| 例文 |
time progressの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 777件
To provide a rustproof lubricant for hose attachment capable of performing the attaching work of the hose with the joining part of the hose more smoothly and also effectively inhibiting the progress of gap corrosion over time, occurring at the joined part, and also a method for inhibiting the gap corrosion at the attached part of the hose by using the same.例文帳に追加
本発明は、ホースの接続部分へのホース組み付け作業をより円滑に行うことができると共に、経時と共に接続部分において生じる隙間腐食の進行を効果的に抑制することができるホース組付け用防錆潤滑剤組成物、並びにホース組付け用防錆潤滑剤組成物を用いたホースの取付部分における隙間腐食の抑制方法に関する。 - 特許庁
To call a customer who is waiting for the end of processing in a proper timing, and to shorten the standby time of the customer, and to improve the convenience of a customer and the business efficiency of a store by notifying a portable terminal of the progress of the processing of a customer whose processing request has been accepted and started over the counter by successively transmitting electronic mail.例文帳に追加
窓口において処理依頼が受け付けられて開始された顧客の処理の進捗状況を逐次携帯端末に電子メールを送信して通知するようにして、処理の終了を待っている顧客を適切なタイミングで呼び出すことができ、顧客の待ち時間を短縮することができ、顧客の利便性と店舗の業務効率とを向上させることができるようにする。 - 特許庁
This system enables the member setting a marriage as a target event to check the progresses of appropriate plan items at an appropriate time by mediating a dress information providing trader and a trader related to a ceremonial hall for a marriage, etc., and meanwhile, can urge the client (relevant trader) to perform business activities corresponding to the progress situation to the user target event.例文帳に追加
結婚を目標イベントとして設定している会員に対して、ドレス情報提供業者や結婚式場等の関連業者を仲介することで、会員に対しては適切な時期に適切な段取り項目の進捗をチェックさせることができ、一方、クライアント(関連業者)へはユーザの目標イベントに対する進捗状況に応じた営業活動を促すことができる。 - 特許庁
When the estimated absorbed duty at the end of the inertia phase exceeds a predetermined specified value, a variable speed control part 24 changes a control state by lowering engine torque to suppress the generation itself of frictional heat, strengthening a clutch engaging force to quicken the progress of speed change, making a correction to shorten target speed change time in inertia phase control, or the like.例文帳に追加
この推定したイナーシャ相終了時点における熱吸収量が予め設定された規定値を超えているとき、変速制御部24は、エンジントルクを下げることで摩擦熱の発生自体を抑止したり、変速が早く進行するようにクラッチ締結力を強めたり、イナーシャ相制御において目標変速時間が短くなるように補正するなど制御の状態を変更する。 - 特許庁
To provide a quick hardening admixture capable of keeping high flowability for a long period of time even when using the admixture by being mixed into cement paste, mortar or concrete, which has high flowability, sufficiently suppressing the occurrence of segregation due to quick progress of setting after the start of the setting, and stably obtaining high strength development after being hardened, and to provide a hydraulic composition using the admixture.例文帳に追加
高い流動性を有するセメントペースト、モルタル、コンクリートに混和使用しても、高い流動性能を長時間維持でき、凝結開始後は急速に凝結が進行して材料分離の抑止に十分効果があり、また硬化後は安定して高い強度発現性を得ることもできる急硬性混和剤及び該混和剤を用いた水硬性組成物を提供する。 - 特許庁
To provide a tracking system of a combined-transported cargo capable of publicizing and guiding information of such as a progress of transportation and an arrival schedule to each point on an individual cargo including a consolidated cargo in detail and in real time, covering cargoes transported at home and abroad by a plurality of transportation means including a ship, to a cargo owner and an agent for arranging export and import.例文帳に追加
船舶を含む複数の輸送手段により国内外を輸送される貨物を対象として、混載貨物を含む個々の貨物の輸送進捗状況や各地点の到着予定などの情報を詳細且つリアルタイムに、荷主や輸出入手配を行う代理人等に公開、案内することができる複合輸送される貨物のトラッキングシステムを提供する。 - 特許庁
(1) Where it is not possible to work the invention protected by a patent without harming the rights conferred by an earlier patent, the owner of the subsequent patent may at any time require the granting of a compulsory license for the earlier patent provided that his invention has distinctive industrial objectives or represents considerable technical progress in comparison with the earlier patent.例文帳に追加
(1) 先の特許により付与された権利を害することなく後の特許により保護される発明を実施することが不可能な場合は,後の特許の特許権者は何時でも,先の特許について強制ライセンスの申請をすることができる。ただし,後の発明が先の特許と比較して異なる産業上の目的を有するか又は顕著な技術的進歩をもたらすことを条件とする。 - 特許庁
This data broadcast transmitter 5 is provided with: a self-running mode processing part 14 for transmitting content on the basis of an internal device clock corrected to a broadcasting station time and broadcast progress data supplied from a data broadcast controller 4, and an external control mode processing part 15 for transmitting content according to a transmission control signal input from an automatic program controller (APC).例文帳に追加
データ放送送出装置5は、放送局時刻に校正された装置内部時計とデータ放送コントローラ4から供給される放送進行データとに基づいてコンテンツを送出する自走モード処理部14と、自動番組制御装置(APC)から入力される送出制御信号にしたがってコンテンツを送出する外部制御モード処理部15とを備える。 - 特許庁
The automatic analysis apparatus focuses on analytical system elements which constitutes analytical systems such as a reagent numbers list 204, a reagent dispensation list 205, an analyte dispensation list 206, performs data processing on the measured value for each analytical system element used for an analyte analysis, sorts them out to list as a measured results list 203 or visualizes changes with time of the measured value in a reaction progress graph 214.例文帳に追加
試薬番号リスト204、試薬分注リスト205、検体分注リスト206等の分析系を構成する分析系要素に着目し、検体分析に用いた分析系要素毎に測定値についてデータ処理を施して、これらを分類し、測定結果リスト203として一覧表示をし、或いは反応過程グラフ214で測定値の経時変化を視覚化する。 - 特許庁
To objectively recognize how far a game progresses by the time of diagnosing abnormality and to perform neither too much nor too little compensation to a player in a game machine for diagnosing that the abnormality is generated and stopping the progress of the game in the case that winning does not occur even though a fluctuation winning device such as a large winning port is in the state of facilitating winning.例文帳に追加
大入賞口等の変動入賞装置が入賞の容易な状態となっているにもかかわらず入賞されない場合に、異常が発生したと診断して遊技の進行を停止するようにした遊技機において、その異常診断時までに遊技がどこまで進行していたかを客観的に把握でき、遊技者に過不足のない補償を行えるようにする。 - 特許庁
To obtain a processed food of myoglobin-containing lean fish meat for eating raw, suppressed in flavor deterioration in long period preservation at a normal freezing temperature zone of about -18 to -25°C with an easy and safe means, and presenting favorable fresh red color at the time of actually appreciating the food after thawing in spite of the progress of discoloration of meat color during freezing preservation.例文帳に追加
簡便かつ安全な手段により、−18〜−25℃程度の通常の冷凍温度帯での長期間保存中における風味の劣化を抑制でき、かつ、冷凍保管中の肉色の変色は進行するものの、解凍後に実際に食品を賞味する際に好ましい鮮紅色の肉色を呈するミオグロビン含有生食用赤身魚肉の加工食品を提供すること。 - 特許庁
Article 62 The court, depending on the circumstances, may have a winning party bear all or part of court costs incurred from any act that is unnecessary for the expansion or defense of his/her right or court costs incurred from any act that was necessary, in light of the progress of the suit as of the time of the act, for the expansion or defense of the opponent's right. 例文帳に追加
第六十二条 裁判所は、事情により、勝訴の当事者に、その権利の伸張若しくは防御に必要でない行為によって生じた訴訟費用又は行為の時における訴訟の程度において相手方の権利の伸張若しくは防御に必要であった行為によって生じた訴訟費用の全部又は一部を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this invention, a worm type elevation device is employed for eliminating problems due to elongation of a flexible suspension member or need for much time and labor in attachment and detachment of a link chain in conventional underwater drilling machine in accordance with progress of drilling work using the flexible suspension member such as a wire rope, the link chain, or the like from a truck crane or the like on the ground.例文帳に追加
従来、地上よりトラッククレーン等によりワイヤロープもしくはリンクチェーン等の可撓性吊り材を使用して、掘削作業の進行にともない水中掘削機を昇降していたが、その可撓性吊り材の延びによる問題やリンクチェーンの着脱に多くの時間と労力が掛かるという問題があり、本発明では尺取り虫形式の昇降装置を採用した。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is to enable Part-Time Workers to effectively exercise their abilities through ensuring, etc. of their treatment balanced with that of ordinary workers, and thereby enhance welfare of the Part-Time Workers and contribute to economic and social development, by means of taking such measures as those concerning ensuring of proper working conditions for Part-Time Workers, improvement of employment management for them, promotion of their transformation to ordinary workers, development and improvement, etc. of vocational abilities, in view of the fact that the importance of roles played by Part-Time Workers is increasing with such socioeconomic changes in Japan as the progress of aging population combined with low birthrates and change in employment structures. 例文帳に追加
第一条 この法律は、我が国における少子高齢化の進展、就業構造の変化等の社会経済情勢の変化に伴い、短時間労働者の果たす役割の重要性が増大していることにかんがみ、短時間労働者について、その適正な労働条件の確保、雇用管理の改善、通常の労働者への転換の推進、職業能力の開発及び向上等に関する措置等を講ずることにより、通常の労働者との均衡のとれた待遇の確保等を図ることを通じて短時間労働者がその有する能力を有効に発揮することができるようにし、もってその福祉の増進を図り、あわせて経済及び社会の発展に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A CPU 21 decides a current melody tone CM relating to a key depressed at a the leading position of a current beat and a previous melody tone PM relating to a key depressed at the leading position of a beat coming directly before the current beat, on the basis of time information, in particular, beat information, controlling progress of automatic accompanying data in operation in a melody sequence progressing in response to manipulation of a keyboard 11.例文帳に追加
CPU21は、鍵盤11の一連の操作において進行するメロディシーケンスにおいて、実行中の自動伴奏データの進行を規定する時間情報、特に拍の情報に基づいて、現在の拍の拍頭において押鍵された鍵に関連する現在メロディ音CMと、1つ前の拍である前拍の拍頭において押鍵された鍵に関する先行メロディ音PMとを決定する。 - 特許庁
If photography is in progress by a predetermined photography technology, a field fluctuation calculating section 105 calculates a field fluctuation correction value for offsetting the fluctuation of an object of its own device generated between first and second photography time points based on the detection signal outputted from the fluctuation detecting section 102 and the object focal point information at the image pick-up section 100.例文帳に追加
その結果、所定の撮影手法による撮影中であると判断されたとき、フィールド揺量算出部105が、振れ検出部102によって出力された検出信号と、撮像部100における被写体焦点情報とから、第1フィールド撮影時点と第2フィールド撮影時点との間に発生した自装置の被写体に対する振れを相殺するためのフィールド振れ補正量を算出する。 - 特許庁
We welcome progress made toward establishing a permanent independent evaluation office inside the IMF, and urge that steps are taken to bring this office into operation by the time of the Annual Meetings in Prague. We look forward to reports on the result of the evaluation by the office to the Executive Board, and regular reports on the activity of the office to the IMFC. 例文帳に追加
我々は、恒久的な独立評価部局をIMF内に設けることに向けた進展を歓迎し、プラハの年次総会の時までに、この部局が活動を開始するための措置がとられることを強く促す。我々は、その独立評価部局による評価の結果に関する報告が理事会に対して行われるとともに、IMFCに対してその活動状況に関する定期的な報告が行われることを期待する。 - 財務省
To maintain images of high quality with the elapse of time by performing toner recycle, efficiently giving charging to toner and suppressing the progress of developer deterioration, while electrostatically holding collected toner on a carrier by mixing a new carrier, having a high margin with the collected toner to electrification rise of the toner and suppressing occurrence of abnormal images of background stain, particle lowering and the like.例文帳に追加
トナーの帯電立上げ性に対して余裕度の高い新規キャリアを回収トナーと混合することにより、回収トナーをキャリア上に静電的に保持し、地肌汚れ、粒状性低下などの異常画像の発生を抑制しながら、トナーリサイクルを行うとともに、効率的にトナーに帯電を与え、かつ現像剤劣化の進行を抑制することにより、経時において高品位の画像を維持する。 - 特許庁
To provide a game machine that can remarkably improve interest with a performance expressing method full of variations, giving impact to a player, enabling the player to enjoy a game over a long time without feeling tired, enhancing a feeling of expectation on the progress of the game and uplifting the player's feelings of fullness and achievement when the game results in a big hit.例文帳に追加
演出表現方法がバリエーションに富むとともに、遊技者にインパクトを与えることができ、また、遊技者が疲れを感じることなく長時間にわたって遊技を楽しむことができ、さらに、遊技の行方についての期待感を高め、遊技が大当たりとなったときには、遊技者の充実感や達成感を高揚させ、興趣の飛躍的な向上を図ることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
A contrast locator engine 184 receives a signal from the detector and provides a target tissue output signal 195, based on the localization and distribution of the contrast agent, allowing the target tissue to be detected, located, or imaged, allowing the medical instrument to be positioned or targeted relative to the target tissue, and allowing the accuracy of placement or the progress of a procedure to be assessed, in real time.例文帳に追加
コントラスト位置測定エンジン(184)が検出器からの信号を受けて目標組織の出力信号(195)を提供し、これはコントラスト因子の位置測定と分布とに基づくもので、目標組織を検出し、位置測定し、又はイメージ化することが、および、目標組織に対して医療器具を分布し又は目標定めすることが、および、分布の精度や手順の進行をリアルタイムで評価することが、可能になる。 - 特許庁
To provide a construction-work management device, a construction- work management program and a recording medium on which the program is recorded, by which a work progress can be managed including quality confirmed by inspection, time to be inspected can be determined accurately, concrete contents to be inspected can be determined easily and inspection execution can be managed easily in consideration of the importance of inspection.例文帳に追加
検査により確認された品質を含めて工程管理が可能で、検査すべき時期を的確に把握することが可能で、検査すべき具体的内容を容易に把握することが可能で、検査の重要性を考慮した検査実施の管理を容易に行うことができる建築工事管理装置、建築工事管理プログラム及び建築工事管理プログラムを記録した記録媒体を提供することにある。 - 特許庁
According to the Population Projection in Japan, the population of Japan is estimated to reach a peak in 2006 by a median estimation and in 2004 by a lower level estimation. The flash report on Vital Statistics and other data show a natural decline in the population for the first time in 2005 with a greater number of deaths than births, with the exception of the period from 1944 to 1946 when statistics were not taken, and a decline in the population is projected to progress at a faster speed than our past projections.例文帳に追加
我が国の人口は、「日本の将来人口推計」の中位推計によれば2006年、低位推計では2004年にピークを迎えると予想されている。また、「人口動態統計速報」などによれば、統計の得られていない1944年から1946年を除き、2005年に初めて死亡数が出生数を上回る自然減となっており、これまでの予想を上回るペースで人口の減少が進行していくことが予想されている。 - 経済産業省
The number of new homes being built and the number of new-home building permits, while remaining low, have shown steady progress; the number of new and existing homes being sold has been alternating between growth and decline. This has been due to a surge in last-minute demand, and the ensuing reverse effect, caused by the extension in both scope and time (from November 2009 to April 2010) of the tax cut program, which offered up to an $8,000 tax break to new-home buyers (see Figure 1-2-1-8 and Figure 1-2-1-9).例文帳に追加
住宅着工件数及び着工許可件数は低位ながら安定的に推移しているが、新築・中古住宅販売件数は、最大8,000 ドルの新規の住宅購入者向け税額控除の適用期限が2009 年11 月から2010 年4 月までに延長され、また適用対象が拡大されたことから、駆け込み需要とその反動の影響により、一進一退が続いている(第1-2-1-8 図、第1-2-1-9 図)。 - 経済産業省
Technical prejudice refers to the understanding of technicians in the art of a certain technical problem in a technical field during a certain period of time that departs from the objective facts, leads the technicians to believe that there is no other possibility and hinders the research and development in that technical field. If an invention is made by overcoming such technical prejudice and adopting the technical means which was abandoned by the technicians due to the prejudice, and hereby has solved a technical problem, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. 例文帳に追加
技術的偏見とは、ある一定期間、ある技術分野において、特定の技術課題に対して存在する、客観的事実から偏った技術者の認識をいい、技術者に、他の可能性がないと思い込ませ、その技術分野の研究開発を妨げる。発明がこのような技術的偏見を克服し、技術的偏見のために技術者が断念していた技術手段を採用することによって技術課題を解決できる場合、当該発明には突出した実質的特徴と顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁
Article 7 (1) The competent minister must, when it has come to be recognized that, due to environmental changes that could not have been foreseen at the time of the approval in Article 4 paragraph (1) or the progress of scientific knowledge after the date of said approval, there exists a risk that an Adverse Effect on Biological Diversity could arise even when Type 1 Use of living modified organisms is made in accordance with the Type 1 Use Regulations for which the approval has been obtained, change or abolish said Type 1 Use Regulations to the extent necessary to prevent such Adverse Effect on Biological Diversity. 例文帳に追加
第七条 主務大臣は、第四条第一項の承認の時には予想することができなかった環境の変化又は同項の承認の日以降における科学的知見の充実により同項の承認を受けた第一種使用規程に従って遺伝子組換え生物等の第一種使用等がなされるとした場合においてもなお生物多様性影響が生ずるおそれがあると認められるに至った場合は、生物多様性影響を防止するため必要な限度において、当該第一種使用規程を変更し、又は廃止しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加
3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省
However, I am aware of the current problems, which is why I created the Follow-up Team. It is because the problems affect the very core of financial businesses. I have repeatedly stated that in the financial sector, the soundness of banks is - that is, sound and robust banks are - required for the progress of sustainable companies and a sustainable economy from a global perspective as reflected in Basel III. At the same time, we are talking about politics here, so I believe it is necessary to have both a bird's-eye view as well as a bug's-eye view. While the soundness of global banks is important, a bug's-eye view of everyday life at the individual level is equally important. As I am from a town in Kitakyushu, which is home to many SMEs and microenterprises, I am well aware of and know first-hand how desperately emergency funds are needed when there is no income to pay for year-end bonuses due to the bankruptcy of a microenterprise. I believe it is extremely important for monetary policy to adopt such a bug's-eye view and fill the gap. 例文帳に追加
ただし、今の問題意識は私も持っておりまして、やはりフォローアップチームを作っておりまして、そこら辺も非常に金融業の基本にかかわるところでございまして、やっぱりどういうふうな、私は率直に言えば改正貸金業法をやらせていただいたのですが、そういったことは非常に、やっぱり金融は、まさにバーゼル III で世界的な視野でも銀行の健全性、そしてなおかつ、私は何度も申しますように、持続可能な企業、あるいは持続可能な経済の発展のために、健全で強力な銀行が必要だと、こういうことを私は何回も申し上げましたように、同時にやっぱり政治ですから、私は鳥の目と虫の目が必要だということを私は基本的に思っておりまして、そういった世界的な、世界のグローバルな銀行の健全性も大事だけれども、一人ひとりの虫の目、生活に関する、やはりどうしても、私なんかは中小零細企業の町の北九州出身ですから、小さい零細企業は倒産して、年末のボーナスのお金が入ってこなくなったから、もう本当にぜひつなぎ資金が必要だというニーズがあるということをよく知っていますし、よく経験させていただいていますから、そういった虫の目も考えて、しっかりそこら辺を補完的にきちっと、非常に私は金融政策のそれが大事なことだと思います。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
