1153万例文収録!

「keep」に関連した英語例文の一覧と使い方(424ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

keepを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22520



例文

To satisfactorily keep improvement in interest to a game by combining the led results of symbol varying performance of each time to raise a user's expectation and feeling of tension to the game and by avoiding interruption of such a raised feeling of tension etc. when the pattern varying performance is consecutively performed.例文帳に追加

図柄変動演出が連続して行われる場合に、各回の図柄変動演出の導出結果の間に繋がりを持たせて遊技者の遊技に対する期待感や緊張感を高揚させ、且つそのように高揚した緊張感等を途切れさせることなく、遊技に対する興趣の向上を良好に維持させることにある。 - 特許庁

Here, as a control part 19 controls the inside heating means 13 and the steam supplying means 18 to achieve a specific temperature in the heating chamber 12 on the basis of a heating chamber internal temperature detected by a heating chamber temperature detecting means 20, the food 11 can be kept at a proper keep-warm temperature.例文帳に追加

このとき、制御部19は、加熱室温度検知手段20により検知された加熱室内温度に基づいて、加熱室12内が所定温度となるように室内加熱手段13および蒸気供給手段18を制御するので、食品11を保温に適した保温温度に維持することができる。 - 特許庁

The sensor lever is brought into contact with the side head par of the beet in a non-contact state to turn the switch ON and when the left and right levers are grounded to a ridge, these sensor levers repels grounding resistance and the parallel link is made to float above before rotating to ON position to keep the switch in OFF state.例文帳に追加

前記センサ杆は、通常は非接地状態でビートの側頭部に接触してスイッチをON作動させるとともに、畝に接地したときに接地抵抗でON位置に回動する前に、接地抵抗に反発して平行リンクを上方へ浮かせることによりスイッチをOFF状態に維持するように構成されている。 - 特許庁

To provide a road-surface cutting method for forming a loop-sensor embedding groove section of a road for a vehicle or an aerodrome, which can minimize a traffic control area, can shorten a construction time and can keep an equipment cost and a construction cost low, and a traffic information control system using the road-surface cutting method.例文帳に追加

交通規制範囲を最小限に抑え、工事時間を短縮し、且つ設備費及び工事費を安価に抑えることができる車両用道路若しくは飛行場のループセンサ埋設用溝部を形成する路面切削工法及び該路面切削工法を用いた交通情報制御システムの提供。 - 特許庁

例文

By measuring the temperature distribution along the circumference in a heating furnace 15, the quartz rod 24 is held to keep its axis at almost the same position as the central axis of the heating furnace 15 and the quartz pipe 22 is held at the central axis of the heating furnace 15 to tilt toward the position where the temperature inside the heating furnace 15 is the highest.例文帳に追加

加熱炉15内における周方向の温度分布を測定し、石英ロッド24を、加熱炉15の中心軸に対して略同軸となる姿勢で保持すると共に、石英パイプ22を、加熱炉15の中心軸に対して加熱炉15内の温度が最も高い位置の方向に傾けた姿勢で保持する。 - 特許庁


例文

Thus, since the kind of special value to be added next time is suggested or notified when a game state (a game state meeting the suggested condition) is entered, new game performance is generated, which becomes a new added value and enables the player to keep interested in the game for a longer period.例文帳に追加

よって、ある遊技状態(示唆条件を満たす遊技状態)になると次回に付与される特別価値の種類が価値提示手段により示唆又は報知されるので、新たな遊技性を生み出し、それが新たな付加価値となり、遊技への興味をより長期に亘って遊技者に維持させることを可能にするという効果がある。 - 特許庁

Since a silver yarn interwoven body 10 in which a silver yarn is woven is attached to the wound part of a patient, the silver yarn interwoven body 10 and the wound part of the patient to which the silver yarn interwoven body 10 is attached are sterilized and the proliferation of bacteria is controlled to keep the wound part clean and hygienic.例文帳に追加

銀繊維が織込まれた銀繊維織込み体を患者の創部に装着するので、銀自体の殺菌作用及び抗菌作用により、銀繊維織込み体及び銀繊維織込み体を装着した患者の創部が殺菌され、細菌の増殖を抑制して、清潔且つ衛生的な状態を保つことができる。 - 特許庁

The cable is possibly repaired in a regular cable section or a compensation section and in the case, the cable part for replacement can include a repair repeater equipped with an LBO to keep the gain shape of a transmission spectrum apparently invariable to enable replacement with a gain equalizer when removal in repair.例文帳に追加

ケーブルの修理は正規のケーブル区画または補償区画で為される可能性があり、そのケースでは交換用ケーブル部分は伝送スペクトルの利得形状を名目上不変に保つためにLBOを備えた修理リピータを含むこともやはり可能であり、もしも修理時に除去された場合の利得等化器の交換を可能にする。 - 特許庁

To provide a television warning device capable of attracting a viewer's attention not to keep on watching television in the darkness by automatically issuing a warning to the viewer of the television when the television is turned on when at least the surroundings of the television are dark and the surroundings of the television become dark while the viewer is watching the television.例文帳に追加

本発明の目的は、少なくともテレビの周囲が暗い時にテレビをオンしたり、テレビを視ているうちにテレビの周囲が暗くなったりすると、自動的にテレビ視聴者に警告を報知し、暗いままでテレビを見続けないよう注意を促すことができるテレビ警告装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide onigiri-like pasta obtained by adding a raw material for introducing delay in aging of starch or a food material acting as an adhesive for pasta into a pasta raw material so as to form the pasta into such a mass as to be held with a hand and to keep starch in the mass of the pasta in a pregelatinized condition to improve smoothness in the mouth and to become well digestible.例文帳に追加

パスタの素材にでんぷんの老化を遅らせる素材又はパスタ同士の接着剤として機能する食材を混合することで、パスタを手で持てる程度の塊りにでき、しかもこの塊のパスタのでんぷんがα化した状態を維持して口当たりがよく、消化しやすくする。 - 特許庁

例文

In response to a ball return command from the player, the selector valve 7 rotates in the arrow X2 direction to return the balls from the ball keep part 2e to a first ball return passage 3, the sprocket 12a rotates in the arrow X8 direction to return the balls from the upstream side part 2c to a second return passage 6.例文帳に追加

そして、遊技者からの球返却指示により、切替弁7が矢印X2方向に回転し、球が球留置部分2eより第1球返却通路3に戻されると共に、スプロケット12aが矢印X8方向に回転し、球が上流側部分2cより第2球返却通路6に戻される。 - 特許庁

The angle to the object can be easily adjusted by rotating a ball, and a resistance to keep the stationary state is changed in accordance with the hardness and thickness of a pressure pad, then, by using the pressure pad of optional hardness and thickness for the compact camera universal head, the stationary state is kept within a short time, without performing pressure adjustment work.例文帳に追加

被写体への角度調整はボールの回動により容易に行うことができ、静止状態を保つための抵抗は押圧バットの硬度、厚みによって変化することから、小型カメラ用雲台としては任意の硬度、厚みを有する押圧パットにすることで押圧調整作業を行うことなく短時間で静止状態を保持する。 - 特許庁

Outer end pins 15E and a center pin 15C keep the horizontal posture of the substrate S by respectively supporting the substrate S and the distance between the center of the substrate S and the heating face 13a (center gap distance LC) is made shorter than the distance between the outer end of the substrate S and the heating face 13a (outer end distance LE).例文帳に追加

そして、外縁ピン15Eおよび中央ピン15Cが、それぞれ基板Sを支持して基板Sに水平姿勢を維持させ、基板Sの中央と加熱面13aとの間の距離(中央離間距離LC)を、基板Sの外縁と加熱面13aとの間の距離(外縁距離LE)よりも短くさせる。 - 特許庁

An optical fiber 34 penetrates through the upper case 31 and is connected to the chip 33, forms a transmission route of light, and a boot 35 is inserted onto the optical fiber 34 so as to keep the part of the upper case 31 at which the optical fiber 34 penetrates sealed, and fixed on the upper case 31.例文帳に追加

光ファイバ34は前記上部ケース31を貫通して前記チップ33と連結され、光の伝達経路を形成し、ブーツ35(boot)は前記光ファイバ34が貫通する前記上部ケース31部位を密封状態に保つよう光ファイバ34に挿され前記上部ケース31に固定される。 - 特許庁

By using the flow rate adjusting mechanism to adjust the flow rate of chemical liquid supplied to the surface plate 4, the movable wall 7 is displaced to the state being housed in the surface plate 4 or the state of being protruded from the upper surface of the surface plate 4 to keep a fixed amount of chemical liquid on the surface plate 4.例文帳に追加

可動壁7は、流量調整機構64によって定盤4に供給される薬液の流量を調整することにより、定盤4内に収容された状態と、定盤4の上面に突出して、定盤4上に一定量の薬液を溜めることのできる状態とに変位させることができるようになっている。 - 特許庁

To provide a game machine allowing various displays in a position visible easily by a player, without reducing visibility of the display for a display by structure of a prize device or a game ball, and capable of confirming internal constitution of the prize device by the player, so as to keep fairness and to prevent a suspicion from being given.例文帳に追加

入賞装置の構造や遊技球によって表示装置の表示の確認性を低下させずに、遊技者の見やすい位置で様々な表示を行うことができると共に、入賞装置の内部構成を遊技者が確認できるようにして、公正を保ち不信感を与えることのない遊技機を提供する。 - 特許庁

The scraper roller 21 is made in a state of bringing into contact with a cake layer 20 formed in the inner periphery of the filter 4 until the tip end 803a of the scraper blade 803 reaches a limiting position and provided so as to keep a state of bringing into contact with the cake layer after the tip end of the scraper blade reaches the limiting position.例文帳に追加

掻取ローラ21は、掻取刃803の先端803aが限界位置に達するまでの間にフィルタ4の内周に形成されているケーキ層20に接する状態になって、掻取刃の先端が限界位置に達した後もケーキ層に接触した状態を保つように設けられている。 - 特許庁

The Pachinko game machine is designed so as to keep executing lottery for the read-ahead presentation until it wins when the suspension that triggers the read-ahead presentation (trigger suspension) is temporarily memorized, and to execute the read-ahead presentation, when it wins the lottery, for a period from that variation until the variation related to the trigger suspension.例文帳に追加

先読み演出のトリガとなる保留(トリガ保留)が一時記憶された場合、先読み演出の実行抽選を当選するまで行い続け、当該抽選結果に当選した場合には当該変動からトリガ保留に係る変動までの間、先読み演出が実行されるよう構成されたパチンコ遊技機。 - 特許庁

Next, the temperature and the pressure of the gaseous hydrogen atmosphere are changed and a second heat treatment to keep the temperature and the pressure of the gaseous hydrogen atmosphere to be in a temperature and pressure range where MgH_2 is existed in a stable thermodynamic state is carried out to smoothly react Mg from which the coating film is removed with H_2 to manufacture MgH_2 with a high yield.例文帳に追加

次に、水素ガス雰囲気中の温度及び圧力を変更してMgH_2が熱力学的に安定に存在する温度・圧力領域に維持する第2の熱処理を行うことにより、被膜が除去されたMgが速やかにH_2 と反応して高収率でMgH_2が製造される。 - 特許庁

The automatic gating system comprises a door member 3 located at the closed position A1 orthogonal to a passage and at the opened position by turning along the passage from the closed position A1, a driving mechanism 4 for turning the door member 3 and the closed position support mechanism 5 for operating pressing force to keep the door member 3 at the closed posititon A1.例文帳に追加

通路に直交する閉鎖位置A1、及びこの閉鎖位置A1から通路に沿って旋回して開放位置をとる扉部材3と、この扉部材3を旋回させる駆動機構4と、前記扉部材3が前記閉鎖位置A1となるように押圧力を作用させる閉鎖位置保持機構5と、を備える。 - 特許庁

To automatically supply liquid adhesive on a transferring board and automatically remove unnecessary liquid adhesive from the transcription board in a liquid transferring device with the transcription board to keep the liquid adhesive to transfer the liquid adhesive required for flip chip mounting into a bump of a semiconductor device.例文帳に追加

フリップチップ実装に必要な液状接着剤を半導体装置のバンプに転写するために、その液状接着剤を保持する転写板を有した液転写装置において、液状接着剤を転写板上に自動供給し、さらに不要になった液状接着剤を転写板上から自動除去できるようにする。 - 特許庁

In any case, although Dexia does not have a branch in Japan as I said earlier, the FSA will keep a careful watch on future developments related to the bank with a high level of alertness so as to prevent any unforeseen impact from hitting Japanese financial institutions. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、当庁としては、今、日本には支店がないという話をさせていただきましたが、そうは申しましても当該銀行をめぐる今後の動向、我が国の金融機関に不測の影響を与えることがないように、高い緊張感を持って注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁

We need to keep a close watch on the current situation, including how the financial system will be affected by the difficult economic conditionUnder the difficult economic circumstances that I mentioned just now, we hear that small and medium-size enterprises (SMEs) remain in the severe financing situations, facing a more serious situation than ever. 例文帳に追加

こうした実体経済の状況が金融システムに与える影響など、引き続き状況を注視する必要があります。 只今申し上げたような厳しい経済情勢の下、中小・零細企業等からは、依然として資金繰りが厳しく、かつてない深刻な状況にあるとの声が上がっております。 - 金融庁

I believe that the government's role in a liberal economy is to keep in place the appropriate framework of a liberal market although refraining from commenting on the specifics of the market condition. 例文帳に追加

自由主義市場における骨組み、枠組み、場所はきちんと政府の方が用意をさせて頂きますけれども、その内容については、コメントを差し控えさせていただくということは、自由主義経済における政府の役割だというふうに思っておりますので、コメントは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

With these things in mind, I believe it is necessary for financial regulation and supervision in general to keep a close eye on insurance from now on. In this regard, I intend to learn about the state of insurance in the Chinese market, which is expanding dramatically nowadays. 例文帳に追加

そんなことも含めて、やはり今から保険ということはしっかり金融行政全般としては注視していかなければならないというふうに私は思っておりまして、そういった意味で、非常に今拡大している中国の市場において、保険がどういう状態なのかということを勉強したいというふうに思っております。 - 金融庁

It turned out that in the G7 (Group of Seven Financial Ministers and Central Bank Governors) meeting that was held recently, the dominating subject was the trend of nations vying to keep their exchange rates or currencies lower, but the Japanese yen still remains at high levels. Can you please give your evaluation of this G7 meeting? 例文帳に追加

先般、G7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)の会合が開かれまして、色々為替安、通貨安競争について主要なテーマとなったのですけれども、依然日本の円高が高止まりしているような状態ではあるのですけれども、G7のこの会合の評価をお願いできますでしょうか。 - 金融庁

In any case, the Financial Services Agency (FSA) will keep a close eye on the developments in the foreign exchange market. As the FSA has jurisdiction over the financial sector, we will make such efforts as conducting fact-finding, especially with respect to corporate finance, from the viewpoint of whether the financial intermediation function is being sufficiently demonstrated. 例文帳に追加

しかし、いずれにしても金融庁といたしましては、為替市場の動向を注視するとともに、金融庁の主管しているところは金融でございますから、金融の仲介機能が十分に発揮されているか等の観点から、特に企業金融の実態把握等に努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

In any case, the FSA will strive to quickly collect information regarding life insurance companiesfinancial conditions and risk management to examine their soundness and keep a close watch on the conditions with a high level of vigilance amid this severe situation. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては、生命保険会社の財務の健全性については財務の状況、リスク管理態勢などについて早め早めの情報収集に努めると同時に、現下の厳しい状況の中で引き続き高い警戒水準を維持しながら注意深く見ていきたいと思っています。 - 金融庁

As for the European situation, as a result of the Greek re-election held on June 17, a group of parties willing to continue the fiscal austerity policy achieved a victory, as you know, so I feel greatly relieved.Even so, I must keep a careful watch on the situation. 例文帳に追加

欧州の状況については、6月17日のギリシャの再選挙の結果が、皆さんご承知のとおりの緊縮(財政)を継続していくという対応を取るという勢力が勝利を収めたということで、ほっと胸をなでおろしたところでありますけれども、なお注目して見ていかなければいかぬと思っていることは事実です。 - 金融庁

(b) Whether the legal compliance division or the internal audit division strives to keep track of the progress of negotiations with rating stakeholders, and whether it examines if negotiations are being conducted appropriately; and whether it strives to establish systems for ensuring the effectiveness thereof, such as by revising the internal rules, etc. when necessary. 例文帳に追加

ロ.法令等遵守部門又は内部監査部門においては、格付関係者との交渉経過の把握に努め、適切な交渉が行われているかなどについて検証を行うとともに、必要に応じ社内規則等の見直しを行うなど、その実効性を確保する態勢の構築に努めているか。 - 金融庁

The FSA will not only take necessary legal measures to put the system into practice but also keep watching with strong interest how ADR organizations for individual business sectors will be established and how the established organizations will be managed 例文帳に追加

金融庁としては、その具体化に向けた必要な法令上の手当をするということはもちろんでありますけれども、その後、具体的に、当面は業態ごとのADR機関ですが、それが設立されていく過程、また設立された後の運営のあり方について、強い関心を持ってフォローしていきたいと思っております - 金融庁

Regarding this "material weakness" term (Juyo-na-kekkan in Japanese), in this system, it is already established as a term under the standard, but it is pointed out that this invites the misunderstanding that there is a "defect" in the company itself. Therefore, this was changed to "material weakness" (Kaiji-subeki-juyo-na-fubi in Japanese). However, with this history of the Japanese term's replacement, one must keep in mind that there are no changes in the term's definition, nor in the decision criteria of "material weakness," and that this differs from "significant deficiency" as used in a financial statement audit. C.f. The English expression "material weakness" has not been revised. 例文帳に追加

ただし、そうした経緯から用語を置き換えたものであり、用語の定義や「開示すべき重要な不備」の判断基準は変わらないこと、財務諸表監査において使用されている「重要な不備」とは異なること等に留意が必要である。 - 金融庁

To always constantly obtain a photocatalyst action independent of a location even when a wettability changeable substrate and a photocatalyst are prepared separately, and to solve the problem that it is difficult to keep the gap between it and the photocatalyst constant by the warpage of both substrates when they are used.例文帳に追加

濡れ性変化性基板と光触媒とを別々に準備しながらも、光触媒作用が場所によらず、常に一定に得られ、しかも、二枚の基板を使用する際のように、両基板の反りによって、光触媒とのギャップを一定に保つことが困難であった点を解消することを課題とする。 - 特許庁

Thus, the motion wherein the muscles are contracted to the limit, and the force is applied in the direction to keep the state is easily introduced by this muscle training method, and the device (pinching device) which is used for the training method.例文帳に追加

首、肘、膝、肩などの折り曲げ可動部位の内側に狭持器具を挟み、その状態を維持するという動作を行わせることで、筋肉を極限まで収縮しその状態を維持する方向に力を加えるという動作を容易に導く筋力トレーニング方法及びそれに用いる器具(狭持器具)を提供する。 - 特許庁

The method for producing the aqueous solution containing the carbon nanotube is carried out by irradiating a mixed solution containing the carbon nanotube and a dispersant with two kinds of ultrasonic waves each different in the frequency and subsequently performing centrifuging to keep stable dispersion state.例文帳に追加

本発明は、カーボンナノチューブを含む水溶液を製造する方法であって、カーボンナノチューブと分散剤を含む混合液に二種類以上の周波数の異なる超音波を照射し、続いて遠心分離を行うことで、安定して分散した状態を保持可能なカーボンナノチューブを含む水溶液を得る方法を提供する。 - 特許庁

The wool fiber product is treated with a treating bath containing a compound selected from a hydroxybenzophenone derivative, a hydroxyphenylbenzotriazole derivative, a diphenylcyanoacrylate derivative and a halogenated diphenylurea derivative each having sodium sulfonate group to keep moisture content of the wool fiber product at 20°C and 65% RH to ≤12.2%.例文帳に追加

羊毛繊維製品を、ヒドロキシベンゾフェノン誘導体、ヒドロキシフェニルベンゾトリアゾール誘導体、ジフェニルシアノアクリレート誘導体又はハロゲン化ジフェニル尿素誘導体であってスルホン酸ナトリウム基を有するものから選ばれる化合物を含む処理浴で処理し、羊毛繊維製品の20℃、65%RHにおける水分率を12.2%以下とする。 - 特許庁

To achieve the balance of oxidation and reduction of a solute by continuously and effectively discharging oxides, accumulated in relatively small- scaled water environment into the atmosphere by reductive performance, and to reach the balance state in a short time from the formation of water environment and keep the balance over a long period.例文帳に追加

比較的小規模の水環境に蓄積する酸化物を、継続的かつ効果的に還元交代して大気放出することで、溶質物の酸化交代と還元交代とのバランスを図り、しかも、水環境の創成から短期間にバランス状態まで立ち上げるとともに、そのバランス状態を長期間にわたり維持する。 - 特許庁

Thus, during strong firepower, the exhaust resistance in the combustion gas passage is set smaller to keep the combustion performance of a cooking burner 4 good, and during weak firepower, the exhaust resistance in the combustion gas passage is set greater to improve the efficiency of heat transfer between combustion gas and a cooking pan.例文帳に追加

従って、強火力時においては、燃焼ガス通路の排気抵抗を小さく設定してこんろバーナ4の燃焼性能を良好に維持することができるとともに、弱火力時においては、燃焼ガス通路の排気抵抗を大きく設定して燃焼ガスと調理鍋との間の伝熱効率を向上させることができる。 - 特許庁

To make a diabetes patient feel a sense of security by providing a tool for simply and surely integrating energy intakes of each nutrient in each meal in order to keep an energy intake every day which is the most important for the diabetes patient requiring diet but is extremely troublesome.例文帳に追加

食事療法を必要とする糖尿病患者にとって最も大切である反面大変面倒な毎日の摂取エネルギー量遵守のため、毎回食事のたびに摂取したエネルギー量を栄養素別に簡単かつ確実に積算しておく用具を提供することで、患者に安心感をもたらす。 - 特許庁

To enable to easily apply to a desired purpose in the various application of a specific ore, to enable to keep the utilization efficiency of the specific ore high and to enable to exhibit the effect of the specific ore to each purpose 54 application at most.例文帳に追加

多種多様な上記特殊鉱石の用途に鑑みて所望の目的用途に対して容易に適合させることができ、したがって、特殊鉱石の利用効率を高く維持することができ、しかも、当該特殊鉱石がが有する効能をそのそれぞれの目的用途に対して最大限発揮させることができるようにする。 - 特許庁

Peltier units 2 having Peltier devices are provided in a cable housing chamber 1 as cooling sources for cooling the inside of the cable housing chamber 1, in which power cables 4 are housed and powers supplied to the Peltier devices are controlled so as to keep prescribed power transmission capacities of the power cables 4.例文帳に追加

電力ケーブル4が収納されたケーブル収納容器1の内部を冷却するように、冷却源としてペルチェ素子を有するペルチェユニット2をケーブル収納容器1に設け、電力ケーブル4が所定の送電容量を維持することができるように、制御手段3によってペルチェ素子への供給電力を制御する。 - 特許庁

In addition, we should keep in mind that the IMF was originally founded to perform functions akin to those of "a credit cooperative," supporting the efforts of members with balance of payments problems (even when they do not have a currency crisis) as they make efforts to strengthen their fiscal and financial policies and implement needed structural reforms. 例文帳に追加

また、我々は、そもそもIMFが通貨危機には至らないまでも国際収支困難に陥った加盟国が財政・金融政策を強化し、必要な構造改革を実施する場合、その努力を支援するいわば「信用組合」のような機能を果たすことを念頭に創設されたものであることを留意すべきであります。 - 財務省

Article 78 (1) An Agent for Trust Agreement shall keep copies of explanatory documents prepared by the Principal Trust Company pursuant to the provisions of Article 34(1) with respect to each business year of said Principal Trust Company at all of its business offices or offices where it carries out Agency for Trust Agreements, and shall thereby make it available for public inspection. 例文帳に追加

第七十八条 信託契約代理店は、所属信託会社の事業年度ごとに、第三十四条第一項の規定により当該所属信託会社が作成する説明書類を信託契約代理業を営むすべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The incorporators (or the Stock Company after the formation of such Stock Company. The same shall apply hereinafter in paragraph (2) of the following Article.) shall keep the minutes referred to in the preceding paragraph at a place designated by the incorporators (or at the head office of the Stock Company if after the incorporation of such Stock Company. The same shall apply hereinafter in paragraph (2) of the following Article.) for the period of ten years from the day of the Organizational Meeting. 例文帳に追加

2 発起人(株式会社の成立後にあっては、当該株式会社。次条第二項において同じ。)は、創立総会の日から十年間、前項の議事録を発起人が定めた場所(株式会社の成立後にあっては、その本店。同条第二項において同じ。)に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) a person who has failed to prepare or keep at a place(s) of business books and documents in violation of the provisions of Article 32-15 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4, Article 33-2, paragraph 7, and Article 33-3, paragraph 2), or a person who has prepared false books and documents; 例文帳に追加

六 第三十二条の十五(第三十三条第四項、第三十三条の二第七項及び第三十三条の三第二項において準用する場合を含む。)の規定に違反して帳簿書類を作成せず、若しくは事業所に備えて置かなかつた者又は虚偽の帳簿書類を作成した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The person who submits the documents referred to in the preceding paragraph shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, keep a copy of these documents at his/her head office or principal office and make them available for public inspection for the period during which these documents are made available for public inspection by the Prime Minister under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項に規定する書類を提出した者は、内閣総理大臣が同項の規定によりこれらの書類を公衆の縦覧に供している間は、これらの書類の写しを、内閣府令で定めるところにより、その者の本店又は主たる事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Financial Instruments Business Operator shall prepare the documents containing its Capital-to-Risk Ratio as of the last day of March, June, September and December every year, and keep them at all of its business offices or offices for public inspection for three months after one month has elapsed from the last day of the relevant month. 例文帳に追加

3 金融商品取引業者は、毎年三月、六月、九月及び十二月の末日における自己資本規制比率を記載した書面を作成し、当該末日から一月を経過した日から三月間、すべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Membership-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger shall, during the period of six months from its establishment, keep at its principal office the documents or Electromagnetic Records set forth in the preceding paragraph, and the documents or Electromagnetic Records containing or recording the contents of the Consolidation-Type Merger agreement and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 新設合併設立会員金融商品取引所は、その成立の日から六月間、前項の書面又は電磁的記録及び新設合併契約の内容その他内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその主たる事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 281-3 The defense counsel shall appropriately keep safe custody of the copies of evidence (copies and materials which accurately record all or part of the evidence), which the public prosecutor has been given the opportunity to inspect or copy for the preparation of the trial, and may not entrust custody to others without reason. 例文帳に追加

第二百八十一条の三 弁護人は、検察官において被告事件の審理の準備のために閲覧又は謄写の機会を与えた証拠に係る複製等(複製その他証拠の全部又は一部をそのまま記録した物及び書面をいう。以下同じ。)を適正に管理し、その保管をみだりに他人にゆだねてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To keep travelling by determining that it is possible to travel across a low step or a groove with a narrow width without having to stop longer than necessity by recognizing the height and width of the step and a degree of an inclination when an autonomous moving robot detects the step or inclination ahead of a travelling lane.例文帳に追加

自律移動ロボットにおいて、走行経路の前方に段差や傾斜を検知した場合に、段差の高さや幅又は傾斜の程度を認識することで必要以上の停止をすることがなく、低い段差や狭い幅の溝を走行可能と判断して走行を継続することができるようにする。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS