| 意味 | 例文 |
upon requestの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1971件
Upon request, the Service shall draw up lists of patent applications, patents or certificates selected in accordance with certain bibliographic or legal characteristics. These works are subjected to the payment of a fee of 300 francs per request. However, when these lists must be drawn up with the help of computer terminals giving access to the external data base, the fee shall be augmented by an amount calculated on the basis of the rate required by the use of the said data base and the time of connection.例文帳に追加
請求に基づいて,庁は,特定の文献的又は法的特性にしたがって選択された特許出願,特許,又は証明書の一覧を作成する。これらの作業には,各請求につき手数料300フランの納付を必要とする。 ただし,これらの一覧が外部データベースにアクセスするコンピュータ端末を用いて作成されなければならない場合は,手数料については,上記データベースの使用に課される料率及び接続時間を基礎として算出された利用料金分を付加する。 - 特許庁
(1) The Patent Office shall, upon request, ascertain those publications available to the public to be taken into consideration when assessing the patentability of the invention for which an application has been filed (search). When the search for such publications has been transferred, in part or entirely, to an international institution (subsection (8), no. 1) for all or for certain technical fields, a request may be submitted that the search be conducted in such a way that the applicant can use the result of the search also for a European application. 例文帳に追加
(1) 特許庁は,請求を受けたときは,出願の対象である発明の特許性についての評価の際に考慮されるべき公衆が利用可能な刊行物を確認する(調査)。当該刊行物についての調査が,すべての又は一定の技術分野に関して,全面的若しくは部分的に国際機関に任される((8)1.)場合は,調査が,出願人がその調査結果を欧州出願についても使用することができるような方法で行われるよう請求することができる。 - 特許庁
Article 50 (1) When the trial records have not been completed by the time of the next trial date, the court clerk shall, upon the request of a public prosecutor, the accused or counsel, give either on or before the next trial date, a summary of the statements given by the witnesses in the last trial. In this case, when the public prosecutor, the accused or the counsel who has made the request raises an objection to the accuracy of the summary of the statements, such objection shall be recorded in the trial records. 例文帳に追加
第五十条 公判調書が次回の公判期日までに整理されなかつたときは、裁判所書記は、検察官、被告人又は弁護人の請求により、次回の公判期日において又はその期日までに、前回の公判期日における証人の供述の要旨を告げなければならない。この場合において、請求をした検察官、被告人又は弁護人が証人の供述の要旨の正確性につき異議を申し立てたときは、その旨を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding subsection (1), the Board of Appeal of the Federal Patent Court shall issue a decision 1. if a party requests the decision and no other party has filed an opposition within two months after service of the request, or 2. upon the request of only one party if at least 15 months have lapsed since expiry of the opposition time limit, or in the case of a request of an intervening party if at least 15 months have lapsed since declaration of intervention. This shall not apply if the Patent Division has served a summons to a hearing or the decision on the opposition within three months of receipt of the request for a decision by the Patent Court. In other respects, Sections 59 to 62, 69 to 71 and 86 to 99 shall apply mutandis mutandis. 例文帳に追加
(2) (1)に拘らず,連邦特許裁判所の審判部は,次の場合に決定を行う。 1. 1の当事者が決定を請求し,他の何れの当事者も,その請求の送達から 2月以内に,異議を唱えなかったとき,又は2. 一方の当事者のみからの請求があったとき。ただし,異議申立期限の到来から最低 15月が経過しているか,又は参加人からの請求の場合は,当該参加宣言から最低 15月が経過していることを条件とする。この規定は,特許部が,連邦特許裁判所による決定を求める請求を受領してから 3月以内に,聴聞への召喚状又は異議申立についての決定を送達している場合は,適用されない。それ以外には,第 59条から第 62条まで,第 69条から第 71条まで,及び第 86条から第 99条までが準用される。 - 特許庁
If, prior to the grant of the patent, rights based on an application, the files of which may be inspected by any person (Section 31(1), second half of sentence 2, and (2)), are asserted in court proceedings, and if deciding the lawsuit depends on whether there is a claim under Section 33(1), the court may order that the proceedings be stayed until a decision on grant of the patent is rendered. If a request for examination has not been filed pursuant to Section 44, the court must, upon the request of the adversary, set a time-limit to the party claiming rights from the application for filing the request for examination. If the request for examination is not filed within said time-limit, the rights derived from the application may not be asserted in the lawsuit. 例文帳に追加
特許付与前に,ファイルを何人も閲覧することができる出願(第 31条(1)第 2文の後段及び(2))に基づく権利が訴訟において主張され,かつ,その訴訟に関する決定が第33条(1)に基づく請求権が存在するか否かに依拠する場合は,裁判所は,その手続を,特許付与に関する決定が行われるまで停止するよう命ずることができる。第 44条に従った審査請求が提出されていない場合において,相手方当事者からの請求があったときは,裁判所は,出願による権利を主張する当事者に対し,審査請求を提出すべき期限を設定しなければならない。審査請求が当該期限内に提出されないときは,出願から生ずる権利は,その訴訟において主張することができない。 - 特許庁
Article 159 The provisions of paragraphs (1), (2), and (4) of Article 15, paragraphs (1) and (4) of Article 18, Articles 19 and 21, paragraphs (1), (2), and (6) of Article 34, Articles 35 to 37 inclusive, and Article 39 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the claim for review. In this case, the phrase "the original copy and a duplicate copy of the written request for review to either the disposition agency or the review agency" in paragraph (1) of Article 18 under said Act shall be read as "the original copy to the review agency" ; the phrase "upon request of the applicant of the request for review or ex officio" in paragraph (2) of Article 34 under said Act shall be read as "ex officio," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第百五十九条 行政不服審査法第十五条第一項、第二項及び第四項、第十八条第一項及び第四項、第十九条、第二十一条、第三十四条第一項、第二項及び第六項、第三十五条から第三十七条まで並びに第三十九条の規定は、審査の申請について準用する。この場合において、同法第十八条第一項中「正本及び副本を処分庁又は」とあるのは「正本を」と、同法第三十四条第二項中「審査請求人の申立てにより又は職権で」とあるのは「職権で」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 316-25 (1) When the court deems it necessary according to the degree of necessity for the disclosure of evidence, the possible harmful effects of disclosure and other factors, it may, upon the request of the public prosecutor for evidence which should be disclosed pursuant to the provision of Article 316-14 (including cases to which this provision applies mutatis mutandis pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 316-21) and upon the request of the accused or his/her counsel for evidence which should be disclosed pursuant to the provision of Article 316-18 (including cases to which this provision applies mutatis mutandis pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 316-21) on a ruling, designate the time or the means of the disclosure of evidence or set appropriate conditions for the disclosure. 例文帳に追加
第三百十六条の二十五 裁判所は、証拠の開示の必要性の程度並びに証拠の開示によつて生じるおそれのある弊害の内容及び程度その他の事情を考慮して、必要と認めるときは、第三百十六条の十四(第三百十六条の二十一第四項において準用する場合を含む。)の規定による開示をすべき証拠については検察官の請求により、第三百十六条の十八(第三百十六条の二十二第四項において準用する場合を含む。)の規定による開示をすべき証拠については被告人又は弁護人の請求により、決定で、当該証拠の開示の時期若しくは方法を指定し、又は条件を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The applicant has two months from the mailing date of any action of the Examiner to respond thereto. Such response may be made with or without amendment and must include such proper action by the applicant as the nature of the action of the Examiner and the condition of the case may require. The period to respond may be extended upon written request and upon payment of the required fee but in no case shall the total period to respond exceed four months from the mailing date of the Examiner's action requiring the response.例文帳に追加
出願人は,審査官の処分に応答するために,その処分通知の郵送日から2月の猶予を与えられる。当該応答は,補正とともに,又は補正を伴わずにすることができ,出願人は,審査官の処分の内容及び事件の状況により必要とされる適切な処置を含めなければならない。応答期間は,書面による請求及び所定の手数料の納付に基づいて延長することができるが,如何なる場合も,応答期間の合計が応答を要求する審査官の処分通知の郵送日から4月を超えてはならない。 - 特許庁
(i) A reassessment or determination, etc. of a national tax pertaining to a person who has received a decision of the National Tax Tribunal, a determination of the taxation agency or a judgment of a court of justice (hereinafter referred to as a "decision, etc." in this item) on an appeal of dissatisfaction or litigation regarding a reassessment or determination, etc. of a national tax for which the tax base, etc. or tax amount is to be changed upon the change to the original disposition by such decision, etc. or upon the reassessment based on a request for reassessment (limited to such national tax falling under the tax item which applies to the national tax to which said decision, etc. or said reassessment pertains): six months from the day on which said decision, etc. or said reassessment was made 例文帳に追加
一 更正決定等に係る不服申立て若しくは訴えについての裁決、決定若しくは判決(以下この号において「裁決等」という。)による原処分の異動又は更正の請求に基づく更正に伴つて課税標準等又は税額等に異動を生ずべき国税(当該裁決等又は更正に係る国税の属する税目に属するものに限る。)で当該裁決等又は更正を受けた者に係るものについての更正決定等 当該裁決等又は更正があつた日から六月間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When not already contained in the notice of appeal, the grounds of the appeal shall be filed in a brief to the Federal Court of Justice. The time limit for submitting the grounds of appeal shall be three months. It shall commence on the date of service of the full text of the judgment, at the latest, however, upon expiry of five months after pronouncement. The time limit may be extended by the presiding judge upon request if the adversary should consent. If adversary should not consent, the time limit may be extended by up to one month if the presiding judge is independently convinced that the lawsuit will not be delayed by the extension or if the appellant can show significant grounds. If the appellant cannot be permitted inspection of the court files for an appropriate time period within this time limit, the presiding judge may extend, upon a request, the time limit by up to two months after the files have been forwarded. 例文帳に追加
(2) 既に控訴状に含まれているときを除き,控訴理由は連邦最高裁判所に対し書面をもって提出しなければならない。控訴理由書の提出期間は 3月とする。当該期間は,判決全文の送達日から,ただし,遅くとも,その言渡から 5月が経過するときから起算する。裁判長は,請求に基づき,期限延期を許可することができるが,ただし,相手方が承諾することを条件とする。相手方が承諾しない場合においては,期限は 1月を限度として延期することがきるが,ただし,裁判長が独自に,その延期によって訴訟が遅延しないと確信すること,又は控訴人が顕著な理由を示すことができることを条件とする。控訴人がこの期限内の適切な時期に裁判所ファイルを閲覧する許可を得ることができない場合において請求があったときは,裁判長はその期限をファイルが送付されてから 2月後まで延期することができる。 - 特許庁
No change in the drawing may be made except by permission of the Bureau. Request for changes in the construction shown in any drawing may be made only upon payment of the required fee. A sketch in permanent ink showing proposed changes to become part of the record must be filed together with the search request. The paper requesting amendments to the drawing should be separate from other papers. The drawing may not be withdrawn from the Bureau except for signature. Substitute drawings will not ordinarily be admitted in any case unless required by the Bureau.例文帳に追加
局が許可する場合を除き,図面を変更することはできない。図面に示された構造の変更請求は,所定の手数料を納付した場合にのみ行うことができる。記録の一部とするための変更案を示す永久インクによるスケッチは,調査請求とともに提出しなければならない。図面の補正を請求する文書は,その他の文書と別個にしなければならない。図面は,署名の場合を除き,局から取り下げることができない。図面の差替は,通常,局が要求する場合を除き,如何なる場合にも認められない。 - 特許庁
At any time during the life of a certificate of registration, and upon payment of the required fee, the owner of the registered mark may request in writing and under oath that the registration be divided. The request must state the name and address of the owner of record or his representative of record, the mark, the number and date of issuance of the certificate to be divided, the goods and/or services into which the registration is to be divided specifying the number of the class of said goods and/or services according to the Nice Classification.例文帳に追加
登録標章の所有者は,登録証の有効期間中はいつでも,所定の手数料を納付した上で,書面により,かつ,宣誓の上,登録を分割するよう請求することができる。請求には,記録上の所有者又はその記録上の代理人の名称及び宛先,当該標章,分割すべき登録証の発行番号及び発行日,並びに登録が分割された後に用いられる商品及び/又はサービスにニース分類に基づく当該商品及び/又はサービスの分類番号を明記したものを記載しなければならない。 - 特許庁
(7) Subject to the provisions of subsection (6) of this section, where a claim is made under subsection (4) of this section, the Commissioner shall give notice of the claim to every applicant for the patent (not being the claimant) and to any other person whom the Commissioner may consider to be interested; and before deciding upon any request or claim made under subsection (3) or subsection (4) of this section, the Commissioner shall, if required, hear the person in respect of or by whom the request or claim is made, and, in the case of a claim under the said subsection (4) any person to whom notice of the claim has been given as aforesaid.例文帳に追加
(7) (6)の規定に従うことを条件として,(4)の規定に基づく主張があったときは,局長はその旨を各特許出願人(主張者以外の者)及び局長が利害関係人と認めるその他の者に通知し,また,(3)又は(4)の規定に基づく請求又は主張について決定する前に局長は,必要な場合は,請求若しくは主張において対象となる者又は請求若しくは主張をした者及び(4)の規定に基づく主張の場合に,その旨が前記のとおり通知された者を聴聞する。 - 特許庁
Upon receiving a display request signal from each of ECUs connected to the in-vehicle LAN 10 during the operation of the vehicle-mounted system, the display control ECU 62 retrieves image data and coordinate data corresponding to ECU code and ID number received together with the signal from the image table and displays the image of image data retrieved at a displaying position indicated by the retrieved coordinate data.例文帳に追加
本車載システムの動作中、車内LAN10に接続された各ECUから表示要求信号を受信すると、表示制御ECU62は、当該信号と共に受信するECUコードおよびID番号に対応する画像データおよび座標データを画像テーブルから検索し、検索された座標データの示す表示位置に検索された画像データの画像を表示する。 - 特許庁
A dial data storage area 71 of a storage section 7 stores dial data of a single action dial function and an abbreviated dial function with a name of a destination and a dial data confirmation display control means 63 controls the dial data stored in the dial data storage area 71 to be displayed on display sections of extension telephone sets TEL1-TELm upon the request of the user.例文帳に追加
記憶部7のダイヤルデータ記憶エリア71は、ワンタッチダイヤル機能や短縮ダイヤル機能のダイヤルデータを発信先の名称とともに記憶し、ダイヤルデータ確認表示制御手段63が、ユーザの要求に応じて、上記ダイヤルデータ記憶エリア71に記憶されるダイヤルデータを、上記要求のあった内線電話機TEL1〜TELmの表示部に表示させる制御を行なうようにしたものである。 - 特許庁
The activity plan registration unit displays, upon receipt of a template application request, an activity plan template corresponding to the activity stage information on a sales representative terminal, and generates the business activity plan information in which business activity information corresponding to selected information of the displayed business activity information is associated with the activity stage information, and stores it in the activity plan storage unit.例文帳に追加
活動計画登録部は、テンプレート適用要求を受信した場合に、活動区分情報に一致する活動計画テンプレートを営業員端末に表示し、表示された営業活動情報に対する選択情報に対応する営業活動情報と活動区分情報とを関連付けた営業活動計画情報を生成して活動計画記憶部に記憶する。 - 特許庁
Upon receiving an active packet generated and transferred in/from end user nodes 1A, 1B being senders through other network, a program denoting a QoS matting request condition and a mapping method set to the active packet are executed and a function of adaptively executing the QoS mapping on the basis of the execution result is set to a gateway device interconnecting different kinds of networks.例文帳に追加
送信元であるエンドユーザ・ノードにおいて生成され転送されてきたアクティブパケットを他網から受信したとき、当該アクティブパケットに搭載されているQoSマッピング要求条件及びマッピング方法のプログラムを実行し、その実行結果に基づいて適応的にQoSのマッピングを実行する機能を、異種網間を相互接続するゲートウェイ装置に搭載する。 - 特許庁
An on-vehicle speech synthesizer 12 is equipped with a communication part 21 which requests an external data server for phonetic model distribution through a network to send phonetic model data and receives the phonetic model data complying with the transmission request from the server through the network and a speech synthesizing function part 23 which performs speech synthesis based upon the received phonetic model data to generate a synthetic speech.例文帳に追加
車載用音声合成装置12は、ネットワークを介して外部の音韻モデル配信用データサーバに音韻モデルデータの送信要求を行い、ネットワークを介してサーバから前記送信要求に対応する音韻モデルデータを受信する通信部21と、受信した音韻モデルデータに基づいて音声合成を行い、合成音声を生成する音声合成機能部23と、を備える。 - 特許庁
Upon access from a PDA 2, a content information presentation part 16 transmits an access permission file to the PDA 2, and when receiving access permission information transmitted by the specification of the access permission file, a content delivery management part 15 transmits a content delivery request to a URL on a server 3 of a content deliverer corresponding to a content identification number included in the access permission information.例文帳に追加
PDA2からのアクセスに基づいてコンテンツ情報提示部16がPDA2にアクセス許可ファイルを送信し、このアクセス許可ファイルの指定により送信されたアクセス許可情報をコンテンツ配信管理部15が受信して、アクセス許可情報に含まれるコンテンツ識別番号に応じたコンテンツ配信業者のサーバ3上のURLへコンテンツ配信要求を送信する。 - 特許庁
Upon receiving the membership registration request, the first authentication server 100 generates encrypted membership information by encrypting membership information, i.e. specific information used by a second authentication server 200 for authentication while being encoded to be decryptable with the second authentication server 200, then transmits the encrypted membership information to the mobile terminal unit 300 and registers the membership information in a first membership DB 104.例文帳に追加
第1認証サーバ100は会員登録要求を受信すると、第2認証サーバ200の認証処理に使用される特定の情報である会員情報を第2認証サーバ200により復号可能に暗号化した暗号化会員情報を生成して携帯端末300に送信すると共に会員情報を第1側会員DB104に登録する。 - 特許庁
Where there are objections to the admissibility of the registration in view of Section 4 par 1 subpars 3, 4 and 5, it shall be determined by a decision upon request of the applicant prior to the refusal that the filed sign shall be eligible for registration only under the preconditions laid down in Section 4 par 2; such decision shall be contestable by appeal (Section 36). 例文帳に追加
登録を承認することについて第4条(1)3.,4.又は5.の規定による異論がある場合において,拒絶の前に出願人からの請求があったときは,出願された標識は第4条(2)の条件に基づいているときに限り登録を受けることができる旨が,決定をもって裁決される。当該決定に対しては審判請求(第36条)することができる。 - 特許庁
Upon the request of the owner of the patent, the Minister shall terminate the authorization if he is satisfied, after hearing the parties, if either or both wish to be heard, that the circumstances which led to his decision have ceased to exist and are unlikely to recur or that the Government agency or third person designated by him has failed to comply with the terms of the decision. 例文帳に追加
決定の原因となった状況が存在しなくなり、かつ再びそうした状況が生ずる虞がなく、又は政府機関若しくは大臣が指名した者が決定の条件に従わないと認める場合には、特許権者の申立てにより、大臣は、いずれか又は双方の当事者が望むときは当事者の意見を聴聞した後に、その許可を取り消すものとする。 - 特許庁
The Registrar shall - (a) if he is satisfied that a recorded licence contract has expired or been terminated, record that fact in the Register upon a request in writing to that effect signed by or on behalf of the parties thereto; (b) record in the Register the expiry, termination or invalidation of a licence contract under any provision of this Part.例文帳に追加
登録官は,(a)登録されたライセンス契約が期間満了した又は解除されたと認めたときは,契約当事者により又は当事者を代表して署名された書面によるその趣旨の請求に基づいて,その事実を登録簿に記録しなければならない。(b)この部の規定に基づくライセンス契約の期間満了,解除又は無効を登録簿に記録しなければならない。 - 特許庁
Upon distributing program contents 31 from the program contents distribution device 30 in response to a request of the contents display device 10, the program contents are displayed on a program contents display window and in accordance with location information of the contents display device 10 and a scene of the program contents, associated contents 51 from the associated contents distribution device 50 are displayed on an associated contents display window.例文帳に追加
コンテンツ表示装置10の要求により番組コンテンツ配信装置30から番組コンテンツ31が配信されると、その番組コンテンツを番組コンテンツ表示ウィンドウに表示すると共にコンテンツ表示装置10の位置情報および番組コンテンツのシーンに応じて関連コンテンツ配信装置50からの関連コンテンツ51が関連コンテンツ表示ウィンドウに表示される。 - 特許庁
The system comprises a content server device which holds content data; a content processing server device which executes content processing services for performing processing to content data held by the content server device; an edge device as a proxy cache device, which transmits a report upon receipt of a content data acquisition request from a client device used by a user; and a service control device connected to the edge device.例文帳に追加
システムは、コンテンツデータを保持するコンテンツサーバ装置と、コンテンツサーバ装置が保持するコンテンツデータに対する処理を施すコンテンツ処理サービスを実施するコンテンツ処理サーバ装置と、ユーザ利用のクライアント装置からコンテンツデータ取得要求を受信したときに通知を発するプロキシキャッシュ装置としてのエッジ装置と、エッジ装置と接続されるサービス制御装置とを備える。 - 特許庁
This communication terminal 100 is provided with: a photographing means 105 of photographing a mark including unique information of a communication terminal 200 and generating image information; a unique information acquiring means 107 of generating the unique information based upon the image information; and a wireless communication means 104 of transmitting a connection request signal including the unique information to the communication terminal 200.例文帳に追加
本発明にかかる通信端末100は、通信端末200の固有情報を含むマークを撮影し、画像情報を生成する撮影手段105と、前記画像情報に基づき前記固有情報を生成する固有情報取得手段107と、前記固有情報を含む接続要求信号を通信端末200へ送信する無線通信手段104とを備えるものである。 - 特許庁
The service control device holds contract information related to contracts of users who affiliate with the content processing services, determines, upon receipt of the report from the edge device, a form of content processing service to be executed by the content processing server device based on the contract information of the user who uses the client device which transmitted the acquisition request, and report the determined service form to the edge device.例文帳に追加
サービス制御装置は、コンテンツ処理サービスに加入しているユーザの契約に関する契約情報を保持し、エッジ装置からの通知を受けたとき、取得要求を発したクライアント装置を利用するユーザの契約情報に基づいてコンテンツ処理サーバ装置が実施するべきコンテンツ処理サービスの形態を決定するとともに、決定したサービスの形態をエッジ装置に通知する。 - 特許庁
Being a captive, Shigehira was not allowed to enter Kyoto, and as they came near Hino through the Daigo road, which is located between Otsu City and Yamashina Ward of Kyoto City, Shigehira made his last plea, saying, 'I don't have any children that I need to worry about; however, I have a wife who lives near here, so please allow me to see her and to tell her what to do after my death,' upon which convoy samurais, moved to tears, granted his request. 例文帳に追加
罪人なので京には入らず、大津市から山科区を経てる醍醐路を通り、日野の近くに差しかかった時、重衡は護送の武士に「私には子がないので思い残すことはないのですが、この近くに妻がおりますので今一度対面して後生のことなど申し伝えておきたいのです」と最後の情けを願い、武士たちも涙してこれを許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Corrections of errors, under paragraph (1), or any change in name, address or description of the proprietor, or licensed user or striking out any goods/service from the stated specification may be made by the Registrar upon receipt of a request in writing on Form 18 and subject to such terms as he may consider appropriate. 例文帳に追加
前項に基づく誤記の訂正、又は権利者若しくは使用許諾を受けた者の名称、住所若しくはその他の記述の変更、又は記載されていた詳細事項中の指定商品/役務の抹消は、様式18による書面の請求を登録官が受領し、かつ登録官が適切と考える条件が充足される場合、登録官がこれを行うことができる。 - 特許庁
(1) Where a mark has been removed from the register for failure to renew its registration the Controller may, upon a request filed within six months of the date of publication of the removal of the mark accompanied by the appropriate renewal fee and appropriate restoration fee, restore the mark to the register and renew its registration if, having regard to the circumstances of the failure to renew, the Controller is satisfied that it is just to do so.例文帳に追加
(1) 標章が,登録の更新漏れにより登録簿から削除されている場合は,長官は,標章削除の公告日から6月以内に適正な更新手数料及び適正な回復手数料を伴って提出される請求により,更新漏れの状況を斟酌し,長官が納得する場合は,標章を登録簿に回復し,登録を更新する。 - 特許庁
In all the procedures related to the patent application or the patent, OSIM may send notifications to the applicant, the patent owner or the interested person, and they may send communications to OSIM, observing the time limits prescribed by the Implementing Regulations to this Law, time-limits that may be extended by OSIM upon request, against payment of the prescribed fee.例文帳に追加
特許出願又は特許に関するすべての手続において,OSIM は出願人,特許所有者又は利害関係人に対し通告を送付することができ,また,それらの者はOSIM に対して連絡をすることができるが,ただし,本法の施行規則に規定する期限,請求に基づいてOSIM によって延期された期限を遵守すること,及び手数料の納付を条件とする。 - 特許庁
The application may be amended upon request of the applicant only for the purpose of correcting the name and surname, name, corporate name and address of permanent residence, the seat, or the errors in formulations, copying or other obvious mistakes, provided that such amendment is in accordance with the reality and that it does not substantially change the sign applied for. 例文帳に追加
出願書類は,出願人の姓名,企業名称若しくは商号,住所,本籍若しくは所在地の誤り,方式上の誤り,書き間違い,その他の明白な過誤に限って,出願人の申立によって修正することができる。ただし,かかる修正は事実に適合したものでなければならず,かつ出願商標に実質的な変更をもたらすものであってはならない。 - 特許庁
In order to ensure enforcement of an injunction intended to forbid the continuation of infringing activities, as well as an injunction intended to prevent activities by reason of which the rights may be actually infringed or the prejudice suffered, the court may, upon request of the persons referred to in paragraph 1 of this Article, order an infringer to lodge adequate assurance intended to ensure compensation for any possible prejudice.例文帳に追加
侵害行為の継続を禁止することを意図した差止命令,及び権利を現に侵害する又は損害をもたらす虞のある行為を妨げることを意図した差止命令を確実に行使できるように,裁判所は,1.にいう者の請求があったときは,侵害者に対し,損害発生の場合の補償を確保するための適切な保証金の供託を命じることができる。 - 特許庁
(2) If a receiving office refused to accord a filing date to an international application or decided that the application or the designation of Romania is deemed to be withdrawn, OSIM shall, upon request by the applicant, analyze the decision in order to establish whether it is justified, with a view to carrying out the procedures by the national route, and shall review it, where appropriate.例文帳に追加
(2) 受理官庁が,国際出願に対して出願日を認定することを拒絶した場合,又は出願若しくはルーマニアの指定は取下とみなす旨の決定した場合において,出願人から請求があったときは,OSIMは国内経路による手続を遂行する目的で,決定が正当であるか否かを確認するために,その決定を分析し,また,適切なときは,再検討する。 - 特許庁
1. Pursuant to Article 25 paragraph 2(c) of the Law, the microorganism culture deposited shall be available to any party upon request from the date of publication of the patent application and, before that date, to any party entitled to consult the case record of the application, pursuant to Article 44 paragraph 2 of the Law.例文帳に追加
(1) 特許法第25条(2)(c)の要件に従って,寄託された当該微生物の培養は,特許出願の公開日以後は,申請があれば如何なる者に対しても,入手可能になるものとし,その日より前は,特許法第44条(2)の要件に従って,当該出願の記録について閲覧協議できる資格のある如何なる者に対しても入手可能であるものとする。 - 特許庁
The Patent Office shall, upon request, furnish expert opinions in writing on the state of art concerning a concrete technical problem (searches) and on the fact if there is an invention patentable according to the provisions of Sections 1 to 3 as compared with the state of art cited by the applicant or to be searched by the Patent Office. 例文帳に追加
特許庁は,請求があったときは,次に掲げる事項についての鑑定書を作成する。具体的技術問題に関連する技術水準(調査),及び出願人が挙げた又は特許庁が調査することになる技術水準と比較して,第1条から第3条までの規定により特許を受けることができる発明が存在しているか否かということ - 特許庁
Upon request of a privilege, the Department shall open an administrative file which shall also include all the pleadings, documents, actions and antecedents relating to the proceeding for granting thereof, including appeals if any, and said file shall be closed with the final decision of the Department. 例文帳に追加
産業特権付与の出願がなされた場合は,産業財産局は当該出願に関する管理ファイルを設け,そこに,不服申立に関する書類を含め当該出願の手続に関する一切の申立書,関連書類,訴訟関係書類及び先行資料を保管するものとし,このファイルは当該出願についての産業財産局の最終的決定がなされた時に閉鎖される。 - 特許庁
Upon performing procedures with the Patent Office, a request for the grant of a patent in which information required in § 21 of these Regulations is entered in data field 2 and which is signed, in the case of a joint representative, by the other applicants or, in the case of a patent agent, by all applicants shall be considered a document certifying authorization and substituting for an authorization document. 例文帳に追加
特許庁との間で手続を行う際は,特許の付与を求める願書であって本規則第21条により要求される情報がデータ欄2に記載されかつ共通の代表者の場合は他の出願人により署名され又は特許代理人の場合はすべての出願人により署名されているものは,委任を証明しかつ委任状に代わる書類とみなされる。 - 特許庁
In order to ensure enforcement of an injunction intended to forbid the continuation of infringing activities, as well as an injunction intended to prevent activities by reason of which the rights may be actually infringed or the prejudice suffered, the court may, upon request of the persons referred to in paragraph 1 of this Article, order an infringer to lodge adequate assurance intended to ensure compensation for any possible prejudice.例文帳に追加
侵害行為の継続を禁止することを意図した差止命令,及び権利を現に侵害する又は損害をもたらす虞のある行為を妨げる差止命令を確実に行使できるように,裁判所は,1.にいう者の請求があったときは,侵害者に対し,損害発生の場合の補償を確保するための適切な保証金の供託を命じることができる。 - 特許庁
Article 26 (1) Where a lawsuit is pending between the parties to a civil dispute which may be settled, the court in charge of the case may, upon the joint request of the parties to the dispute, make a decision that the legal proceedings shall be suspended for a period of not more than four months, in any of the following cases: 例文帳に追加
第二十六条 紛争の当事者が和解をすることができる民事上の紛争について当該紛争の当事者間に訴訟が係属する場合において、次の各号のいずれかに掲げる事由があり、かつ、当該紛争の当事者の共同の申立てがあるときは、受訴裁判所は、四月以内の期間を定めて訴訟手続を中止する旨の決定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) In the case of labor dispute, upon the request of one or both of the parties or ex officio, the chairperson of the competent Labor Relations Commission shall nominate one or more conciliators from the list of conciliators; provided, however, that with the consent of the Labor Relations Commission a person not on the panel may be nominated by the chairperson as a temporary conciliator. 例文帳に追加
第十二条 労働争議が発生したときは、労働委員会の会長は、関係当事者の双方若しくは一方の申請又は職権に基いて、斡旋員名簿に記されてゐる者の中から、斡旋員を指名しなければならない。但し、労働委員会の同意を得れば、斡旋員名簿に記されてゐない者を臨時の斡旋員に委嘱することもできる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) If an attorney has made false statements regarding the matters set forth in paragraph (1), items (i) or (ii), or in paragraph (2) of Article 12, or there is a likelihood that the attorney may be unfit to practice law because of a mental or physical disability, the bar association may, upon the resolution of its Qualifications Screening Board, request that the Japan Federation of Bar Associations rescind the attorney's registration. 例文帳に追加
第十三条 弁護士会は、弁護士が第十二条第一項第一号、第二号及び第二項に掲げる事項について虚偽の申告をしていたとき、又は心身の故障により弁護士の職務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるときは、資格審査会の議決に基き、日本弁護士連合会に登録取消しの請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The printing apparatus with the plurality of delivery trays is provided for detecting if there are any printed papers on the plurality of delivery trays, printing an image on a sheet upon a new print request, and delivering the printed paper to the delivery trays.例文帳に追加
複数の排紙トレイを有し、前記複数の排紙トレイにおいて印刷済み用紙の有無を検知して、新たな印刷要求を受けて用紙に画像を印刷し、前記排紙トレイに印刷済みの用紙を排紙する印刷装置であって、印刷要求を受けた場合に、その印刷要求で必要とする排紙トレイ数を解析し、印刷済み用紙が無い排紙トレイが連続している排紙トレイ群を検索する。 - 特許庁
Upon receiving the WAKE signal, the control part 11 makes the transmission part 13 transmit the ACK signal in one of the plurality of kinds while controlling retransmission for retransmitting the ACK signal in another frequency from the transmission part 13 when a request signal sent from the communication controller under the condition of reception of the ACK signal can not be received.例文帳に追加
WAKE信号の受信時において制御部11は、複数種のうちの一つの周波数でACK信号を送信部13から送信させるとともに、該ACK信号の受信を条件として通信制御装置20から送信されるリクエスト信号を受信できない場合に、別の周波数でACK信号を送信部13から再送信させる再送制御を行う。 - 特許庁
A coherency maintenance processing part 260a retrieves, upon receiving a memory access request from the first-level cache control part 220, the corresponding second-level cache tag, transfers data requested by a processor to a first-level cache, and maintains the coherency between the first-level cache control part 220 and a second-level cache control part based on the registration information recorded in the second-level cache.例文帳に追加
そして、コヒーレンシ維持処理部260aは、第1レベルキャッシュ制御部220からメモリアクセス要求を受けた場合に、該当する第2レベルキャッシュタグを検索し、プロセッサの要求するデータを第1レベルキャッシュに転送すると共に、第2レベルキャッシュに記録された登録情報を基にして、第1レベルキャッシュ制御部220および第2レベルキャッシュ制御部間のコヒーレンシを維持する。 - 特許庁
To increase a highest brightness upon user's change request on the highest brightness by omitting user's starting operation of a predetermined application and without adding an operation member for changing the highest brightness separately from an operation member 21 for increasing brightness, in order to save power in a display controller 20 for keeping the highest brightness of a display 22 low while power of an internal battery is being used.例文帳に追加
省電力のために、内部バッテリの電力の使用中は、ディスプレイ22の最高輝度を低く抑えるディスプレイ制御装置20において、ユーザが所定のアプリケーションを起動させたりする手間を省略し、かつ輝度増大用操作部材21とは別途に最高輝度変更用操作部材を追加することなく、ユーザの最高輝度変更要求を受けて、最高輝度を増大できるようにする。 - 特許庁
Upon receiving a Web content request from the user device 3, when the line ID verified by the service provider device 1 is authenticated, a Web server device 2 generates a question whose answer is obviously know by a party but hardly found by a malicious person for each log-in, by using attribute information of multiple service users corresponding to the line ID and transmits it to the user device 3.例文帳に追加
Webサーバ装置2は、利用者装置3からのWebコンテンツ要求の際に、サービスプロバイダ事業者装置1が検証した回線IDが認証済みであれば、回線IDに対応する複数のサービス利用者の属性情報を用いて、当事者であれば当然知っているが悪意のある者が正解するには難解な質問をログインの都度に生成して利用者装置3に送信する。 - 特許庁
The user authentication device comprises a generation part which generates and transmits, upon receipt of an access request to the user authentication device from a client, an optional authentication code string to the client; and a determination part which compares an answer code string generated by a second server with an answer code string generated by a first server to determine whether the access to the user authentication device is permitted to the client.例文帳に追加
クライアントからユーザ認証装置へのアクセス要求を受信したときに、任意の認証用コード列を生成してクライアントへ送信する生成部と、第二のサーバが生成した応答用コード列と第一のサーバが生成した応答用コード列とを比較して、クライアントに対するユーザ認証装置へのアクセスを許可するか否かを判定する判定部と、を備える。 - 特許庁
A distributions server 252 secures a subscription distribution band, uses a remaining band in the subscription distribution band for occasional distribution, and upon receiving a distribution request 102 for content to be distributed by subscription distribution from a download terminal, forms a plan for distributing content 213 using the subscription distribution band, and notifies the download terminal of a planned distribution start expected date.例文帳に追加
配信サーバ252は、予約配信用帯域を確保し、随時配信は予約配信用帯域の残りの帯域を用いて配信し、予約配信を行うコンテンツの配信要求102をダウンロード端末から受取ると、予約配信用帯域を用いてコンテンツ213を配信する計画を立て、計画したされる配信開始予定日時をダウンロード端末に通知する。 - 特許庁
A service linkage engine 2b detects, upon receipt of a request to present linkage service sample from a user terminal device 8, a service component group as selection candidates based on a service scenario, selects a service component to be used from the detected candidates, detects a sample service component group, and selects a sample service component to be used from the detected candidates.例文帳に追加
サービス連携エンジン2bは、ユーザ端末装置8から連携サービス見本の提示要求を受信すると、サービスシナリオに基づいて、選択の候補となるサービスコンポーネント群を検出し、検出した候補の中から利用するサービスコンポーネントを選択するとともに、見本用サービスコンポーネント群を検出し、検出した候補の中から利用する見本用サービスコンポーネントを選択する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
