![]() |
「表出する」から形容詞の「表だった」が生まれ,さらに「特別の」が展開し,「急行の」「速達の」などの意で用いられる |
|
|
![]() |
|
|
![]()
「express」が動詞として使われる場合、感情や考えを言葉や行動で示すこと、または何かをはっきりと明示することを意味する。さらに、物を急送する、速達便で送るという意味でも用いられる。具体的な例を以下に示す。
・例文「express」が形容詞として使われる場合、何かが急行であることや速達であることを示す。具体的な例を以下に示す。
・例文「express」が名詞として使われる場合、急行列車やバス、速達郵便などの速達サービスを指す。具体的な例を以下に示す。
・例文「express」が副詞として使われる場合、何かが速達便であることや急行であることを示す。具体的な例を以下に示す。
・例文
![]()
| コアとなる意味 | 内面の感情や考えを表わす, 表現する |
| ポイント | 原義は<外に絞り/押し出す>.人や人の表情・態度だけでなく, 絵画・映画・音楽などの芸術作品, 言葉, 記号などにも使う. |
express itself
![]()
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/05/11 20:45 UTC 版)
From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).
express (comparative more express, superlative most express)
express
From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere.
express (third-person singular simple present expresses, present participle expressing, simple past and past participle expressed)
![]()
express
する
to assert something
動詞の活用形:
|
名詞の変化形:
|