1016万例文収録!

「it ſelf」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it ſelfの意味・解説 > it ſelfに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it ſelfの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1315



例文

(4) The Participating Corporation shall, when it determines upon discussions of the Examination Board that the Property Self-Evaluation of which confirmation of paragraph (1) was sought is not appropriate, notify the Bankrupt Insurance Company which made said offer, as well as conduct a study to evaluate the property of that Bankrupt Insurance Company. 例文帳に追加

4 加入機構は、審査会の議を経て、第一項の確認を求められた財産自己評価が適切でないと判定したときは、その旨を当該申請をした破綻保険会社に通知するとともに、当該破綻保険会社の財産を評価するための調査をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-6 When a person engaged in Consultation Support Services or children's self-reliant living assistance services is requested to accept entrustment pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1) item (ii) or paragraph (1) item (ii) or Article 27 paragraph (7), he/she shall not refuse it without justifiable ground. 例文帳に追加

第三十四条の六 相談支援事業又は児童自立生活援助事業を行う者は、第二十六条第一項第二号又は第二十七条第一項第二号若しくは第七項の規定による委託を受けたときは、正当な理由がない限り、これを拒んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-4 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she deems it necessary in enhancing the public interest, designate landing strips and any other facilities in an aerodrome established by the Self-Defense Forces as facilities for public use. 例文帳に追加

第五十六条の四 国土交通大臣は、公衆の利便を増進するため必要があると認めるときは、自衛隊の設置する飛行場について、その着陸帯その他の施設を公共の用に供すべき施設として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) After the guidelines have been made public for self inspection set forth in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds it necessary, give necessary guidance, etc., on the said guidelines to employers, registered inspection agencies or their organizations. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、前項の自主検査指針を公表した場合において必要があると認めるときは、事業者若しくは検査業者又はこれらの団体に対し、当該自主検査指針に関し必要な指導等を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In this story, a caution is made through an example of self-satisfactory conceited zen, that by being caught in a mental state of 'ku,' it is possible to mistake that one has reached enlightenment, even though they have not reached the state of true myou (mysterious or wondrous manifestations) and myoyu (mysterious influence; mysterious effect). 例文帳に追加

この話からいったんの「空」の無相の境涯に捉われて、真に妙有・妙用(みょうう・みょうゆう)の境地に達しないのに、自ら覚り終ったとする独り善がりの増上慢(ぞうじょうまん)の禅をたとえて言ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is Wajo who gives the precepts; after he does his self-ordination toward Binzuru-sonja in Jiki-do Hall, he reads Hassai-kai, eight precepts (murder, steal, contact with women and so on), which should be observed to all the Rengyoshu one by one, and asks "Do you observe them well or not?" 例文帳に追加

戒を授けるのは和上で、和上は食堂の賓頭盧尊者(びんずるそんじゃ)に向かって自誓自戒した後、練行衆全員に守るべき八斎戒(殺生、盗み、女性に接することなど)を一条ずつ読み聞かせて「よく保つや否や」と問いかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It describes various people's lives very vividly including the tales about a high priest who did not desire fame and chose seclusion (such as the opening story on Genpin Sozu), about a high-ranking priest who failed to reach Ojo (birth in the Pure Land) due to hesitation, and about the common people in this world who devoted themselves to arts and reached Muga no Kyochi (the state of no-self); the writer also wrote his comments in each tales. 例文帳に追加

盛名を良しとせず隠遁の道を選んだ高僧(冒頭の玄賓僧都の話など)をはじめ、心に迷いを生じたため往生し損なった聖、反対に俗世にありながら芸道に打ち込んで無我の境地に辿り着いた人々の生き様をまざまざと描き、編者の感想を加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a time when Michikaze was nurturing a sense of self-loathing regarding his ability, becoming profoundly troubled to the point of considering giving up calligraphy, when, having set out for a stroll one rainy day he noticed a frog trying to jump onto a willow tree only to slide off, and after watching it try time and time again. 例文帳に追加

道風は、自分の才能のなさに自己嫌悪に陥り、書道をやめようかと真剣に悩んでいる程のスランプに陥っていた時のこと、ある雨の日散歩に出かけていて、柳に蛙が飛びつこうと、何度も挑戦している様を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is understood to have accumulated knowledge by self-education such as by visiting places throughout Japan to see directly wind-up dolls and devoted himself to restore wind-up dolls which had been hoarded up in various places; however, he sometimes 'repaired' wind-up dolls to change the original model, which, it is said, has made him not necessarily highly evaluated by wind-up doll researchers. 例文帳に追加

全国のからくり人形を直接見て回るなど独学で知識を積み上げ、各地で死蔵されていたからくりの復元に尽したとされるが、その一方で元々と違う形で「修復」することがあり、からくりの研究家などからの評価は高くないとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although it is not inappropriate to blame him for the fact that there are incomparably less green in Tokyo than London, New York, or Paris, we can not overlook his error that the aspects to unify a local community, the core to solve urban problems, were destroyed by the person who was describing himself as professional of self-government, yet in reality simply followed the fashion of the day. 例文帳に追加

世界のロンドン、ニューヨーク、パリと比しても圧倒的に森が少ない点を後藤の責に帰する訳にはいかないが、自治のプロを任じながら時代の流れののままに、都市問題解決の中核となる地域コミュニティの結束点を破壊しているのは断じて見過ごせない点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Commander of Shinsengumi, Shinpachi NAGAKURA and other members, such as Sanosuke HARADA, Hajime SAITO, Corporal Kai SHIMADA, Shoshi shirabeyaku (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents) Masajiro OZEKI, and Kazurayama, who was also a corporal, elaborated a petition of five articles concerning the immoral and self-concentrated conduct of the Head of Shinsengumi, Isami KONDO and forwarded it to the Aizu Domain, insisting that they were not Kondo's retainers. 例文帳に追加

また、局長近藤勇の家臣ではないとして、近藤の非行・増長を5箇条に纏めた建白書を隊長の永倉新八、原田左之助、斉藤一、伍長の島田魁、葛山、諸士調役の尾関雅次郎らが綴り会津藩に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On one hand, there is insistence that he had legitimate reason to protect his self justification (it is natural to justify himself at the time of battle because Hideyoshi and Ieyasu also did the same) on the other, he believed that he was a reincarnation of Bishamonten, there is evidence of his strength of specific narcissistic genius. 例文帳に追加

一方で、大義名分を盾にし自己正当化をすることに拘り(合戦する際の理由で自身を正当化するのは秀吉や家康もしており当然ではあるが)、自身を毘沙門天の転生と信じるなど、天才特有の自己愛の強さの証左である、との評価も一部にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is largely divided into two ports--East Port and West Port; East Port is a navy port where the Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters is located; West Port has been developed as an international trade port having regular services heading to and from countries such as the People's Republic of China, Republic of Korea, and Russian Federation. 例文帳に追加

現在は大きく2つの港に分れており、東港が海上自衛隊舞鶴地方総監部が鎮座する軍港、西港が中華人民共和国・大韓民国・ロシアなどへの定期航路をもつ国際貿易港として発展している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, as a medically advanced region, it has large hospitals, such as Maizuru Medical Center (former national Maizuru Hospital), Maizuru Kyosai Hospital, Maizuru Red Cross Hospital, Maizuru Municipal Hospital, and Self-Defense Forces Maizuru Hospital that result in a big population flow not only from the vicinity towns and villages but from a wide range of area on the routine basis. 例文帳に追加

同時に、医療先進地として舞鶴医療センター(旧国立舞鶴病院)・舞鶴共済病院・舞鶴赤十字病院・市立舞鶴市民病院・自衛隊病院などの大規模病院があり、日常的に近隣市町村のみならず広域からの人口流入が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Characteristically, it also has Maizuru Port which is a naval as well as international trade port, and maritime organizations to control and supervise a wide area of the Sea of Japan such as Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters, Maizuru Ports Office of the Eighth Regional Coast Guard Headquarters, and Kinki Regional Development Bureau, Ministry of Land, Infrastructure and Transport. 例文帳に追加

なお、軍港及び国際貿易港たる舞鶴港を有し、海上自衛隊舞鶴地方総監部や第八管区海上保安本部、国土交通省舞鶴港湾事務所など日本海広域を指揮監督する海事機関があるのも特徴の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In interview with Mainichi Newspapers (March 13, 1999), Shintaro ISHIHARA replied, "Personally, I like Hinomaru (Japan's national flag) but I dislike Kimigayo. Its words have contents that hint a type of self-annihilation for the sake of one's nation. It might be a good idea to prepare new national anthem." 例文帳に追加

石原慎太郎は、毎日新聞(1999年3月13日付)のインタビューにて「日の丸は好きだけれど、君が代って歌は嫌いなんだ、個人的には。歌詞だってあれは一種の滅私奉公みたいな内容だ。新しい国歌を作ったらいいじゃないか」と答えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, in view of the Marxist history described above, although the term "hyakusho" originally had a discriminatory meaning, when the term is recognized as self identification of his or her rank, it comes to have a meaning of demonstrating his or her identity to other people as a converted stigma. 例文帳に追加

すなわち上記のマルクス史観的に捉えれば、"百姓"というのは本来差別的な意味を内包する用法にもかかわらず、自分達の階級に対する対自的な把握手法として認識された場合、それは転換されたスティグマとして、他者に対するアイデンティティの示威としての意味を持つことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This positive acceptance of international law was not shared by large numbers of people at the time of yomu undo but it was a chance that Kaichitsujo based on Sinocentrism, in which China maintained self-centered attitude was unsettled and changed. 例文帳に追加

そうした国際法を肯定的に捉える受容は、洋務運動時期にはまだ少数であったが、それは中国を唯我独尊的な存在と自認する中華思想とそれに基づく華夷秩序が動揺し、変化させられていく契機の一つだったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though the economy of a domain during the Edo period was ostensibly operated by subsistence economy system (the Han Autarkies) which was based on the principle of heinobunri (separation of the warrior class from the soil) and the Kokudaka system (tax system based on rice), it was impossible for any domains to be self-sufficient in all supplies. 例文帳に追加

江戸時代における藩の経済は表向きは兵農分離と石高制の原則に基づいた自給自足的な体制(藩アウタルキー)によって運営されていたが、実際の幕藩体制において、全ての物資を自給自足可能な藩は存在しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to enhance sound competition and new entry and exit of financial institutions, it is essential to promote the strengthening of the management ability of financial institutions based on their voluntary and sustainable efforts through ensuring self-clearing functions, expanding information disclosure, and ensuring the effectiveness of external audits. 例文帳に追加

. 金融機関の健全な競争と参入・退出を確保するためには、自浄作用の確保、情報開示の拡充、外部監査の実効性の確保等を通じ、金融機関の自主的・持続的な取組みによる経営力強化を促すことが不可欠である。 - 金融庁

For example, it is impossible to verify a financial institution's self-assessment of all assets and transactions; there is no guarantee that such verification performed at a certain point will ensure the appropriateness of the management of future financial risks which substantially change in a short period of time. 例文帳に追加

例えば、金融機関の自己査定の検証において、全ての資産や取引を検証することは可能ではなく、一時点でのそうした検証により、短期間で大きく変動する金融リスクについて、将来にわたるその管理の適切性が確保されるとは限らない。 - 金融庁

If adequate self-discipline is not exercised by professional investors in transactions with a high degree of freedom, it is possible that professional investors participating in such transactions and general investors behind them could suffer unexpected losses due to fluctuation of market prices and other factors. 例文帳に追加

なお、こうした自由度の高い取引を行うに当たって、プロ投資者の適正な自己規律が働かない場合には、マーケット価格の変動等により、取引参加するプロ投資者自身やその背後の一般投資者等に想定外の損失が生じる可能性がある。 - 金融庁

In order to enhance the transparency of market surveillance and promote self-discipline by market participants, the SESC will put together a collection of case examples related to administrative monetary penalties by the end of June 2008 and update it every year thereafter. 例文帳に追加

市場監視行政の透明性を高め、市場参加者の自主的な規律付けを促すため、平成20年6月末までに、証券取引等監視委員会において、課徴金事案に係る事例集を取りまとめ、その後も毎年更新する。 - 金融庁

(i) Whether the securities company, etc., has established appropriate rules regarding the screening of matters used for judgment as to the appropriateness of underwriting, such as the financial condition and business performance of issuers based on the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitledRegulations Concerning Underwriting, etc. of Securities,” and whether it conducts effective screening in an appropriate manner. 例文帳に追加

① 日本証券業協会自主規制規則「有価証券の引受け等に関する規則」等を踏まえ、発行体の財務状態及び経営成績その他引受けの適否の判断に資する事項の審査に関する適切な規程が整備され、実質的な審査が的確に行われているか。 - 金融庁

I am Namikawa from Toyo Keizai.Let me make sure about one of your answers to our questions.When you talk about the deterioration of governance and the self-purification capability, may I take it that your remarks are directed primarily at the top managers? 例文帳に追加

東洋経済の浪川ですけれども、大臣が私たちにお答えいただいたことの確認なのですが、ガバナンスの劣化とか自浄能力というのは、要するに、第一義的には経営者に向けて発せられている言葉と理解してよろしいのですね。 - 金融庁

5. With reference to paragraph 1 of Article 17 of the Agreement, it is understood that the termpensions and other similar remunerationincludes pensions and other similar remuneration paid in consideration of past employment or self-employment and social security pensions. 例文帳に追加

5協定第十七条1の規定に関し、「退職年金その他これに類する報酬」には、過去の雇用又は自営につき支払われる退職年金その他これに類する報酬及び社会保障制度に基づく退職年金を含むことが了解される。 - 財務省

It is also important to and review the current sharing of roles between self-help efforts and public support, and bring about changes in public awareness, by helping the public to realize the importance of fostering the next generation and changing the traditional view that uniformly regards all elderly as weak.例文帳に追加

あわせて、自助と公助の役割分担の見直しのほか、次世代の国民を育てていくことの大切さの再認識や高齢者を一律に弱者と捉える考え方の見直しといった意識改革が重要であると考えております。 - 財務省

Under such circumstances, in order for the Japanese socio-economy to achieve stable growth in the 21st century, it is important first of all to put the Japanese economy on a self-sustained recovery path. At the same time, we are also called upon to deal with various structural problems of the Japanese socio-economy.例文帳に追加

このような状況の下、我が国経済社会が、新しく迎えた二十一世紀において安定的に発展するためには、まず我が国経済を自律的回復軌道に乗せることが重要でありますが、同時に、我が国経済社会の抱える構造的諸課題に対処していくことが求められております。 - 財務省

The National Institute of Industrial Property is hereby created as a self-governing body with legal personality and its own assets which shall operate within the scope of the Ministry of Economy and Public Works. It shall be the application authority of this Law, of Law No. 22.362, of Law No. 22.426 and of Decree-Law No. 6.673 of August 9, 1963. 例文帳に追加

国立産業財産機関は,法人格及び自己資産を備え,経済公共事業省(the Ministry of Economy and Public Works)管轄下で運営する自主機関としてここに設立し,本法,法第22.362号,法第22.426号及び1963年8月9日付政令6.673号の施行機関とする。 - 特許庁

It is revealed that difference can be recognized if waveforms at a first period G1 later than a piston top dead center TDC of combustion stroke are compared, in comparing between pressure inside cylinder waveform during self-ignition combustion at an initial stage and pressure inside cylinder waveform during normal combustion.例文帳に追加

初期段階での自着火燃焼時の筒内圧波形と正常燃焼時の筒内圧波形とを比較するにあたり、燃焼行程のピストン上死点TDCより後の第1期間G1での波形を比較すれば違いが認識できることが本発明者の検討により明らかになった。 - 特許庁

ECU 1 calculates a request load T and engine speed N, based on an accelerator opening signal and crank angle sensor signal and determines it as a spark ignition combustion or self ignition combustion by a combustion pattern determining part 2 based thereon.例文帳に追加

ECU1はアクセル開度信号及びクランク角センサ信号に基づいて要求負荷T及び機関回転数Nを算出し、これに基づいて燃焼パターン判定部2により火花点火燃焼か自己着火燃焼かを判定する。 - 特許庁

An armature drive lever 16 of the self-hold solenoid applies push-pull operation to an armature 37, and the armature drive lever 16 presses the armature 37 in the direction wherein it approaches a permanent magnet 36 via an elastic body (push-in drive).例文帳に追加

自己吸着型ソレノイドはアーマチュア駆動レバー16によってアーマチュア37を押し引き操作されるものとし、アーマチュア駆動レバー16は弾性体を介してアーマチュア37を永久磁石36へ近づく方向に押圧する(押し込み駆動)。 - 特許庁

An information exchange means 12 adds data D6 acquired by data exchange from a server 4 to a database 5 of a self-navigation system as it is to enable a location retrieval means 11 to retrieve all the data of the database 5 after such addition.例文帳に追加

情報交換手段12は、データ交換により手に入れたサーバー4からのデータD6を、そのまま自分のナビゲーションシステムのデータベース5に追加し、このような追加後のデータベース5の全データについて、地点検索手段11により検索可能となる。 - 特許庁

This allows the cooling system for the fuel tank 1 to be a complete self cooling system able to work with no energy fed externally, and it is possible to maintain in good performance the hydrated state of the fuel in one complete system.例文帳に追加

これにより、燃料タンク1の冷却システムを、外部からエネルギーを供給することなく作動させることのできる完結した自己冷却システムとすることができ、完結したシステム内で燃料のハイドレート状態を良好に維持することが可能となる。 - 特許庁

The vehicle mounted device 10 transmitting position information for identifying the present position of the self-car is mounted on a vehicle and it informs destination information for identifying the destination to the navigation server by using a mobile phone that a user has.例文帳に追加

自車の現在位置を特定するための位置情報をナビゲーションサーバ30に送信する車載装置10を車両に実装するとともに、ユーザが持つ携帯電話20を用いてナビゲーションサーバに目的地を特定するための目的地情報を通知する。 - 特許庁

To provide a self-adhesive co-extruded composite plastic film having an excellent packaging suitability at the time of applying it to an automatic packaging machine by obtaining predetermined defogging properties of the film by rapid treating.例文帳に追加

共押出複合プラスチックフィルムにおける所要の防曇性が迅速な処理で得られるようにし、更に自動包装機にかけたときの包装適性が優れた自己粘着性の共押出複合プラスチックフィルムを提供することである。 - 特許庁

To provide a greenhouse gas discharge amount calculation device for making it easy to set a self-discharge reduction target, and for deciding a much more achievable reduction target by showing the average discharge amounts of carbon dioxide of mutual users having any relevancy.例文帳に追加

何らかの関連性を有するユーザー同士の平均的な二酸化炭素の排出量を示すことで、自己の排出削減目標を設定しやすく、かつより達成可能な削減目標を策定することのできる温室効果ガス排出量算出装置を提供する。 - 特許庁

To output information capable of exactly discriminating a diseased tissue and a normal tissue from the measurement of the spectrum intensity of self-fluorescence generated from a living body by irradiating it with excited light.例文帳に追加

蛍光診断情報出力方法および装置において、励起光の照射によって生体から発せられる自家蛍光のスペクトル強度の測定から患部組織と正常組織とを正確に判別することができる情報を出力するようにする。 - 特許庁

To provide a prepreg superior in self-adhesiveness with a honeycomb and also in handling property by it while satisfying various characteristics required for skin materials, and a honeycomb laminated composite material light in weight, superior in dynamic characteristics and good in grade.例文帳に追加

スキン材に要求される諸特性を満たしながら、ハニカムとの自己接着性に優れそれによる取り扱い性に優れたプリプレグおよび軽量で力学特性の優れた品位の良好なハニカム積層複合材を提供すること。 - 特許庁

Each of the ultrasonic handpieces 13 has an output power specifying means for specifying self-output power and, when it is connected to the instrument hose 14, the output specified by the output power specifying means in the control box 10 is supplied to the handpiece 13.例文帳に追加

各超音波ハンドピース13は、自己の出力パワーを特定する出力パワー特定手段を有し、インスツルメントホース14に接続された時に、前記コントロールボックス10内において、出力パワー特定手段によって特定された出力をハンドピース13に供給する。 - 特許庁

The voiceprint judgment unit 32 judges whether the keyword voice data input from the keyword judgment unit 34 matches with user's voiceprint data registered in the memory 36 and, when it is judged to be matched, outputs a self-defence function activation signal to a CPU 30.例文帳に追加

声紋判断部32は、キーワード判断部34から入力されるキーワード音声データがメモリ36に登録されたユーザーの声紋データと一致するかどうかを判断し、一致すると判断した場合には、CPU30へ、護身機能作動信号を出力する。 - 特許庁

To provide a self-curable type epoxy resin composition capable of eliminating a curing agent, and develop an epoxy resin capable of providing an epoxy resin composition excellent in preservation stability even if it is one pack composition, the epoxy resin composition by using the same and a cured material by curing the composition.例文帳に追加

硬化剤を不要とすることも可能な自己硬化型のエポキシ樹脂組成物、及び1液組成物でありながらも保存安定性が優れるエポキシ樹脂組成物を提供可能なエポキシ樹脂を開発し、それを用いたエポキシ樹脂組成物、及びこれらを硬化した硬化物を提供すること。 - 特許庁

To provide an additionally curable silicone resin composition which self-sticks to ETFE film and has high hardness and strength sufficient enough to endure mechanical shock from the outside, making it ideally suited for use as sealing material or adhesive and the like for flexible solar cell modules.例文帳に追加

ETFEフィルムに自己接着し、かつ、外部からの衝撃に耐え得るだけの高硬度と強度を有し、フレキシブル性を有する太陽電池モジュールの封止材や接着剤等として好適に使用することができる付加硬化型シリコーン樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

In each track circuit of a rail breakage detection system 1, a transmission section 50 transmits a track circuit ID, identification data of a self track circuit by including it in a track circuit signal, while a receiving section 20 receives the track circuit signal transmitted from the transmission section 50.例文帳に追加

レール破断検知システム1の各軌道回路において、送信部50は、自軌道回路の識別情報である軌道回路IDを軌道回路信号に含めて送信し、受信部20は、送信部50により送信された軌道回路信号を受信する。 - 特許庁

When it is specified that the shopping bag is not provided by a self-bag key 41h which specifies whether or not to provide the customer with the shopping bag for storing purchased merchandise of the one merchandise transaction, the coupon points corresponding to a setting threshold of the total amount are printed on a receipt to be issued.例文帳に追加

当該1商品取引の買上商品を収容するための買物袋を客に提供するか否かを指定する自袋キー41hにより買物袋を提供しないと指定された場合に、当該合計金額の設定閾値に対応する当該クーポンポイントをレシートに印字発行する。 - 特許庁

The entire surface of the semiconductor wafer W is adhered and supported on the self adhesion layer 3, so that it is unnecessary to hold the periphery of the semiconductor wafer by a tweezers-like device; and even when the semiconductor wafer is made thin, possibility of cracking or breakage of the semiconductor wafer W is eliminated.例文帳に追加

自己粘着層3上に半導体ウェーハWの全面を粘着保持するので、半導体ウェーハWの周縁部をピンセット形の器具で保持する必要がなく、例え半導体ウェーハWが薄化されている場合でも、半導体ウェーハWが割れたり、欠けたりするおそれを払拭できる。 - 特許庁

The radiation detector using epitaxial diamond is structured, such that it has a constitution where at least 20 μm or more of a defective layer present in a growth initial stage in an epitaxial diamond thin-film manufactured by using a substrate other than diamond and self-supported epitaxial diamond is removed.例文帳に追加

エピタキシャルダイヤモンドを用いた放射線検出器において、ダイヤモンド以外の基板を用いて作製したエピタキシャルダイヤモンド薄膜および自立したエピタキシャルダイヤモンドにおける成長初期に存在する欠陥層を少なくとも20μm以上除去する構成とする。 - 特許庁

When a decision is made that the lifetime of an LED illumination unit ends in a state that the end of lifetime of another LED illumination unit is decided, it is withheld to produce a light turn-off state of the self-LED illumination unit to notify the lifetime.例文帳に追加

他のLED照明部の寿命が尽きたと判断されている状態で自身のLED照明部の寿命が尽きたとの判断がなされたとき、自身のLED照明部を寿命報知のために消灯状態とするのを保留する。 - 特許庁

Thus, it becomes possible to calculate the normative speed, on the basis of the time change rate of each of the two or more parameters relating to movement on the route corresponding to the road shapes of the route, and to provide the normative speed corresponding to the situations where the self-vehicle 100 travels.例文帳に追加

このため、経路の道路形状に対応した経路上の移動に関する2以上のパラメータそれぞれの時間変化率に基づいて規範速度が算出されることになり、より自車100が走行する状況に応じた規範速度を提供することが可能となる。 - 特許庁

例文

To provide a self-standing article packaging bag with a header made of a plastic which can be displayed by hanging and can be displayed in a display stand attractively and does not need to perform a processing unsuitable for a continuous method for manufacturing a corner bottom structure, a ship bottom structure, or the like and to provide a method for manufacturing it.例文帳に追加

吊り下げ陳列もでき、見栄え良く陳列台に陳列することもできるヘッダー付き自立性商品包装袋であって、角底構造、舟底構造等の連続製造方法に適さない加工を行わずに済むヘッダー付き自立性商品包装袋及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS