1153万例文収録!

「largest」に関連した英語例文の一覧と使い方(66ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

largestを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3646



例文

The factors contributing to the rise in the Gini coefficient of total household income during the 1995-2004 period were analyzed. It was found that the aging of the household head and other age demographic effects constituted the largest factor in the recent rise in the Gini coefficient, accounting for over 60% (Chart 2-3-18).例文帳に追加

1995年から2004年までの世帯総所得のジニ係数の上昇の要因を分析すると、おおよそ6割強が 世帯主の高齢化といった「年齢構成の影響」となっており、近年のジニ係数の上昇は、これが最も大きな要因であったことが分かる(図表2-3-18)。 - 厚生労働省

As consumer expectations have becomehigher mainly in terms of the employment environment in response to the rise in stock prices, the emergencyeconomic measures, etc., the index increased by 3.3 points in January 2013 (which was the largest increase sinceJuly 2004), and continued to increase for a consecutive three months until March, showing the sign of recovery inconsumer confidence.例文帳に追加

2013 年1 月には株高や緊急経済対策等を受け、雇用環境を中心に消費者の先行きへの期待感が高まり、2004年7 月以来の前月比3.3ポイントの上昇となって以降、3 月まで3 か月連続で上昇し、消費者心理は持ち直した。 - 厚生労働省

The pharmaceutical market size in Japan is about 7.6 trillion yen (2005) and more than 90% of it is accounted by ethical drugs (Fig. 1). As positioning in the world market, the pharmaceutical market in Japan accounts for about 10% of the world market and the share by country is the 2nd largest market in world following U.S. (2006) (Fig. 2)例文帳に追加

日本の医薬品市場規模は約 7.6 兆円(2005 年)で、その 9割超は医療用医薬品である。(図表 1)世界市場における位置づけとしては、日本の医薬品市場は世界市場の約 10%を占め、国別に見たシェアではアメリカに次いで世界第2 位の市場である(2006年)。(図表 2) - 厚生労働省

Smoking is the largest preventable risk factor for non-communicable diseases(NCD) such as cancer, cardiovascular disease, diabetes, and COPD, and it is also a primary factor in the increase in low birth-weight infants, and passive smoking is a cause of various diseases, thus avoiding the health hazards of smoking is essential.例文帳に追加

喫煙は、がん、循環器疾患、糖尿病、COPDといったNCDの予防可能な最大の危険因子であるほか、低出生体重児の増加の一つの要因であり、受動喫煙も様々な疾病の原因となるため、喫煙による健康被害を回避することが重要である。 - 厚生労働省

例文

Genealogy of Emperor's families (most of them begin with the late emperor, and continues until Kinjo no Mikado [The Tale of Genji], which is the largest-scale genealogy including all Emperors, Imperial Princes, and Princesses; Hikaru Genji [usually called 'Rokujoin'] and his descendants are all included here.) 例文帳に追加

皇室の一族(多くの場合故先帝から始まっており、今上帝(源氏物語)にいたるまでの全ての天皇・全ての皇子・全ての皇女が含まれる最も規模の大きい系譜である。光源氏(通常は「六条院」と呼ばれている)及びその子孫達も全てここに含まれる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A light-receiving surface 12a of the photodiode 12 is formed to the radial direction width smaller than that of the overlap L of the window 13 and 14 of both shielding plates 8 and 9, and the light-receiving surface 12a is arranged between the largest radial direction position and the smallest radial direction position.例文帳に追加

このようなトルクセンサにおいて、フォトダイオード12の受光面12aを両遮光板8,9の窓13,14のオーバーラップL部分の径方向幅よりも小さい径方向幅に形成し、その受光面12aをオーバーラップL部分の最大径方向位置と最小径方向位置の間に配置する。 - 特許庁

A 1st selection circuit 44 selects an inverse spread signal with the largest signal power among inverse spread signals SR1, SR2, SR3 outputted respectively from the three inverse spread circuits 41, 42, 43 and the identification is discriminated based on the inverse spread signal.例文帳に追加

そして、これら3つの逆拡散回路41,42,43から出力された逆拡散信号SR1,SR2,SR3のうち、信号電力値の最も大きい逆拡散信号を第1の選択回路44により選択し、この逆拡散信号をもとに同定判定を行うようにしたものである。 - 特許庁

To install a hot water storage tank of an electric water heater of easy maintenance in a narrow unused space such as places using water such as a kitchen unit, a laundry space, a lavatory, a bathroom and a toilet, or a non-structural partitioning wall, by deforming the hot water storage tank having the largest capacity in the electric water heater.例文帳に追加

電気温水器でも一番大きな容量を有する貯湯タンクを変形して、メンテナンスを容易に実施できるキッチン設備、洗濯スペース、洗面所、浴室、トイレ等の水まわり部分又は非構造間仕切り壁といった細切れの未利用空間に電気温水器の貯湯タンクを設置する。 - 特許庁

The top end of the handle is formed to the approximate disk shape larger than the largest diameter of the handle to prevent the detachment of the handle from the two fingers.例文帳に追加

略円盤形状のブラシ基台の中央部に略円柱形状の把持部を基台上方に設置し、この把持部を任意の方向から2本の指で挟みながら基台を握れるようにし、該把持部の上端部を該把持部の最大径より大きな略円盤形状にし、2本の指から該把持部が離脱しないようにする。 - 特許庁

例文

The copper alloy containing 2.0 to 4.0mass% Ti is characterized in that other impurity elements are ≤0.01mass% in total and that the diffraction peak of a β phase (TiCu_3) observed on an X-ray diffraction pattern is <1/10 of the diffraction peak of (111) if largest.例文帳に追加

Tiを2.0〜4.0質量%含有する銅合金において、他の不純物元素が合計で0.01質量%以下であり、X線回折パターン上に見られるβ相(TiCu_3)の回折ピークが最大のものでも(111)の回折ピークの1/10未満であることを特徴とする銅合金。 - 特許庁

例文

A verification section 14 performs pattern matching between time-series data of the feature parameters and a standard pattern of a speech outputted by a standard pattern storage section 13 to output, as a speech recognition result, a speech corresponding to the standard pattern having the largest similarity to the feature parameters.例文帳に追加

そして、照合部14が、特徴パラメータの時系列データと標準パターン格納部13の出力する音声の標準パターンとのパターンマッチングを行い、特徴パラメータとの類似度が最大になる標準パターンに対応する音声を音声認識結果として出力する。 - 特許庁

The port inner pipe 20c largest in the discrepancy between the expansion direction based on the thermal expansion of the port inner pipe and the direction of the opening, is connected to the collecting inner pipe by welding at the insertion part into the opening 36c, and the other port inner pipes are slidable relative to the inserted openings.例文帳に追加

ポート内管の熱膨張による伸縮方向と開口の向きのずれが最も大きいポート内管20cは、その開口36cへの挿入部分で集合内管に溶接結合され、他のポート内管は挿入された開口に対してスライド可能となっている。 - 特許庁

When the fault is generated in a computer to be managed and event information including its fault information is allocated to operating computers, the event information is transferred to an operating computer having the largest number of points corresponding to a keyword of the fault by referring to a skill DB of a managing computer.例文帳に追加

被管理計算機で障害が発生し、その障害情報を含むイベント情報を操作計算機に割り振る際に、管理計算機のスキルDBを参照し障害のキーワードに対応したポイント数を最も多くもつ操作計算機にイベント情報を転送する。 - 特許庁

An information processing device 10 measures amplitude and a phase of a measurement signal while taking a signal of a reference frequency having the largest amplitude out of electric signals obtained at a first time as the measurement signal, and measures a phase of a measurement signal by taking a signal of a reference frequency after the elapse of a period of time as the measurement signal.例文帳に追加

情報処理装置10は、第1の時刻で得られた電気信号のうち振幅が最大となる基準周波数の信号を測定信号として振幅と位相を測定すると共に、任意の時間経過後の基準周波数の信号を測定信号として位相を測定する。 - 特許庁

In a torsion beam-type suspension fitment equipped with a torsion beam having an open sectional shape, its fatigue strength is increased by making the shear plane ratio for the area including the portion subject to the largest twisting deformation power, among the edge portion of the open torsion beam section, 90% or more.例文帳に追加

開放断面形状を有するトーションビームを備えたトーションビーム式サスペンション装置であって、トーションビームの開放断面におけるエッジ部のうち、最も大きな捩れ変形力を受ける部位を含む領域の剪断面比率を90%以上とすることで、疲労強度を高める。 - 特許庁

The matched filter bank 45 shifts the phases of signals outputted from four delay elements r1, r2, r3, and r4 through a phase shifter ϕ, puts them together by using adders Ka, to Kp, and supplies the largest matched output among their outputs to a maximum level selecting circuit 46.例文帳に追加

マッチドフイルタバンク45は、4個の遅延素子r1、r2、r3、r4から出力された信号が移相器φを通過して移相され、それぞれ加算器Ka〜Kpによって合成され、その出力が最大となるマッチド出力を最大レベル選択回路46に供給する。 - 特許庁

In the case that electric charge storage time from start of exposure until reading of electric charges differs among pixels of the imaging element 13, when the pixel having the largest electric charge amount is slowest read (that is, longest electric charge storage time), the amount of electric charges not leaked but remaining is set to be a clip level.例文帳に追加

撮像素子13の画素ごとに、露光開始から読み出しまでの電荷蓄積時間が異なる場合、最も大きな電荷量を有する画素が、最も遅く読み出される(すなわち、最も電荷蓄積時間が長い)ときに、漏れずに残留している電荷量をクリップレベルとする。 - 特許庁

If Tr.10 newly starts pronunciation under conditions that six channels have been occupied, Ch.5, which is occupied by Tr.4 and in which, for example, a largest amount of time has passed after starting pronunciation and ADSR level is lowest, is released and occupied by Tr.10.例文帳に追加

すでに6つのチャンネルが占有されている状態で、新たにTr.10が発音開始となると、例えば、発音開始からの時間が最も長く、ADSRレベルが最低となっているTr.4が占有しているCh.5が解放され、Tr.10がこれを占有することとなる。 - 特許庁

An arithmetic processing part 2 of an excess load prevention device 1 doubly working as a load factor control means is devised to compute a load factor in accordance with working information concerning a load, to record history of the load factor such as arrangement of the largest one or in order of its size, etc., and to display it on a display part 4.例文帳に追加

負荷率管理手段を兼ねる過負荷防止装置1の演算処理部2において、負荷に関する作業情報に基づいて負荷率を演算し、その最大のものや大きい順番に並べる等、負荷率の履歴をデータ記憶部3に記録し、かつ、表示部4に表示するようにした。 - 特許庁

The voice coil has the bobbin to stand large inputs and is provided with the coil inside the bobbin to secure a diaphragm of the same size and make the largest external shape including the voice coil small, thereby making the loudspeaker small and lightweight.例文帳に追加

これにより、ボイスコイルはボビンを有することで高耐入力化を実現しつつ、ボビンの内側に線輪を設けることで、同じ大きさの振動板を確保しつつ、ボイスコイルを含めた最大外形を小さくすることができ、スピーカの小型化、軽量化を満足させることができる構成としたものである。 - 特許庁

Some point out the fact that Japan is the second largest economy and that has more than 100 million consumers, a scale of market that gives Japanese ventures all the fewer incentives to go abroad because they can secure a business base in the domestic market before they take the trouble to move into a foreign country. 例文帳に追加

日本市場自体が、人口1億人を超える消費者市場と世界第二位の経済力を有しているため、あえて海外市場に展開しなくても一定の事業活動が可能であるということが、逆に海外進出のインセンティブを小さくしているとの指摘もある。 - 経済産業省

Looking at the trend of procurement amount of local subsidiaries of Japanese wholesalers, among local procurement, procurement from a third country, and import from Japan, the largest was procurement from Japan after 2006, and the ratio of procurement from Japan increased from 35% in 2004 to 44% in 2010.例文帳に追加

我が国の卸売業の現地法人の調達額の推移をみると、現地調達、第三国調達、日本からの輸入のうち、2006 年以降は、我が国からの調達額が最大で推移しており、しかも我が国からの調達比率は2004 年の35%から2010 年には44%まで上昇して推移している。 - 経済産業省

As a consequence, the exit rate has considerably exceeded the entry rate despite the slight upward swing in the entry rate, and the gap has widened further to 2.2% in terms of number of establishments and 2.6% in terms of number of enterprises. In both cases, this is the largest gap on record since statistics were first compiled in 1947. 例文帳に追加

この結果、開業率がわずかに上向いていることを差し引いても、廃業率が開業率を大きく上回り、その差は事業所数ベースで2.2%、企業数ベースでは2.6%と更に拡大し、この統計が取り始められた1947年以降いずれも最大となっている。 - 経済産業省

Asked what concrete measures they were taking to support the development of revitalization businesses, the largest proportion of local governments (almost 40%) respondedsubsidization of activities,” followed byprovision of venues and space for activities,” “support for provision of information,” and “contracting out of operations.” Regarding the effects of development measures, around 80% of municipalities implementing measures of all kinds reported some impact on the generation or retention of revitalization businesses, and no marked difference in level of effect was observed according to type of measure.例文帳に追加

また、育成策の効果を見ると、いずれの施策についても、実施した市町村の8割程度が「にぎわいビジネス」の発生・定着に何らかの効果があったと評価しているが、施策の種類によって効果の度合いに特段の違いは見られなかった。 - 経済産業省

As far as imports in 2011 (calendar year) are concerned, the largest contributors to the increase in imports (a 12.1% increase from the previous year) were Asia (4.74% point in contribution, in terms of ratio to the same month of the previous year) and the Middle East (4.02% point in contribution). This resulted from a temporary increase in substitute procurement in the wake of the earthquake, the soaring energy prices and the increase in fuel demand.例文帳に追加

次に、2011 年(暦年)の輸入をみると、輸入の増加(前年比+12.1%)に最も寄与した地域はアジア(寄与度+4.74%ポイント)と中東(同+4.02%ポイント)であり、震災による代替調達の一時的増加やエネルギー価格の高止まり、燃料需要の増加を裏付ける結果となっている。 - 経済産業省

Although exports of transportation equipment experienced the largest decline in the first and second quarters of 2011 due to the impact of the earthquake, this later recovered quickly to the extent of making a significant positive contribution to exports in the first quarter of 2012 (out of a 1.6% decline from the same period of the previous year, its contribution was 2.1% point).例文帳に追加

輸送用機器の輸出は、昨年の第1・第2 四半期までは震災の影響から落ち込みが最も大きかったものの、その後急速に回復し、直近の2012 年第1 四半期の輸出に対しては大きくプラスに寄与(前年同期比▲ 1.6%のうち、寄与度は+2.1%ポイント)するまでになっている。 - 経済産業省

Although the import amount of crude oil increased 40.0% in August 2011 from the same month of the previous year, showing the largest increase in and after 2011, an increase in individual months mostly resulted from an increase in import price (a 38.4% increase in August) and import quantity even declined in some months, compared with the same month of the previous year.例文帳に追加

原粗油の輸入金額については、昨年8 月に前年同月比+40.0%と前年同月比の伸びでは昨年以降のピークとなったが、各月の伸びのほとんどは輸入価格の伸び(8月で同+38.4%)に起因しており、輸入数量は前年同月比マイナスになっている月もある。 - 経済産業省

In terms of the sales amount to local customers of the Japanese manufacturers, the U.S. accounted for the largest proportion, while standard level of consumption in emerging countries will increase remarkably in the future, and it is expected to increase the sales to local customers further in emerging countries such as China or ASEAN (Figure 3-2-2-1).例文帳に追加

依然として日本の製造業の現地販売額の最大依存地域が米国であることに変わりはないが、今後新興国の消費水準が一段と拡大する中、中国やASEAN 等の新興国における現地販売額の拡大を図っていくことが一層期待される(第3-2-2-1 図)。 - 経済産業省

As to the region, NAFTA is the largest export destination area (export share 29.8%). NAFTA's member countries include Mexico and Canada both of which are ranked in top 10 export destination countries. The following major export destinations include ASEAN4 (16.1%) in which Thailand, Indonesia and Malaysia are the member countries, EU27 (12.9%), U.K. and the Netherlands are member countries, NIEs (6.1%) South Korea is a member country.例文帳に追加

地域でみると、メキシコとカナダも輸出先国上位10 位以内に入っているNAFTA が最大輸出先地域(輸出シェア29.8%)となっており、タイ・インドネシア・マレーシアが入っているASEAN4(同16.1%)や、英国・オランダが入っているEU27(同12.9%)、韓国が入っているNIEs(同6.1%)への輸出も多くなっている。 - 経済産業省

However, about export for Europe and the U.S.A., the following is in common; Export for United States and NAFTA is made mainly around Kanto, and Export for EU27 has a big proportion in the largest exporting area (in the case of electronic parts- Kinki area, and for automobile parts- Chubu area).例文帳に追加

しかし、欧米向け輸出に関して、米国・NAFTA 向け輸出が関東周辺の地域を中心に行われていること、EU27 向け輸出が最大輸出元地域(電子部品の場合は近畿地域、自動車部品の場合は中部地域)の占めるシェアが大きい点は共通している。 - 経済産業省

Canada, a country endowed with abundant energy and mineral resources, holds the world's second-largest reserves of oil (including oil sands) behind Saudi Arabia, and ranks second in the production of uranium, third in nickel, and fourth in zinc, etc. With a view to securing a stable supply of these natural resources, it would be of great significance to deepen economic ties with Canada.例文帳に追加

カナダは、オイルサンドを含めた石油埋蔵量はサウジアラビアに次いで世界第二位、ウラン生産世界第二位、ニッケル第三位、亜鉛第四位と、エネルギー・鉱物資源を豊富に有しており、これら資源の安定確保の観点からも、カナダとの経済関係の深化は大きな意義があると言える。 - 経済産業省

For instance, Sumitomo Corporation, which used to have 35% of the interests in San Cristobal mine of Bolivia, which produces the fifth-largest quantity of zinc in the world, purchased the 65% of interests in the mine held by its partner company in March 2009, as a result of which 100% of interests in the mine has been acquired by a Japanese-owned company.例文帳に追加

例えば、世界第5位の亜鉛生産規模を誇るボリビアのサン・クリストバル鉱山において、権益の35%を有していた住友商事株式会社は、パートナー企業の保有分65%を2009年3月に買い取り、結果として我が国企業が100%の権益を獲得するに至っている。 - 経済産業省

In other words, only less than 30% of all foreign students find jobs in Japan. On the contrary, a questionnaire conducted among foreign students in Japan indicates that the largest percentage, approximately 60%, of the respondents selectedworking in Japanas their desired plans after graduation117.例文帳に追加

すなわち、卒業(修了)した留学生の約3割弱しか我が国で就職していないこととなるが、一方で我が国に留学している留学生を対象としたアンケート調査によれば、卒業後の進路希望として「日本において就職希望」と回答した者が約6割と最も多い。 - 経済産業省

When the number of cases of industrial linkage effects between Japan and other countries is examined on an industry-to-industry basis, such number has hit the ceiling in the electrical machinery sector, which is said to have the largest industrial linkage effects among all industries at present. This trend is consistent with the advancing shift by Japanese companies to a horizontal business network as seen in (3).例文帳に追加

我が国と各国・地域との間の産業連関効果の組合せ数を産業別に見ると、最新時点で最も連関効果の多い電気機械においては、連関効果の数が頭打ちとなっており、(3)で見た我が国企業の水平展開の進展と整合的である。 - 経済産業省

Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63)例文帳に追加

このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。 - 経済産業省

In this orifice passage, a first orifice part 102 for absorbing vertical vibration and a second orifice part 106 for absorbing lateral vibration with different cross sectional areas are provided, and these orifice parts 102 and 106 are connected to each other with a common orifice part with the largest cross sectional area.例文帳に追加

オリフィス通路には、断面積がそれぞれ異なる縦振動吸収用の第1オリフィス部102及び横振動吸収用の第2オリフィス部106が設けられ、これらのオリフィス部102,106が断面積の最も大きい共用オリフィス部により繋がれている。 - 特許庁

Meanwhile, Roche was able to establish a foundation for new drug discovery and sales in Japan, the world’s second largest market. It also became possible for Roche to further increase its advantage in global competition by enhancing the variety of its R&D functions through obtaining access to the drug development pipeline established in Japan.例文帳に追加

他方、ロシュにおいても、世界第2位の日本市場における新薬開発・販売基盤を確立するとともに、日本発の創薬パイプラインへのアクセスを通じてR&D機能の多様性を拡大し、グローバル競争における優位性を一層強化することが可能となった。 - 経済産業省

According to the results of a survey conducted by a private research institute, information services account for the largest share of the outsourcing market in both Japan and the United States (US) at around 20 percent, with other areas including consulting and human resources services.例文帳に追加

民間調査機関によると、アウトソーシング市場は、情報関連サービスが日米ともに約20%と最も大きな比重を占め、その他には、コンサルティングサービス、人材関連サービス等があるが、これらアウトソーシングの対象とされているサービスは、産業分類における「対事業所サービス」とほぼ一致している。 - 経済産業省

According to the Outsourcing Institute in the US, information technology services make up 20 percent of the outsourcing market in the US, the largest ratio, and the areas ofadministration,” “real estate and plants,” “distribution” and “human resources” each make up about 10 percent of the market例文帳に追加

米国のアウトソーシング・インスティテュートによれば、米国のアウトソーシング市場は情報技術サービス分野の比重が20%と最も高いが、それにとどまらず「管理」、「不動産・プラント」、「流通」、「人材」といった分野の比重も各々全体の10%程度を占めているとされる(第1-2-1図)。 - 経済産業省

According to the results of a survey carried out by the Strategic Outsourcing Council of Japan (SOCJ), information technology services, as in the US, make up approximately 20 percent of the outsourcing market in Japan, the largest ratio. These are followed byconsulting,” “human resource related services” and “specialized services” (Fig. 1.2.2).例文帳に追加

また、我が国についてもアウトソーシング協議会が実施したアンケート調査結果からは、情報関連サービスが米国と同様にアウトソーシング市場の約20%と最も大きな比重を占め、その後、「コンサルティング」、「人材関連」、「専門サービス」の順にウェイトを占めていると分析されている(第1-2-2図)。 - 経済産業省

Examining the share of the amount of intermediate goods exported to ASEAN by foreign countries in 1990 and 2009, Japan had the largest share of 22.9% as a country providing the intermediate goods in 1990. But in 2009, the procurement from countries within ASEAN reached 21.1% largely exceeding Japan's share of 11.8%, which ranked at the second (Figure 2-1-2-8).例文帳に追加

1990 年と2009 年おけるASEAN への中間財輸出額の輸出元別シェアをみると、1990 年での中間財調達先は我が国が22.9%と一番大きなシェアを占めていたのが、2009 年になると、ASEAN 域内からの調達が21.1%と、2 位我が国(シェア11.8%)を大きく離してトップとなっている(第2-1-2-8 図)。 - 経済産業省

In order to acquire the world's largest growth energy, the most important thing for Japan will be the further promotion of bold and active trade investments by Japanese companies, which have been the foundation to establish and deepen the East Asia production network and supplying products satisfying the needs of the enlarged global market.例文帳に追加

この世界最大の成長活力を取り込むためにも、我が国としては、東アジア生産ネットワーク成立・深化の礎ともなった我が国企業の果敢で活発な貿易投資を一層促進し、拡大市場に訴求する製品を供給していくことが今後より重要となってくる。 - 経済産業省

For example, a company whose largest source of value chain emissions is contracted logistics may choose to optimize these operations through changes to product packaging to increase the volume per shipment, or by increasing the number of low-carbon logistics providers. 例文帳に追加

例えば、バリューチェーンの最大排出源が請負契約を結んでいる物流管理事業者の場合、事業者は製品の包装を変更して1 回当たりの出荷量を増やすことによって、あるいは低炭素の物流管理業者の数を増やすことによって、事業を最適化することができる。 - 経済産業省

To solve the largest problem of enhancing fuel consumption efficiency, by reducing fuel consumption, by reducing weight of the whole vehicle by eliminating a radiator including a water-cooled mechanism around an engine, by also reducing a storing fuel quantity by reducing a fuel tank for reducing exhaust gas environmental pollution.例文帳に追加

排気ガス公害を少なくすること、燃料タンクを小さくし、かつ貯蔵する燃料量も少なくし、エンジン回りの水冷機構を含め放熱器等を無くして車全体の重量を低減し、燃料消費量を少なくして、燃費効率を高くすることを最大の課題としている。 - 特許庁

The ethylene copolymer is an ethylene/4-20C α-olefin copolymer, which has an elution temperature of at least 75°C by the cross fractionation chromatography (CFC) measurement and a difference of 6-13°C between the elution initiation temperature (the lowest elution temperature) and the temperature where the elution amount is largest.例文帳に追加

エチレンと炭素数4〜20のα−オレフィンとの共重合体であって、クロス分別クロマトグラフ(CFC)測定において、共重合体の溶出温度が75℃以上、かつ溶出開始温度(最低溶出温度)と最も溶出量の多い温度との差が6〜13℃であるエチレン共重合体。 - 特許庁

To form a high quality image by preventing the degradation of image quality in a transferring process being the largest degradation factor of the image quality in an image forming device in which the electrostatic latent image formed on a photoreceptor is developed with toner to form a toner image and the toner image is transferred and fixed.例文帳に追加

感光体上に形成した静電潜像をトナーにより現像してトナー像を形成し、次いで転写し、定着する画像形成方法において、画像劣化の最も大きい転写工程での画像劣化を防止し、高画質の画像を形成しうる画像形成方法を提供する。 - 特許庁

Today, preferred shares issued by Chuo Mitsui were converted into common shares, and the government became the largest shareholder as a result. Chuo Mitsui is the second bank in which the government has become the largest shareholder, after Shinsei Bank. What do you think of this situation? Until now, the government has maintained the policy of not intervening in the management of a bank whose preferred shares had been converted into common shares. As Shinsei Bank was ordered to improve its business operations, I presume that a different decision could have been made. However, after all, the government decided not to intervene in the bank's management. Do you think that it really is good for the government not to intervene? 例文帳に追加

今日、中央三井の優先株が転換されまして、政府が筆頭株主になったのですけれども、新生銀行に次いで2番目ということで、それについてのご所見と、あと、これまで優先株が転換された銀行でも余り政府は経営に関与してこないという姿勢だったと思うのですが、新生銀行も、このあいだ業務改善命令を受けたりとありまして、いろいろ判断はあったかと思うのですけれども、そういう結論に至ったということで、果たして何も言わないということがいいのかどうかということについて伺えたらと思いますが - 金融庁

The display means 101 includes a first display means of displaying the largest number of thumbnails which can be displayed with a minimum thumbnail size when a thumbnail size to display all the images becomes smaller than the minimum thumbnail size in displaying the list of the thumbnails and a second display means of displaying all the images including the remaining images.例文帳に追加

表示手段101は、サムネイル一覧を表示する際に、すべての画像を表示できるサムネイルサイズが、最小サムネイルサイズより小さくなる場合は最小サムネイルサイズで表示しうる最大数のサムネイルを表示する第1の表示手段と、残りの画像を含むすべての画像を表示する第2の表示手段とを備える。 - 特許庁

On the surface of a multilayered ceramic substrate 10 equipped with an internal circuit, a first area on which a first electronic component 15 having the largest mount area is mounted, and a second area on which a second electronic component 16a having a smaller mount area than the first component 15 has is mounted, are formed.例文帳に追加

内部回路を備えたセラミック製の多層基板10の表面に、最も大きな実装面積を有する第1の電子部品15が搭載された第1の領域と、該電子部品15よりも小さな実装面積を有する電子部品16aが搭載された第2の領域とを備えた複合電子部品。 - 特許庁

例文

Namely, average square errors generated when the correction processing is performed by using a plurality of evaluation functions prepared in an evaluation function set part 13 as the hand shake correcting function are calculated respectively, and an evaluation function having the largest calculated average square error is selected and held as an evaluation function having an optimum parameter set.例文帳に追加

すなわち、評価関数セット部13に用意されている複数個の評価関数を手ぶれ補正関数として用いて補正処理を施した場合の平均自乗誤差をそれぞれ算出し、算出された平均自乗誤差が最も大きい評価関数を、最適なパラメータセットを持つ評価関数として選択し保持する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS