| 意味 | 例文 |
of Noteの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3252件
Moreover, now, as a signal that the Noh play is starting, "a musical note (Oshirabe)" is performed by the Noh musical band in "Mirror Room (Kagami-no-ma) " located in the back of the bridge leading to the stage. 例文帳に追加
また現在では能が始まる合図として、橋がかりの奥にある「鏡の間」で囃子方が音出しを行う「お調べ」が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is interesting to note that the USEPA database also includes sites sampled over multiple years in areas of lesser quality and impacted by human activities.例文帳に追加
USEPAデータベースが質の劣る区域で複数年度にわたりサンプリングされ,人為的活動に影響された地点も含んでいることに注目すれば,興味深い。 - 英語論文検索例文集
Note that both the language and the logic simulator were developed before the widespread introduction of graphical user interfaces, so they are purely textual. 例文帳に追加
この言語および論理シミュレータの両方共GUIが広く導入されるよりも前に開発されたので、純粋にテキスト型であることを注意して下さい。 - コンピューター用語辞典
Note: Wherever you see the icon, you can click to view a detailed interactive demonstration of the steps described in the tutorial. 例文帳に追加
注: アイコンが表示されているところでは、それをクリックすると、チュートリアル内で説明している手順について、対話形式の詳細なデモを参照できます。 - NetBeans
Note that all package.xml files must specify a baseinstalldir of "/" for the src/ directory: contents dir name="/" dir name="src" baseinstalldir="/" .../contentsRequirementExceptions may be made to this rule with approval from the PEAR Group 例文帳に追加
すべての package.xml ファイルでは、src/ ディレクトリのbaseinstalldir に "/" を指定しなければなりません。 contentsdir name="/"dir name="src" baseinstalldir="/".../contents要件このルールに対して例外を認めるには PEAR Group の許可が必要です。 - PEAR
Note: When the tab width is set by default, the replacement of tabs with spaces can be disabled for a single script run by setting the tab width to zero. 例文帳に追加
注意タブ幅をデフォルトで設定している際に特定の実行時だけタブからスペースへの置き換えを無効にするには、タブ幅をゼロに指定します。 - PEAR
Note: No matter how small of a change you make, always test your code before committing it to your code repository or releasing it. 例文帳に追加
注意変更内容がどんなに些細なものであっても、それをリポジトリにコミットしたりリリースしたりする前に必ずテストを行うようにしましょう。 - PEAR
Note that PYTHONHOME stilloverrides this and PYTHONPATH is still inserted in front of the standard path.例文帳に追加
この埋め込みアプリケーションでの設定は依然として PYTHONHOME でオーバライドでき、標準のモジュール検索パスの前には以前としてPYTHONPATH が挿入されるので注意してください。 - Python
Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like-1 is actually an expression composed of the operator- and the literal 1. 例文帳に追加
数値リテラルには符号が含まれていないことに注意してください; -1のような句は、実際には単項演算子 (unary operator) `-' とリテラル1 を組み合わせたものです。 - Python
Note that this is new as of Python 1.5.2(a2); earlier versions, up to Python 1.5.1 and 1.5.2a1,would add 1900 to year values below 1900.例文帳に追加
この仕様は Python 1.5.2(a2) から新たに追加された機能であることに注意してください;それ以前のバージョン、すなわち Python 1.5.1 および 1.5.2a1 では、1900以下の年に対して 1900 を足します。 - Python
Note that the creation of the iterator for a generator function is not reported as there is no control transfer to the Python bytecode in the corresponding frame.例文帳に追加
イテレータやジェネレータ関数の生成は、対応するフレーム内のPython バイトコードに制御の委譲 (control transfer) が起こらないため報告されないので注意してください。 - Python
Note that freeing an individualpixel obtained from XAllocColorPlanes may not actually allow it to be reused until all of its related pixels are also freed.例文帳に追加
XAllocColorPlanesで得た個別のピクセルを解放しても、実際には関係するピクセルも全て解放されるまで、それらのピクセルは再利用できないことに注意せよ。 - XFree86
For example, on the way to the Nariai-ji Temple where Amanohashidate can be seen, you can find a signboard on which a note of caution, 'Don't take Hedara,' is written along the road. 例文帳に追加
例えば、天橋立が一望できる成相寺に向かう途中で、道沿いに、「ヘダラ取るな」といった注意書きがされた看板を見つけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the wire 2 such as the synthetic resin preferably includes a cross sectional shape protruding a plurality of ridges 2b outward from a shaft core part.例文帳に追加
なお、上記合成樹脂等の線材2は軸心部より外方へ複数の凸条2bが突出する断面形状を有しているのが望ましい。 - 特許庁
For questions that allow multiple answers, please note that some questions allow a maximum of 3 answers while some allow 5. 例文帳に追加
なお、複数回答可としている設問については、回答数の上限が3項目又は5項目までと設問により異なる点に留意して下さい。 - 経済産業省
We note that there are many cases where companies simply decline or partially respond to the questionnaires from the authorities because of the enormous burdens involved.例文帳に追加
さらに、当局の調査に対する回答の負担が大きいことから、部分的に、場合によっては全体的に回答を放棄するケースがしばしばみられる。 - 経済産業省
A detailed breakdown of expenditures shows greater expenditures than other generations for food and foodstuffs, and for education/recreation expenditures such as books and travel (Appended note 2- 2-1).例文帳に追加
支出額の内訳を見ると、他の世代に比しても食料品への支出、書籍、旅行などの教養娯楽に対する支出が多い(付注2-2-1)。 - 経済産業省
In addition, please note that due to constraints in the database design, there is a maximum (24 enterprises) for the number of supplier and distribution enterprises per enterprise.例文帳に追加
また、データベース設計の制約から、1社あたりの仕入先、販売先企業数には各々上限(24社)があることには留意が必要である。 - 経済産業省
Of particular note is that some German mid-sized enterprises that hold the world's top or second market share have emerged by developing overseas business.例文帳に追加
注目すべきことは、ドイツの中堅企業が海外事業展開を通じて、世界シェア1 位や2 位を獲得するような企業が生まれている点である。 - 経済産業省
Moreover, it is also important to take note that efforts are being made in Europe, as seen above, to diversify the axis of evaluation for regional policies.例文帳に追加
また、上記に見たように欧州において地域政策の評価軸を多様化する試みが行われつつあることも参考とされるべきである。 - 経済産業省
Note: ICs (processors/controllers) here are those classified in HS854231. It should be noted these products are used for a wide range of purposes, not just for vehicle-mounted microcomputers.例文帳に追加
備考: ここでのIC(プロセッサー・コントローラー)は、HS コード854231 としている。なお、車載用マイコンのみならず、幅広い用途の製品が含まれている点に留意が必要である。 - 経済産業省
We note the importance to our innovation goals of assisting SMMEs at an early stage, and expanding opportunities for youth and women.例文帳に追加
我々は,早い段階での中小零細企業を支援し,若年者と女性への機会を拡大するイノベーション目標の重要性に留意する。 - 経済産業省
For minor projects, it is generally sufficient for a change history included with the project distribution to note the change of ownership. 例文帳に追加
小規模なプロジェクトでは、プロジェクトの配布パッケージの中に変更履歴を含めておいて、そこで所有者の変化を明記しておけばふつうは十分だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
When he did so, Achilles was still seated on the back of the much-enduring Tortoise, and was writing in his note-book, which appeared to be nearly full. 例文帳に追加
戻ってみると、アキレスはまだ我慢強い亀の背中に座り込んでいて、ノートに書き込んでいましたが、ノートはもうすぐいっぱいになりそうでした。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
It is based on the explanatory note on the first part of the story of Susanoo's killing of the Yamata no Orochi (an eight-forked great serpent), which is described in the Chigi hongi (the original record of earthly deity worship) in the volume 4 of "The Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) (although it is said to be false an apocryphal book that was submitted when lecturing on the Chronicles of Japan) that is quoted from the article on Soshimari described in book 10 of volume 20 of the "Wamyo ruijusho" (Japan's oldest dictionary of Chinese characters edited in the Heian period). 例文帳に追加
『和名類聚抄』二十巻本第10卷にある蘇志摩利の記述を引用した『先代旧事本紀』(日本紀講筵の際提出された偽書とされる)巻第四地祇本紀の素戔烏尊によるヤマタノオロチ退治の前段の分注記事による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a document examination system and a system to be examined, with which a pointed part and a part to be corrected in an examination target document are related with the prescribed field of a note report using a simple procedure and a note can be reflected with a relevant reference item number.例文帳に追加
簡単な手続きで、審査対象文書内の指摘箇所、及び、是正箇所と、所見報告書の所定の欄との間の関連付けを行い、かつ、該当する基準項番を所見に反映することができる文書審査システム及び受査システムを提供することである。 - 特許庁
To provide a melody reproduction device for reproducing melody, by selecting sequence information relating to reproduction order of note information by input information, when combining the note information corresponding a music scale to reproduce melody, and to provide an integrated circuit device, and an electronic device.例文帳に追加
音階に対応した音符情報を組み合わせてメロディーを再生する場合において、入力情報により音符情報の再生順序に関連するシーケンス情報を選択し、メロディー再生を行うメロディー再生装置、集積回路装置、電子機器を提供すること。 - 特許庁
The character areas 202a and 202b are formed in the upper and lower areas of a graphic segmentation polygon 201, and the note characters which are used for a lower half graphic segmentation polygon 201a are notated in the area 202a and the note characters used for an upper half graphic segmentation polygon 201b are notated in the area 202b respectively.例文帳に追加
図形切出ポリゴン201の上下領域に文字領域202a,202bを形成し、下半分の図形切出ポリゴン201aで使用する注記文字は文字領域202aに表記し、上半分の図形切出ポリゴン201bで使用する注記文字は、文字領域202bに表記する。 - 特許庁
To provide a device and a method for starting program in an electronic equipment and a medium with which a handwriting note input program previously stored in a storage means provided in the electronic equipment, for fetching handwriting note inputted through a pointing device can be started by one-action operation of a user.例文帳に追加
電子機器が備える予め記憶手段に記憶され、ポインティングデバイスを介して入力された手書きメモを取り込む手書きメモ入力プログラムを、利用者のワンタッチ操作により起動することができる電子機器におけるプログラム起動装置、プログラム起動方法および媒体を提供すること。 - 特許庁
Next, the sounding data is generated based on the selected arpeggio pattern data and sound pitch of the touching key tone (3a), a note number included in the generated sound data is shifted by only read-out octave shift amount, and the sounding data including the note number after being shifted is registered with a sounding data list (1b and 3b).例文帳に追加
次に、選択されたアルペジオパターンデータおよび押鍵音の音高に基づいて発音データが生成され(3a)、該生成された発音データに含まれるノートナンバが、読み出されたオクターブシフト量だけシフトされ、シフト後のノートナンバを含む発音データが発音データリストに登録される(1b,3b)。 - 特許庁
This transposing device is configured by freely slidably attaching a seven-note movable body 2 having a second code line part 21, a second musical scale part 22 and a second Japanese natural tone part 23 to a long groove 10 of a seven-note base body 1 having a first code line part 11, a first musical scale part 12 and a first Japanese natural tone part 13.例文帳に追加
第1コードライン部11,第1音階部12及び第1日本幹音部13を有するセブンノート基体1の長溝10に、第2コードライン部21,第2音階部22及び第2日本幹音部23を有するセブンノート可動体2をスライド自在に組み付けて移調装置を構成する。 - 特許庁
Further, musical score display data for displaying the notes indicating the pitches of the respective note events included in the inputted music data in different display styles (e.g. colors) by the strings assigned to the respective note events are generated and outputted to an image display device 3 etc.例文帳に追加
また、入力された曲データに含まれる各音符イベントの音高を示す音符を、この各音符イベントに対して割り当てられた弦毎に異なる表示態様(例えば、色)で表示するための楽譜表示用データを作成して、画像表示装置3等に出力する。 - 特許庁
The speaker system 7 outputs a low-frequency band passed by an LPF 8 from the driving surface 9a of a low-pass drive unit 9 as a low-note sound wave, and outputs a high-frequency band passed by an HPF 10 from a driving surface 11a of a high-pass drive unit 11 as a high-note sound wave.例文帳に追加
スピーカシステム7は、LPF8が通過させた低周波数帯域を低域ドライブユニット9の駆動面9aから低音の音波として出力すると共に、HPF10が通過させた高周波数帯域を高域ドライブユニット11の駆動面11aから高音の音波として出力する。 - 特許庁
To provide an automatic reader for security entry contents of a note, a check, etc., which automatically reads the entry contents of securities such as the note and temporarily displays them on a screen, voices the contents through voice conversion, and automatically inputs the entry contents to structure a database.例文帳に追加
本発明は、手形等の有価証券の記載内容を自動的に読み取り、これを一旦画面表示した後、音声変換して音声により出力し、その手形の記載内容が自動的に入力されデータベース化できる手形・小切手等の有価証券記載内容の自動読取装置を提供する。 - 特許庁
It is calculated to which note of the displayed score the musical sound inputted from a microphone corresponds, and the neighborhood of the note is defined as a noteworthy area noticed by a player, and when this noteworthy area moves down to the lower area 122, the score on the upper area 121 is updated into that on the next page.例文帳に追加
マイクから入力される楽音が表示している楽譜のどの音符と対応しているかを割り出してその音符付近を演奏者が注目している注目領域とし、この注目領域が下領域122に移動したときに上領域121の楽譜を次ページのものに更新する。 - 特許庁
This note notation method with rainbow colors comprises allocating the colors of the head segments of the notes of respective scales in order of the rainbow colors and forming (Doh) to red, (Si) to orange, (La) to yellow, (Soh) to green, (H) to blue, (Mi) to indigo and (Re) to purple.例文帳に追加
各音階の音符の玉部分の色を虹色の順序に当てるもので、(ド)は赤色、(シ)は橙色、(ラ)は黄色、(ソ)は緑色、(ファ)は青色、(ミ)は藍色、(レ)は紫色とした虹色の色付き音符標記法。 - 特許庁
Then start position information is read out of a playing start point register 36 and note data of the music data from the position of the start position information are read out of the RAM 11 and ROM 12 and sent to the musical sound generation part 15.例文帳に追加
ついで、演奏開始ポイントレジスタ36から開始位置情報を読み出し、RAM11/ROM12から開始位置情報の位置からの楽曲データにおける音符データを読み出して楽音生成部15に送る。 - 特許庁
Data of sound effects consisting of pieces of music, people's voice, cries of animals, and the like downloaded from an Internet site are stored in a sound effects data memory, and a sound effects data to be used as a winker note can be set.例文帳に追加
インターネットサイトなどからダウンロードした楽曲、人の声や動物の鳴き声などから構成される擬音データが擬音データメモリに記憶され、ウィンカ音として使用すべき擬音データを設定することができる。 - 特許庁
To provide a cut form of a constitution to be clearly copied at an entire description items by adapting to a trade business of deposited medicines in which the number of delivered articles is different from the number of articles to be debit note.例文帳に追加
納入商品数と請求に係る商品数とが異なる配置薬品等の取引き業務に適すると共に、記載事項を全体的に明確に複写できる構成の伝票の提供である。 - 特許庁
Note, however, some see Tamamo no Mae, or the nine-tailed fox, as a heroine of a tragedy who was afraid of being alone, addicted to love, and a puppet of fate, instead of an evil character who tried to destroy the nation or dynasty. 例文帳に追加
しかしごく一部ではあるが、玉藻前、九尾の狐を単なる国家や王朝を破壊しようとした悪役ではなく、孤独を恐れ、愛情に溺れ、運命に弄ばれた悲劇のヒロインとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Review Board shall, in the case it has made the corrections to the written determination pursuant to the provision of the preceding paragraph, supplementary note to such effect in the original written determination and notify such effect to the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status of the corrections. 例文帳に追加
2 審査会は、前項の規定により裁決書を更正したときは、その旨を裁決書の原本に付記するとともに、当該資格認定審査請求人にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, based on a copy of the selected musical performance control track data, the CPU generates key pressing guiding control track data in which the event data of "note-on" and delta time of the number of ticks which is equivalent to a unit musical performance time T are alternately arranged.例文帳に追加
次に、その選択した演奏制御トラックデータの複製に基づいて、「ノートオン」のイベントデータと単位演奏時間Tに相当するティック数のデルタタイムを交互に配した押鍵案内制御トラックデータを生成する。 - 特許庁
(Note) The term “entrust” includes all contracts in which a Financial Instruments Business Operator allows all or part of the handling of information related to customers, etc. to be conducted by another person, regardless of the form or type of contract. 例文帳に追加
(注)「委託」とは、契約の形態や種類を問わず、金融商品取引業者が他の者に顧客等に関する情報の取扱いの全部又は一部を行わせることを内容とする契約の一切を含む。 - 金融庁
The name of an issuing shop, the date of issuing, the number of note issuing, the name of an exchanged prize, and the number of the prizes as well as the bar code changed by a random number code are printed in a prize detail card issued by a hall 10.例文帳に追加
ホール10で発行した賞品明細カードには発行店名、発行日時、発券番号、交換した賞品名及びその賞品の個数が印字されると共に、乱数コードで変換されたバーコードが印字されている。 - 特許庁
A roll surface 65a of a pickup roller 52 being the carriage roller of the sticky note feeding device 13 is applied with either one of kinds of methods including an anti-adhesion surface treatment, for example, a surface treatment with use of a fluorinated coating agent.例文帳に追加
付箋紙供給装置13の搬送ローラーであるピックアップローラー52のロール面65aに難粘着性の表面処理、例えばフッ素系コート剤による表面の処理等種々の方法のいずれかがなされている。 - 特許庁
Copy of the application for granting a non-contractual licence along with the relevant opinion of O.B.I. and the note fixing the day of the trial shall be notified to the owner of the patent and to the beneficiaries of other contractual or non-contractual licences. 例文帳に追加
強制ライセンスの許諾を求める申請書の写し並びにO.B.I.の意見及び審理の日を定める通達が,特許所有者又は契約による又は契約によらない他のライセンスの受益者に送付されるものとする。 - 特許庁
(4) When a notification is made under the provisions of the preceding paragraph, the Japan Federation of Bar Associations shall modify, on the basis of the notification, the matters registered as a supplementary note registration of the registered foreign lawyer concerned, pursuant to the provision of paragraph (2). 例文帳に追加
4 日本弁護士連合会は、前項の規定による届出があつたときは、当該届出に基づき、第二項の規定により当該外国法事務弁護士の登録に付記された事項の訂正をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, in light of its duties, the Board shall present the results of its examinations and inspections to the relevant parties in the form of proposals, if and when they are deemed beneficial to maintaining and improving the quality control of audit firms, as part of fulfilling the missions assigned to it (note). 例文帳に追加
また、審査会の任務を踏まえ、監査の質の確保・向上に資すると考えられる場合には、審査及び検査の結果を提言等の形で関係者等に表明し、審査会に与えられた使命を果たしていく.注 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


