| 意味 | 例文 |
while consideringの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1081件
The Bank should place apriority on considering country-specific measures to improve governance, while identifying governance-related issues in each borrower country. Efforts must also be continued to make the loan policies either from the Ordinary Capital Resources (OCR) of the Bank or from the concessional resources of the Fund as governance-oriented as possible. 例文帳に追加
ADBにおいても、それぞれの借入国毎に、ガバナンス上の問題点を探り、有効な改善策を考えることが、これからの中心的な政策課題の一つであり、通常財源(OCR)及び譲許財源(ADF)を通じて融資方針は、極力 governance-oriented なものとして構成されるよう努力を重ねていかねばなりません。 - 財務省
(2) Installation of facilities to be utilized by an unspecified large number of people and subject to the Technical Standards shall consider the safe and smooth usage of the facilities by seniors, handicapped persons, and others whose daily or social lives are restricted due to physical disabilities while considering environmental conditions, usage conditions, and other conditions to which the facilities concerned are subjected. 例文帳に追加
2 不特定かつ多数の者が利用する技術基準対象施設の設置に当たっては、自然状況、利用状況その他の当該施設が置かれる諸条件を勘案して、高齢者、障害者その他日常生活又は社会生活に身体の機能上の制限を受ける者の安全かつ円滑な利用に配慮するよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To omit any considering or machining work on the site of construction and to attain improvement in efficiency and shortening of a construction period by simplifying construction work while attaining the reduction of costs and improvement in quality by preparing a precise and exact construction plan and preparing various kinds of members to be used on the site for every pattern.例文帳に追加
綿密で正確な施工図を予め作成し、かつ現場で使用する各種の部材を予めパターン毎に用意しておくことで、施工現場では何ら考えたり加工したりする作業が省略され、コストの削減と品質の向上を図りつつ施工作業を簡素化して高効率化と工期の短縮を図ることができる。 - 特許庁
This system is composed of plural contents servers 101a for fragmenting distributing data for the unit of area or time and distributing the data for this fragmented unit corresponding to a distribution request and a control server 201 for receiving a data substitution request from a client, designating each of contents servers while considering the load conditions of the contents servers, and instructing substitutive transmission to the client for the fragmented unit.例文帳に追加
配信データを領域または時間単位で細分化し、配信要求に応じて該細分化単位でデータを配信する、複数のコンテンツサーバ101aと、クライアントからのデータ代替要求を受けて、コンテンツサーバの負荷状況を考えて各コンテンツサーバを指定してクライアントに細分化単位で代替送信を指示するコントロールサーバ201とで構成した。 - 特許庁
To provide a recording and reproducing device and its control method that allow a user to set whether power is interrupted or power application state is continued at a point of time when a particular operating mode is finished and to perform power control set by the user while considering the relation with other operating modes.例文帳に追加
この発明は、特定の動作モードが終了した時点で電源を遮断するかまたは電源の投入状態を継続させるかをユーザが設定可能とし、しかも、他の動作モードとの関連を判断してユーザの設定した電源制御を実行することを可能とした記録再生装置及びその制御方法を提供することを目的としている。 - 特許庁
According to an application stored in an EEPROM 22 to input the shopping information and the date information, the IC card 7 executes point calculating processing while considering the personal information as well and concerning the calculated point information, the point information in the EEPROM 22 inside the IC card 7 is updated, stored and outputted to the reader/writer 8 (ST 14-18).例文帳に追加
ICカード7は、買物情報と日付情報が入力される、EEPROM22に記憶されたアプリケーションに従って、個人情報も考慮したポイント算出処理を実行し、算出されたポイント情報について、ICカード7内のEEPROM22のポイント情報を更新記憶し、リーダライタ8へ出力する(ST14−ST18)。 - 特許庁
Article 239 The competent minister shall supervise appropriately the business of a Futures Commission Merchant who has not joined an Association or who is not a Member, etc. of a Commodity Exchange, while considering the articles of incorporation and any other rules of the Association or the Commodity Exchange so that such business does not disturb order on the Commodity Market or fail to protect customers. 例文帳に追加
第二百三十九条 主務大臣は、協会に加入せず、又は商品取引所の会員等となつていない商品取引員の業務について、商品市場における秩序を乱し、又は委託者の保護に欠けることのないよう、協会又は商品取引所の定款その他の規則を考慮し、適切な監督を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The image processing apparatus has: a characteristic acquiring means for acquiring the characteristics of the picture image; a format selecting means for selecting a format of picture data while considering a processing time for recovery of the picture image on the basis of the characteristics; and a format converting means for converting the format of the picture data into a format selected by the format selecting means.例文帳に追加
画像イメージの特性を取得する特性取得手段と、前記特性に基づき、前記画像イメージの復元に係る処理時間を考慮して、画像データのフォーマットを選択するフォーマット選択手段と、前記画像データのフォーマットを、前記フォーマット選択手段によって選択されたフォーマットに変換するフォーマット変換手段とを有する画像処理装置。 - 特許庁
To provide a production planning method and apparatus capable of formulating a restriction condition while also considering interactions between manufacturing conditions upon quality, and flexibly planning a production schedule so as to vary the restriction condition in accordance with the grade of quality, the production planning method being provided in a product manufacturing process comprising a plurality of pass steps.例文帳に追加
複数の通過工程からなる製品製造プロセスにおける生産計画方法であって、製造条件同士の品質への交互作用も考慮した制約条件の定式化、ならびに品質のグレードに応じて制約条件を変化させる柔軟な生産計画の立案ができる、生産計画方法および装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
In the load support material formed while considering the vibration mode of the superconductive magnet device, the vibration mode induced in the superconductive magnet apparatus 1 which is caused by the travelling of the superconductive magnet apparatus 1 is confirmed, and the shape of the load support material is determined in accordance with the deformation burden imposed by superconductive coils in the superconductive magnet apparatus 1.例文帳に追加
超電導磁石装置の振動モードを考慮した荷重支持材において、超電導磁石装置1の走行に伴って前記超電導磁石装置1に誘起される振動モードを確認し、前記超電導磁石装置1内の超電導コイルの及ぼす変形負担に応じて荷重支持材の形状を決定することを特徴とする。 - 特許庁
To reduce the vibration of an accessory and an engine by improving the rigidity around a boss for fixing the accessory while considering the vibration of the accessory, to improve the silence of a vehicle, and to prevent a bolt for fixing the accessory from slipping off, in an accessory mounting structure for directly fixing the accessory driven by a crank shaft to a cylinder block.例文帳に追加
クランク軸により駆動される補機をシリンダブロックに直付け固定する補機取付構造において、補機固定用のボス周辺の剛性を、補機振動を考慮して向上させることで、補機及びエンジンの振動を軽減させ、これにより車両の静粛性を向上させると共に、補機固定用のボルトが抜けること等をを防止することを課題とする。 - 特許庁
Under such circumstances, it is necessary for Japan's external economic policy to, while considering the WTO's maintenance and reinforcement of basic international trade rules and the WTO's rules-based dispute settlement procedures as the basic infrastructure, develop multi-layered external economic policies by strategically and flexibly utilizing inter-region or bilateral FTAs/EPAs as a complement to its efforts in the WTO.例文帳に追加
このような中で、我が国の対外経済政策は、WTOによる基盤的な国際通商ルールの整備・強化とルールに基づく紛争解決を基本としつつも、WTOにおける取組を補完するものとして、地域間あるいは二国間におけるFTA/EPA を戦略的かつ柔軟に活用しながら、多層的な対外経済施策を展開していく必要がある。 - 経済産業省
To provide a slot machine capable of preventing the so-called forged card fraudulence by prohibiting new dispensation of game media as a measure against the forged card fraudulence, considering the fact that a doer of the forged card fraudulence often has more game media than necessary dispensed while hardly using the dispensed game media in the play.例文帳に追加
所謂偽造カードゴトの対策として、偽造カードゴトを行う者は、貸し出された遊技媒体を殆どゲームに使用しないで必要以上の枚数の遊技媒体の貸し出しを行うことが多い、という事実に着眼し、この偽造カードゴトが行われることを、遊技媒体の新たな貸し出しを禁止することで未然に防ぐことができる、スロットマシンを提供する。 - 特許庁
This method for warping is constituted by supplying in a plurality of yarn feeding packages obtained by continuously winding yarns of various colors and kinds in longitudinal direction of the yarn while measuring each of lengths in considering patterns after weaving, to prescribed positions of a warping creel for performing the sectional warping and winding them on the sectional warping beam and then forming one fabric-forming beam.例文帳に追加
編成後の紋柄を考慮して、糸の長手方向に種々の色糸や糸種をそれぞれ所定長さに測長しながら連続的に巻成した複数の給糸パッケージを整経クリールの所定位置に供給して部分整経を行い部分整経ビームに巻取った後で、一個の製織ビームを形成する構成とした。 - 特許庁
To provide a portable terminal device capable of generating voices only for characters required to be confirmed by a user by generating voices corresponding to stored input characters when an operation interval more than fixed time is left while considering the interval of key input operation at the input of characters or present character input operation is shifted to different character input.例文帳に追加
文字入力の際のキー入力操作間隔を考慮して、一定時間以上操作間隔が空いた場合、又は、異なる文字入力に移行した場合に、保持した入力文字に対応する音声を発音するようにして、ユーザが確認する必要のある文字のみ音声を発音する携帯型端末装置を提供すること。 - 特許庁
The production plan reviewing unit 102 further assigns the production original plan to each production line while considering a constraint condition of each production line to be specified by a production line constraint information table stored in a production line constraint information managing unit 102b for adding a production capacity of each production line of a factory, and performs adjustment for an operation time and personal distribution.例文帳に追加
さらに、製造計画検討部102は、工場の各製造ラインの製造能力を加味するため、製造ライン制約情報管理部102bに格納される製造ライン制約情報テーブルで規定される各製造ラインの制約条件を考慮しつつ、製造計画原案を製造ライン毎に割り振り、操業時間や人員配置の調整を行う。 - 特許庁
To provide a lens rim processing device, capable of grinding processing precisely in accordance with lens shapes and of chamfering at the same time by adjusting the staying time of grinding stones on a processed lens while considering the volume of the circumferential dislocation of the contact point of the processed lens and the grinding stone, based on the spectacle lens form.例文帳に追加
メガネレンズ形状に基づく被加工レンズと研削砥石との接触位置の周方向へのズレ量を考慮しながら、被加工レンズに対する研削砥石の滞留時間を調整することにより、正確にメガネレンズ形状に研削加工を行い且つ面取加工を行うことができるレンズ周縁加工装置を提供すること。 - 特許庁
A 2nd stage control system L2 controls a 2nd linear motor 14 on the basis of the positional information of the 1st stage PST and that a 2nd stage MST while considering the thrust ripple of the motor 14 and the 2nd stage MST is controlled so that prescribed positional relation is formed between the 1st stage PST and the 2nd stage MST.例文帳に追加
また、第2のステージ制御系L2により、第1ステージPSTの位置情報と第2ステージMSTの位置情報とに基づいて、かつ第2のリニアモータ14の推力リップルを考慮しつつ、第2のリニアモータ14が制御され、第1ステージPSTと第2ステージMSTとが所定の位置関係になるように第2ステージMSTが制御される。 - 特許庁
By providing a storage means for backup other than a normally used storage means and ciphering and recording program data to be recorded in the two storage means with respective different contents, the large amount of already recorded program data are not lost even when the storage means fails while considering the protection of copyrights.例文帳に追加
通常使用する蓄積手段のほかにバックアップ用の蓄積手段を備えるとともに、2つに蓄積手段に記録する番組データを各々異なる内容で暗号化して記録するようにすることで著作権保護に配慮しながら蓄積手段が故障した際でも記録済みの大量の番組データが失われることが無いようにした。 - 特許庁
In a system in which a plurality of communication modes coexist such as packet communication, streaming communication, and voice communication, a configuration is provided in which an order of disconnecting communication is decided while considering the importance of communication or the magnitude of effect when the communication is disconnected, and the communication is disconnected based on the decided order to release the resources.例文帳に追加
本発明では、バケット通信、ストリーミング通信、音声通話等複数の通信形態が混在するシステムにおいて、通信の重要性、あるいは通信を中断した際の影響の大きさを考慮して通信を中断する順次を決定し、決定された順次に従って通信を中断しリソースを解放する構成を提供する。 - 特許庁
The competent minister shall supervise appropriately the business of a Futures Commission Merchant who has not joined an Association or who is not a Member, etc. of a Commodity Exchange, while considering the articles of incorporation and any other rules of the Association or the Commodity Exchange so that such business does not disturb order on the Commodity Market or fail to protect customers. 例文帳に追加
主務大臣は、協会に加入せず、又は商品取引所の会員等となつていない商品取引員の業務について、商品市場における秩序を乱し、又は委託者の保護に欠けることのないよう、協会又は商品取引所の定款その他の規則を考慮し、適切な監督を行わなければならない。 - 経済産業省
Considering the power generation efficiency of coal-fired plants in each country in 2004, efficiency of Japan was 41.5%, while that of China and India showed very low levels of efficiency with 29.8% and 3.7% respectively. By applying Japanese technologies at the new coal-fired plants to be constructed in China, India, and other countries from now on, substantial CO2 emissions mitigation can be achieved.例文帳に追加
世界各国の石炭火力発電所の発電効率(2004年)を見ると、我が国の41.5%に対し、中国は29.8%、インドは30.7%と大幅に低く、今後導入する石炭火力発電所に対しては、我が国の技術を中国やインド等で普及させていくことによって、大幅に二酸化炭素排出増加を抑制出来ると考えられる。 - 経済産業省
As for the question concerning measures to prevent the recurrence, the FSA will consider effective measures to deal with the problems identified in this case while taking account of financial practices. Although I cannot predict for now when we will work out such measures, we are quickly considering measures to deal with each problem while listening to the opinions of relevant people, and I intend to implement measures one by one as soon as each of them is finalized. 例文帳に追加
再発防止策の取りまとめについて、ご質問がありました。これにつきましては、本事案で明らかとなった問題に対し、金融実務を踏まえた上で実効性ある方策を検討していくということでございます。現時点でいつまでにと申し上げることはできませんけれども、関係者の意見も踏まえながら、それぞれの課題について早急に検討を進めておりますので、成案が得られたものから実施してまいりたいというふうに考えております。 - 金融庁
When the illuminance change is fast and large, an adaptation control means 7 calculates an adaptation target characteristic for the change of detected illumination by prescribed LPF operation and sets the calculated value as a target value and an illuminance/image adaptive control means 3 adaptively perform the control of video signal processing and the illuminance control of the display while considering the image features of the input image.例文帳に追加
照度変化が速く大きい場合には、順応制御手段7では検出照度の変化に対し所定のLPF演算により順応ターゲット特性を算出しこれを目標値として、照度・映像適応制御手段3により入力映像の映像特徴を考慮しながら、映像信号処理に対する制御とディスプレイの輝度制御とを適応的に行う。 - 特許庁
When performing processing such as copy processing, scan processing and FAX processing in an image forming apparatus in which power saving is partially performed by supplying power only to required functional parts, a document is read first (102-106) and a user performs various settings, so that power consumption is estimated and displayed while considering the number of recording sheets to be ejected in accordance with settings (108-114).例文帳に追加
必要な機能部のみに電力供給を行って部分的に節電する画像形成装置において、コピー処理、スキャン処理、ファックス処理等の処理を行う際に、原稿を先に読み取り(102〜106)、利用者が各種設定を行うことで、設定に応じた排出記録用紙数を考慮した消費電力を見積もって表示する(108〜114)。 - 特許庁
A digital sound signal comparator 22 detects whether or not the contents of the payload of a data burst generated from a digital sound signal output from an output-terminal 12 of a television set 1 coincide with those of the payload of a data burst generated from a digital sound signal output from a reference tuner 21, while considering delays on a time axis of both digital sound signals.例文帳に追加
デジタル音声信号比較部22は、テレビ1の出力端子12から出力されるデジタル音声信号から生成したデータバーストのペイロードの内容が、基準チューナ21から出力されるデジタル音声信号から生成したデータバーストのペイロードの内容と一致するか否かを双方のデジタル音声信号の時間軸上の遅延を考慮して検出する。 - 特許庁
A determination part named a timer processing part 23 is provided in software of the operation history data management device 1, wherein retrieval reservation management information 20 is examined to extract a retrieval request with the highest priority, and retrieval executability thereof is inquired of a CPU load measurement processing part 25, whereby it is determined whether to immediately execute retrieval or to be standby while considering the CPU load.例文帳に追加
運転履歴データ管理装置1のソフトウェアにタイマ処理部23という判断部を設け、そこで検索予約管理情報20を調べて検索要求の優先度の最高のものを取り上げ、またCPU負荷測定処理部25に検索実行可能かを問い合わせることでCPU負荷を勘案しながら、直ちに検索実行か、待機かを判断するようにした。 - 特許庁
To provide a postal matter information management system and a postal matter information management method for managing postal matter information, in which a service for receiving a postal matter such as direct mail DM on behalf of a receiver can be performed while reducing the load of the management system or a work load required for forwarding of the postal matter and considering information leak from the postal matter.例文帳に追加
受取人に代わってダイレクトメール(DM)等の郵便物を受領するサービスを提供するにあたり、管理システムの負荷や郵便物の回送等にかかる作業負担を軽減することが可能であり、かつ郵便物からの情報漏洩にも配慮された、郵便物情報を管理するための郵便物情報管理システム及び郵便物情報管理方法を提供する。 - 特許庁
In the structure of grade separated crossing of the roads and its construction method, earth retaining walls 1 considering a view are provided near both ends of the intersecting roads to project on the ground, and one intersecting road 4 is composed of a semi-underground type box body 2, while the other intersecting road 4 is formed as a banking road 3 constructed to straddle the box body 2.例文帳に追加
交差する道路両端付近に地上に突出させて景観に配慮した外壁を構成するように土留壁1を設け、交差する一方の道路4は半地下形式の函体2により構成させ、交差する他方の道路4は函体2を跨ぐように構成させた盛土道路3とする道路の立体交差の構造及びその施工方法を提供する。 - 特許庁
How does the FSA view the fact that a bank, whose screening function should enable it to identify a fictitious company, failed to do so while a bank employee was reportedly involved in the case? What administrative action is the FSA considering at the moment? 例文帳に追加
銀行の審査というのは、今回、行員の関与も一部で指摘されていますが、この審査というのは、そうした実態がない会社など、そういうのを見抜くためにあるはずの機能だと思うのですが、それが見抜けなかったというところについて、金融庁としてはどのように考えているのか、また処分などについてどのように考えているのか、現時点で聞かせてください。 - 金融庁
(v) When a small or medium-sized enterprise requests loan condition changes, etc. from another financial institution (including a Government-affiliated Financial Institution, etc., Credit Guarantee Association, etc.), and an inquiry is received from that financial institution about information concerning the loan condition changes, etc., are there efforts to respond to that inquiry, while considering duty of confidentiality, with that small and medium-sized enterprise’s agreement as a precondition? 例文帳に追加
(ⅴ)貸付条件の変更等の申込みを受けた他の金融機関(公庫等及び信用保証協会等を含む。)から当該申込みを行った中小企業者の貸付条件の変更等に係る情報について照会を受けた場合には、守秘義務に留意しつつ、当該中小企業者の同意を前提に、これに応じるよう努めているか。 - 金融庁
To provide a method for designing a wiring board of an area IO type semiconductor device by simultaneously and automatically designing a chip and the wiring board, while considering the wiring board at the time of designing the chip in the design of the wiring board of a flip-chip BGA semiconductor device having high density packaging constitution, especially the area IO type semiconductor device constituted by arranging a plurality of IO blocks on a chip.例文帳に追加
高密度実装のフリップチップ型BGAの半導体装置、特に、チップ上に複数のIOブロックが配置されるエリアIO型半導体装置の配線基板の設計において、チップ設計時に配線基板まで考慮に入れてチップ設計と配線基板設計を同時に且つ自動的に行なう、エリアIO型半導体装置の配線基板の設計方法を提供すること。 - 特許庁
A soft decision decoder 203 and a soft decision decoder 205 perform soft decision decoding by using soft decision decoding data, systematic bit data and parity bit data, and perform soft decision decoding while considering the total variation value of the variance value of the quantization noises and the variance of Gaussian noises as the variance of an input signal and the variance of external information likelihood in performing soft decision decoding.例文帳に追加
軟判定復号部203及び軟判定復号部205は、軟判定復号データ、システマティックビットデータ及びパリティビットデータを用いて軟判定復号を行うとともに、軟判定復号を行う際に量子化雑音の分散値及びガウス雑音の分散値の合計分散値を入力信号の分散及び外部情報尤度の分散と見なして軟判定復号を行う。 - 特許庁
The nuclear magnetic resonance apparatus that can improve uniformity in a magnetic field and can realize high sensitivity is realized by realizing a configuration, a shape, and arrangement while considering a member for composing a probe coil so that the disturbance of magnetic field distribution is restrained, and using a superconductive thin-film coil formed on a hollow disk substrate for composing a reception coil and a coil support member having a curved shape.例文帳に追加
本発明は、プローブコイルを構成する部材を磁場分布の乱れを抑えるように考慮して、構成や形状、配置し、受信コイルを構成する中空円板基板上に形成した超電導薄膜コイルと、曲線形状を有するコイル支持部材とを用いることにより、磁場均一性を向上させることができ、高い感度が得られる核磁気共鳴装置を実現する。 - 特許庁
Article 14 The State shall endeavor to actively disclose information on energy for allowing citizens to increase their understanding of and interest in energy through all kinds of opportunities, and shall endeavor to make the necessary arrangements for raising public awareness of appropriate energy use and disseminating knowledge of energy, while considering utilization of nonprofit organizations. 例文帳に追加
第十四条 国は、広く国民があらゆる機会を通じてエネルギーに対する理解と関心を深めることができるよう、エネルギーに関する情報の積極的な公開に努めるとともに、営利を目的としない団体の活用に配慮しつつ、エネルギーの適切な利用に関する啓発及びエネルギーに関する知識の普及に必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reduce the signal delay among various cells including the signal delay among macro cells, that between a macro cell and an I/O cell, and that among logic cells by appropriately arranging the macro cell while considering the connection relationship among the macro cells, and that among the macro cells, I/O cell, and logic cell, and at the same time widely securing the arrangement wiring schedule region of the logic cell.例文帳に追加
マクロセル同士の接続関係およびマクロセルとIOセルおよびロジックセルとの接続関係を考慮して適切配置にマクロセルを配置するとともに、チップの中央にロジックセルの配置配線予定領域を広く確保することにより、マクロセル間の信号遅延、マクロセルとIOセル間の信号遅延、ロジックセル間の信号遅延を含めた種々のセル間の信号遅延の低減を可能にする。 - 特許庁
Fig. 2-1-51 shows a comparison of the proportion of enterprises considering each of eight typical items to be their "strengths," and from this it can be seen that more large enterprises consider "introduction of advanced technologies," "planning and proposal capabilities" and "sale setup" to be strengths, while more SMEs consider "speed of customer response and flexibility to deal with small orders" and "level of after-sale service" to be strengths (Appended Note 2-1-5).例文帳に追加
ここで第2-1-51図により代表的な8項目について「強み」と考えている企業の割合を企業規模別に比較すると、「先進性のある技術の導入」、「企画・提案の能力」、「販売の仕組み」は大規模企業の方が、一方「顧客対応の速さ、小口受注などに対する柔軟さ」、「アフターサービスの充実」は小規模企業の方が割合が高い(付注2-1-5)。 - 経済産業省
While, especially since the Lehman crisis, various arrangements have been made on behalf of the FSA, including hiring additional personnel, I am well aware that in addition to the Office of International Affairs that I mentioned, other sections are also quite short of human and organizational resources. That said, considering the whole picture, including the overall government policy, I am intending to form an informed final decision in view of the whole picture, while I have also made requests to the Chief Cabinet Secretary, recognizing that I am a publicly elected member of the Cabinet. 例文帳に追加
特にリーマン・ショック以来、そういった意味でなかなか我が省人員の増強をはじめいろいろご配慮いただいたようでございますが、確かに今は国際室のことを申し上げましたけれども、ほかの室も非常に人や組織が足りないということを私も実感しておりますし、しかし全体を見て、政府全体の方針もございますから、ひとつしっかり最終的にはこれは選挙で選ばれた私、あるいは内閣全体ですから、官房長官ですか、こういう方とお願いはしていますが、全体を見てしっかりぜひ考えていきたいというふうに思っています。 - 金融庁
From now on, we will waste no time in considering measures to deal with those problems while taking account of the results of the SESC's ongoing investigation and the survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts, and we will implement adopted measures. As you know, the House of Representatives' Committee on Financial Affairs will conduct intensive deliberation on the AIJ case starting at 9 a.m. today. In addition, various people will be summoned tomorrow to testify, so we will deal with this case appropriately while listing to various opinions. 例文帳に追加
また、今後、証券取引等監視委員会によるさらなる調査や投資一任業務に対する一斉調査の結果も踏まえつつ、これらの課題について、関係者の意見を踏まえながら、早急に検討を進め、成案が得られたものから実施してまいりたいと思いますが、ご存じのように、今日、9時から衆議院の財務金融委員会で、このAIJの問題が集中討議されますし、それから今日は参考人として色々な方が来られるということでございますから、そういったことを色々聞きながら、きちんとやっていきたいと思っております。 - 金融庁
Inputted data are classified to quasi-identifiers or important information by each attribute, a table composed of all quasi-identifiers and a table of all important information are created from the inputted data, priority (weighting) of respective data is set in each attribute of the data while considering request conditions of users utilizing public information, and evaluation points of respective data are calculated based on the set priority (weighting).例文帳に追加
入力されたデータを属性ごとに準識別子あるいは重要情報に分類し、入力データからすべてが準識別子からなる表とすべてが重要情報からなる表とを生成し、公開情報を利用する利用者の要求条件を考慮して、データの各属性ごとに優先順位(重み付け)を設定し、設定された優先順位(重み付け)に基づいて、各データの評価ポイントを算出する。 - 特許庁
As a heating output which is to be selected considering a relation between electric fixtures wherein the other actions are operated or they are scheduled, an automatic finishing of heating by means of automatic control becomes to be surely carried out while the danger that the breaker is actuated is avoided by the fact that a high frequency output is arbitrarily set changeable by an inverter power supply.例文帳に追加
食事の支度どきのような電力消費量が増大する時間帯に、他の動作中ないし動作が予定されている電気器具との関係を考慮して選ばれるべき加熱出力として、インバータ電源によって制御される高周波出力を任意に変更設定可能とすることにより、ブレーカの作動する危険が回避されたなかで、自動制御による自動仕上がり加熱が確実に実行されるようになった。 - 特許庁
To provide an automatic metering system effectively utilizing a cordless telephone set in which reduction of costs including the power rates is attained and the burden of a supplier can be reduced while considering communication costs of a demander by expanding the area in which used electric energy can be automatically metered by effectively utilizing existent facilities at a supplier side which supplies power and at a demander side which uses power.例文帳に追加
電力を供給する供給者側及び電力を使用する需要者側における双方の既存設備を活用して、使用電力量を自動的に検針できるエリアを拡大することで需要者の通信費を考慮した電気料金を含むコストの削減を図ると共に、供給者の負担を軽減することができるコードレス電話機を活用した自動検針システムを提供する。 - 特許庁
I am confident that the FSA has responded to the various cases in ways that allocate its administrative resources most efficiently, while taking account of the importance, maliciousness and other factors of incidents based on the facts it has grasped as precisely as possible, and considering the priority of matters to be tackled. 例文帳に追加
様々なケースがあったわけですけれども、金融庁としては、その時その時において確認された事実関係に基づいて、できるだけ正確な事実確認を行った上で、起きた事柄の重大性、悪質性等を十分に吟味しながら、かつ、事柄の対処すべき優先度も勘案しながら、行政資源を最も効果的に配分するということで対応をしてきたという意識を持ってはおります。 - 金融庁
Also, in order to improve efficiency by more sophisticated integration of internal control audit with financial statement audit, auditors should consider the need to sufficiently understand: the status of the management's design, operation, and assessment of internal controls; the situation of internal control design; and the operation and assessment situation by the management. They should also execute effective and efficient practice of audits by integrating internal control audit with financial statement audit, while considering audit materiality. 例文帳に追加
また、内部統制監査と財務諸表監査の一層の一体的実施を通じた効率化を図る観点から、監査人は、経営者による内部統制の整備並びに運用状況及び評価の状況を十分理解し、監査上の重要性を勘案しつつ、内部統制監査と財務諸表監査が一体となって効果的かつ効率的に実施する必要があることに留意するとした。 - 金融庁
To provide a bid method and a bid system which provide to exhibitor side of articles to be bid the chance to get higher successful bid, and to enable bidder side to set a bidding price to an article to which a bidder desires strongly by considering the amount of the bidding price from others to some degree, while reducing geographical and time restraints of bidders etc. using two-way communication network represented by the Internet.例文帳に追加
インターネットに代表される双方向通信網を利用して入札者等の地理的、時間的拘束を軽減するとともに、入札対象である物件の出品者側には、より高い落札額を得る機会を提供し、入札者側には、他者の入札額をある程度踏まえた上で強く落札を希望する物件に対する入札額の設定を可能とする入札方法及び入札システムを提供する。 - 特許庁
To provide a heat-resistant filter element for separating and collecting particles from dusty gas using polyethylene particles, continuously usable under a high temperature of 70-130°C, especially about 90-110°C, excellent in chemical resistance, having flexibility, excellent in mass productivity and low in cost, and a method for manufacturing the heat-resistant filter element while lowering equipment cost and considering the environment.例文帳に追加
ポリエチレン粒子を用いた粉塵ガスから粒子を分離捕集する耐熱性フィルタエレメントであって、70℃〜130℃、特には90℃〜110℃程度の高温環境下にあっても連続使用可能であり、耐薬品性に優れ、柔軟性を有し、しかも量産性に優れた低コストの耐熱性フィルタエレメント、及び、上記耐熱性フィルタエレメントを、設備費を抑えて環境に配慮しつつ生産し得る製造方法を提供する。 - 特許庁
The signal acquires the route guide information set in a car navigation of each vehicle to provide proper suggestion to each car navigation system, or to control the signal display itself on the basis of the route guide information, whereby the signal can be positively participated in the traffic control while considering the situation of each vehicle, and the ideal traffic control with a focus on the signal can be realized.例文帳に追加
個々の車両のカーナビゲーションシステムで設定された経路誘導情報を信号機が入手して個々のカーナビゲーションシステムに対して適切な示唆を与えたり、さらにはこの経路誘導情報に基づいて信号表示そのものを制御することにより、信号機が個々の車両の状況に考慮して積極的に交通制御に介入することができ、信号機を中心とした理想的な交通制御を実現する。 - 特許庁
Article 3 (1) The promotion of core manufacturing technology shall be actively implemented while establishing a social sentiment to respect abilities related to core manufacturing technology, considering that core manufacturing technology is an important element that increases the value of products or services supplied in the business of the manufacturing industry, etc. and that such core manufacturing technology is supported by manufacturing workers. 例文帳に追加
第三条 ものづくり基盤技術の振興は、ものづくり基盤技術が製造業等に属する事業において供給される製品又は役務の価値を高める重要な要素であり、そのものづくり基盤技術はものづくり労働者によって担われていることにかんがみ、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、積極的に行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result, the manufacturing industry shows a pattern of “external procurement and external distribution,” which minimally affects Akasaka Town when considering the ripple effect to the regional economy. As for the agricultural industry, on the other hand, while its output is small, its rates of purchase and distribution are the highest among the major industries, at 76.2 percent. It shows a pattern of “regional procurement and regional distribution,” and its ripple effect to the regional economy is high compared to the manufacturing industry.例文帳に追加
このため赤坂町にとって製造業は「地域外調達・地域外販売」という地域経済への波及効果を考えると効果が少ないパターンを示している。一方で農業は、生産額自体は小さいものの、町内での購入・分配率は76.2%と主要産業の中で最も高く、「地域内調達・地域外販売」というパターンであり、地域経済への波及効果は製造業に比べて高い。 - 経済産業省
At the recent meeting of the G-20 finance ministers and central bank governors, the importance of continuing economic stimulus measures and considering an exit strategy following the economic recovery was confirmed. Regarding Japan's fiscal condition, while a new goal for fiscal consolidation was set forth under the Basic Policy for Fiscal and Economic Management, the Democratic Party of Japan (DPJ) has not revealed a specific policy concerning fiscal consolidation. 例文帳に追加
先日のG20財務大臣・中央銀行総裁会議におきまして、景気刺激策の継続と、それから併せて景気回復後の出口戦略の重要性について確認されたわけですけれども、国内の財政状況を見ますと今年の骨太の方針で財政の持続性を示すものとして新たな財政健全化目標を示されたわけですけれども、今民主党においてはまだ具体的な財政再建の方針というのは示されていません。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
