a material to be bonded and in which problems that the adhesive sheet is broken or is peeled with a part of the surface of the material to be bonded in peeling the adhesive sheet after being applied to the material to be bonded once.例文帳に追加
粘着シートを被着体上に貼る際に気泡を抱き込むことがなく、また、粘着シートを被着体上に一旦貼り付けた後に剥がす際に、粘着シートが破断したり、被着体の表面の一部を伴なって剥がれる等の問題を解消しようとするものである。 - 特許庁
An invention shall be deemed to involve an inventive step if it is not obvious to a person skilled in the art from the state of the art. Should the state of the art also include documents within the terms of Section 3(2), these documents shall not be considered when assessing the inventive step. 例文帳に追加
発明が当該技術の熟練者にとって,技術水準からみて明白でない場合は,その発明は,進歩性を有するものとみなされる。技術水準が第 3条(2)の意味における書類も含んでいる場合は,これらの書類は,進歩性の評価をするときには,考慮されない。 - 特許庁
(2) Sub-section (1) shall not apply when Registrar is satisfied that compliance therewith would involve undue complexity and that the addition or antedating would not affect any substantial quantity of goods or 44 services and would not substantially prejudice the rights of any person. 例文帳に追加
(2)本条第(1)項は、登録官が、同項を遵守することにより対応内容が必要以上に煩雑となる、又は追加若しくは事前日付が商品又は役務の実質的な量に影響せず何人の権利も実質的に侵害しない、と確信する場合は適用しない。 - 特許庁
The systems and techniques involve monitoring a first network in accordance with a first air interface, and receiving a message through the first air interface from a second network which is associated with a second air interface different from the first air interface.例文帳に追加
このシステム及び技術は第1のエアインタフェースにしたがって第1のネットワークを監視し、前記第1のエアインタフェースを介して第2のネットワークからメッセージを受信し、前記第2のネットワークが、前記第1のエアインタフェースとは異なる第2のエアインタフェースと関連していることを含んでいる。 - 特許庁
(iii) With regard to requests for consultations and complaints that involve information concerning violation of Laws, does the Compliance Control Division require and obtain reports from divisions, departments and individuals that hold the relevant information in an appropriate manner, analyze and examine the information and provide feedback to the division in charge of processing complaints? 例文帳に追加
(ⅲ)コンプライアンス統括部門は、相談・苦情等の中で法令等違反行為に関する情報が含まれるものについて、情報を保有する部門、部署、個人等から適切に情報を報告させ、取得し、分析・検討の上、顧客サポート等管理責任者等に還元を行っているか。 - 金融庁
When H atoms are attached to Ge atoms on the outermost surface, the phenomenon occurs, in which the Ge atoms are interchanged with Si atoms present in the underlying layer, so that a higher proportion of Ge atoms are interchanged with Si atoms than in the conventional production methods, which does not involve the exposure to the atomic hydrogen.例文帳に追加
最表面のGe原子にH原子が付着すると、そのGe原子と、その下層に存在するSi原子とが入れ替わる現象がおこるので、原子状水素を暴露しない従来の製造方法よりも、より多くの割合のGe原子がSi原子と入れ替わることになる。 - 特許庁
(7) The grant of a patent of addition shall not be refused, and a patent granted as a patent of addition shall not be revoked or invalidated, on the ground only that the invention claimed in the complete specification does not involve any inventive step having regard to any publication or use of--例文帳に追加
(7) 次の事項の公表又は実施に照らし,完全明細書においてクレームされた発明が進歩性を欠くという理由のみにより,追加の特許は,付与を拒絶されることはなく,又は,追加の特許として付与された特許は,取り消され若しくは無効とされることはないものとする。 - 特許庁
Also in a translation of PCT Article33, the term "Jimei" (in Japanese) is used, but the term "Jimei" in this case is a translation of "obviousness" also used in the United States Patent law, and corresponds to "easiness" in Japan (which is clear from the fact that the same Article states "to involve an inventive step (to be non-obvious)". 例文帳に追加
PCT第33条の訳文においても、「自明」の用語が使われているが、この場合の「自明」は米国特許法でも用いられる「obviousness」を訳したものであり、我が国の「容易」に相当するものである(同条(1)に「進歩性を有するもの(自明のものではないもの)」と記載されていることからも明らか)。 - 特許庁
(2) Where the measures requested involve restrictions on the defendant's industrial or commercial activity, the judge shall, when deciding with respect thereto, fix the amount of the security by which the said defendant may at any time substitute the effectiveness of the said restrictive measures agreed upon.例文帳に追加
(2) 申請された措置が被告人の工業若しくは商業活動を制約する場合は,裁判官は,当該措置を決定するに当たり,承認された当該制限的措置の効果と引き換えに被告人が何時でも受け取ることができる保証金の額を決定するものとする。 - 特許庁
If the invention resides in the choice of particular dimensions, temperature ranges or other parameters from a limited range of possibilities, while such choice can be made by the person skilled in the art through normal design procedures and does not produce any unexpected technical effect, the invention does not involve an inventive step. 例文帳に追加
発明が、限られた可能性の範囲から特定の寸法、温度範囲、又はその他のパラメータを選択したものであり、当該選択が、通常の設計手順で当業者によってなされ得るものであって、予期せぬ技術的効果をもたらさない場合、当該発明は創造性を有しない。 - 特許庁
If the invention resides in the choice of particular dimensions, temperature ranges or other parameters from a limited range of possibilities, while such choice can be made by the person skilled in the art through normal design procedures and does not produce any unexpected technical effect, the invention does not involve an inventive step. 例文帳に追加
発明が、限られた可能性の範囲から特定の寸法、温度範囲、又はその他のパラメータを選択したものである場合には、当該選択が、通常の設計手順で当業者によってなし得るものであり、予期せぬ技術的効果を何らもたらさなければ、発明は創造性を有しない。 - 特許庁
On the other hand, in the claimed medicinal invention defined by a combination of two or more medicinal components, when the combination of the components is novel and a remarkable effect is performed by the combination of two or more compounds or groups of compounds, the claimed medicinal invention can involve an inventive step. 例文帳に追加
一方、二以上の医薬成分の組合せで特定された請求項に係る医薬発明においては、当該組合せが新規であり、二以上の一の化合物又は化合物群の組合せにより顕著な効果が奏される場合は、請求項に係る医薬発明は進歩性を有し得る。 - 特許庁
In the claimed medicinal invention defined by a combination of two or more medicinal components, when the combination of the components is novel and a remarkable effect is performed by the combination of two or more compounds or groups of compounds, the claimed medicinal invention can involve an inventive step. 例文帳に追加
二以上の医薬成分の組み合わせで特定されたクレームに係る医薬発明においては、当該組み合わせが新規であり、二以上の一の化合物又は化合物群の組み合わせにより顕著な効果が奏される場合は、クレームに係る医薬発明は進歩性を有し得る。 - 特許庁
The third is "realization of the potential of the Japanese economy and development of infrastructure to deal with the challenges of the 21st century."This will involve efforts to improve Japan's capacity to become self-sufficient in food through the efficient use of farmland and programs to enhance cooperation between regions and their competitiveness through the completion of the "missing links" in the highway network and the enhancement of harbor and airport infrastructures.例文帳に追加
あわせて、「底力発揮・二十一世紀型インフラ整備」として、農地の有効利用等により食料自給力の向上に取り組むとともに、国土ミッシングリンクの結合や港湾・空港インフラ等の整備により、地域間の連携や競争力を強化いたします。 - 財務省
Article 42 (1) The Foreign Military Supply Tribunal may post a guard for the objects among those retained pursuant to the provision of paragraph (1), item (iii) of the preceding Article (hereinafter referred to as "retained objects") that involve inconvenience in transportation or retention or cause a person who is found appropriate to retain them with the consent of the said person. 例文帳に追加
第四十二条 外国軍用品審判所は、前条第一項第三号の規定により留置した物件(以下「留置物件」という。)のうち運搬又は保管に不便なものについては、看守者を置き、又は適当と認める者に、その承諾を得て、これを保管させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) Cramping of fingers, inflammation of tendons, sheath of tendons or four parts around tendons of fingers or forearms etc. or shoulder-arm-neck syndromes due to jobs such as jobs of punching, typing, telephone switchboard operation, or stenography, those to use cash registers, those to use tools having triggers, or others which involve excessive tension to the upper limbs 例文帳に追加
4 せん孔、印書、電話交換又は速記の業務、金銭登録機を使用する業務、引金付き工具を使用する業務その他上肢に過度の負担のかかる業務による手指の痙攣、手指、前腕等の腱、腱鞘若しくは腱周囲の炎症又は頸肩腕症候群 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method and the composition used in the method involve the use of TNA-specific probe nucleic acids, the production of nucleic acid binding regions and the use of nucleic acid target binding assemblies(TBA) to detect and locate a specific TNA, wherein TBA comprise nucleic acid recognition sequences having specific base sequences.例文帳に追加
TNAを検出および配置するために、TNAに特異的なプローブ核酸の使用、核酸結合領域の産生、および核酸標的結合集合体(TBA)の使用を含み、TBAは特定の塩基配列を持つ核酸認識配列からなる組成物及び方法。 - 特許庁
Since hook-shaped refuse crushing blades 40 fixed through a pair of motor pulleys 30, 31 and annular members 50 constituting the refuse crushing mechanism 20 are rotated so as to involve the refuse in such a state that the opposed surfaces of the crushing blades 40 are turned downward, the refuse are fed downward while crushed finely.例文帳に追加
ごみ破砕機構20を構成する、一対のモータープーリ30、31(31は不図示)及び環状部材50を介して固着された鉤状のごみ破砕刃40が、対向する面を下向きにしてごみを巻き込むように回転されるので、ごみは、細かく破砕されながら下方に搬送される。 - 特許庁
Moreover, it is possible to involve a function of a known resistance system (analog system) touch panel and also to be as effective as the system, by arranging the device to be provided with pressure sensitive switches 43 between signal electrodes 41, 41,... and scanning electrodes 42, 42,... of a known passive matrix system liquid crystal display panel 40.例文帳に追加
また、周知の単純マトリックス方式の液晶表示パネル40の信号電極41、41…と走査電極42、42…との間に、感圧スイッチ43を配置するものとすれば、周知の抵抗膜式(デジタル式)のタッチパネルの機能を内包することができ、同様の効果を奏することができる。 - 特許庁
(iii) in addition to the acts listed in the preceding two items, acts concerning Telemarketing Sales, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as acts that involve the risk of impairing the fairness of the transaction pertaining to Telemarketing Sales and harming the interests of the purchaser or the service recipient. 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、電話勧誘販売に関する行為であつて、電話勧誘販売に係る取引の公正及び購入者又は役務の提供を受ける者の利益を害するおそれがあるものとして経済産業省令で定めるもの。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in addition to the acts listed in the preceding two items, acts concerning Specified Continuous Service Offers, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as acts that involve the risk of impairing the fairness of the transaction pertaining to Specified Continuous Service Offers and harming the interests of the Specified Continuous Service Recipient, etc. 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、特定継続的役務提供に関する行為であつて、特定継続的役務提供に係る取引の公正及び特定継続的役務提供受領者等の利益を害するおそれがあるものとして経済産業省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Methods and systems for treating a waste stream 202 in a waste treatment system 204 involve performing a unit process 206 by binging the waste stream 202 in contact with oxyhydrogen-rich gas 214 generated on-site by an oxyhydrogen gas generator 207.例文帳に追加
廃液処理システム204において廃液の流体202を処理する方法およびシステムは、酸水素ガス生成器207によって現場で生成された酸水素の多いガス214に廃液の流体202を接触させることにより、ユニットプロセス206を実施することを含む。 - 特許庁
(Such conversions may involve splitting, shrinking, or coalescing with an existing lock if the byte range specified by the new lock does not precisely coincide with the range of the existing lock. 例文帳に追加
新規のロックがロックが設定されている領域に対して適用されると、既存のロックは新規のロックの種別に変換される(新規のロックで指定されたバイト範囲が既存ロックの範囲と一致する場合以外では、変換の過程で既存のロックの分割、縮小、結合が行われることがある)。 - JM
While capital increases through third-party allotment and private placement of convertible bonds (CBs) (including moving-strike CBs (MSCBs)) are seen as effective fund-raising means for corporate rehabilitation and other measures, they involve the risk that the interests of existing shareholders may be undermined through the dilution of the value of their shareholdings, depending on the issuance terms and the usage method. 例文帳に追加
第三者割当増資やいわゆる私募CB(MSCBを含む。)等については、企業再生等に 係る資金調達手段として有効と考えられる一方で、発行条件及び利用方法次第で希薄化による既存株主に対する不利益が生じるリスクもある。 - 金融庁
(excluding cases where the transaction does not involve the direct delivery of cash and securities between the customer and the Financial Instruments Business Operator, such as when the delivery of cash is made through a financial institution and when the delivery of securities is made through a transfer settlement.) must be notified to customers. 例文帳に追加
(ただし、金融機関を通じて金銭の受渡しを行う場合、振替決済により有価証券の受渡しを行う場合等、顧客との間で直接金銭又は有価証券の受渡しを行わない場合における当該受渡しに関する事項を除く。) - 金融庁
The revisions of the contents and methods of business operations as specified under Article 1-2(2)(ii) of the Finance Companies Cabinet Ordinance refer to those revisions of the contents of methods of business operations, excluding revisions of terms of transactions, which involve revisions of internal rules and which must be communicated to all transaction counterparties. 例文帳に追加
金融会社府令第1条の2第2項第2号に規定する業務の内容及び方法の変更とは、取引の条件を除く業務の内容及び方法の変更で、内部規程等の変更を伴い取引先に対して周知を行う必要のある事項とする。 - 金融庁
However, in the case of Tanada (on a steep slope) in western Japan, the slope would have to be cut away on a large scale if agricultural fields were to be enlarged, and ancillary works including prevention of mudslides on the slope would involve enormous cost, so many of the rice terraces were not enlarged, or were abandoned and degraded. 例文帳に追加
ただし、西日本の(急傾斜)棚田では、大規模化をしようとすると斜面を大きく削らなくてはならず、のり面の土砂崩れ対策など付帯工事の費用が莫大となるため、大規模化されなかったり、営農放棄されたりして荒廃していくところも多く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the actual work of compiling history books, the office work was done by establishing the institution (Senkokushisho [History Compilation Bureau]) (and official documents and records which were necessary for compiling history books were collected in Naiki [secretary of the Ministry of Central Affairs] or Geki [Secretary of the Grand Council of State], which was the reason why Zushoryo did not involve with the work of compiling history books). 例文帳に追加
実際の撰史事業はその都度機構(撰国史所)を設けて事務を行っていた(また、撰史に必要な公文書・記録類が集められたのが内記や外記であったということも図書寮が撰史事業に関わらなかった理由として挙げられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen in the preceding sub-section, given the extremely harsh economic environment surrounding shopping districts, there are limitations on the extent to which shopping districts can provide services through their own efforts. Therefore, an effective approach would be for shopping districts to involve other entities in the community in carrying out these activities.例文帳に追加
前項で見てきたように商店街を取り巻く経済環境が非常に厳しい中、商店街が多様な機能を提供すべく活動を展開していくためには自前で対応するのは限界があり、地域の他の主体を巻き込んで活動を行う発想が有効であろう。 - 経済産業省
As long as the volume zone market is concerned, it is necessary to procure markets by showing predominance in terms of operation and management know-how, finance, etc through a collaboration of overseas companies which involve in management and operation of water business, or creation of an entity lead by Japanese companies including local self-governments.例文帳に追加
今後、ボリュームゾーン市場に対しては、水事業の管理・運営を営む海外企業との連携、あるいは地方公共団体等も含めた日本企業中心の事業体の形成を通じて、運営・管理ノウハウ、ファイナンス等の優位性を示すことで市場を獲得していく必要がある。 - 経済産業省
d) The national government shall considb) The national government shall develop information to be provided to youth likely to participate in activities that put them at risk of infection (such as activities that involve exposure to blood or bodily fluids, including piercings and sexual activity).例文帳に追加
イ 国は、ピアスの穴あけ等血液の付着する器具の共有を伴う行為や性行為等、感染の危険性のある行為に興味を抱く年代に対して、肝炎についての正しい知識と理解を深めるための情報を取りまとめ、地方公共団体等と連携を図り、普及啓発を行う。 - 厚生労働省
Other methods generally involve steps for initiating the dispensing of amounts of the fluid material at dispense locations corrected by a correction factor specified in terms of the servo cycle for the movement of the dispenser or by a correction factor specified by partial servo cycles of a timer.例文帳に追加
他の方法は一般に、ディスペンサの移動に対するサーボ・サイクルにより指定される補正因子によって、又はタイマによる部分サーボ・サイクルによって指定される補正因子によって補正された分注位置において、流体材料の量の分注を開始するステップを含む。 - 特許庁
Amid this diversification of work styles, non-regular employees and outsourced workers undertake not only jobs that require only minimum experience, but also jobs that involve qualification or skills that take several or more years to acquire.例文帳に追加
就業形態が多様化する中で非正社員及び外部人材の仕事内容を見ると、ごく短期間の経験で対応できる仕事だけでなく、検査・試験、技能を取得するのに数年以上を要する仕事等、専門性・変化への対応を要し、製品自体の質を左右する分野にも従事。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
