1016万例文収録!

「"ありえない"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ありえない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ありえない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 252



例文

ユーザ端末15、16に割り振られた認証済みのIPアドレス、または通常の状態では送信元としてありえないIPアドレスをルータ14に保持し、ルータ14において、受信したパケットの送信元IPアドレスを監視し、不正な送信元IPアドレスをもつパケットは廃棄または保守者に通知する。例文帳に追加

Already authenticated IP addresses assigned to user terminals 15 and 16 or any IP address other than the addresses of the transmission origins in normal conditions are stored in a router 14, and the transmission origin IP addresses of received packets are monitored by the router 14, and the packets having the illegal transmission origin addresses are abandoned or reported to a maintenance person. - 特許庁

完璧な人間がいないように完璧な人工知能はありえないが、人が客観的に見て、人格にように思える思考、振る舞い、をコンピュータ上で実現し、音響、画像、言語、感覚といった入力データを状況記録としてデータとして内部保存し、プログラムによって処理し、状況に応じて外部に出力する。例文帳に追加

There can be no perfect artificial intelligence as there can be no perfect human being, but thought and behavior which is objectively considered by a human being as a character are materialized on the computer, input data such as sounds, images, languages, feeling, and the like are stored internally as data of a status record, are processed by a program, and are output to the outside according to status. - 特許庁

通常の列車制御信号ではありえないデータ列構成で、かつデータ誤りを検出して応答性を向上させるデータ列により緊急停止信号を構成することで、車上装置の制御時間を短縮して緊急時の列車のブレーキ時間を短縮する自動列車制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic train control device shortening the control time of an onboard device and shortening braking time of a train in an emergency by a data row composition not possible in a normal train control signal and by composing an emergency stop signal by a data row detecting data errors and improving responsiveness. - 特許庁

他方、提供されたID・パスワード等が複製を行なうにあたって必須不可欠なものである以上、当該ID・パスワード等を提供する行為は、およそ私的使用目的の複製以外の複製行為がありえない場合を除き、複製権侵害の幇助行為として違法と評価されるべきものであろう。例文帳に追加

On the other hand, as IDs/Passwords are indispensable for such reproduction, the act of providing such IDs/Passwords should be regarded as illegal on the ground that the act facilitates the infringement of reproduction rights, unless personal use would normally be the sole purpose for the reproduction such as in the case of a simply structured game for individual amusement.  - 経済産業省

例文

というのは、私生活の道徳においてさえ、寛大さや高邁さ、個人的尊厳からなにが生じようと、それは私たちの教育の純粋に人間的な部分から引き出されたのであって、その宗教的な部分からではないし、また、公に認められた唯一の価値というのが服従の価値であるような倫理の規範からは、けっして成長することはありえないのですから。例文帳に追加

as, even in the morality of private life, whatever exists of magnanimity, highmindedness, personal dignity, even the sense of honour, is derived from the purely human, not the religious part of our education, and never could have grown out of a standard of ethics in which the only worth, professedly recognised, is that of obedience.37  - John Stuart Mill『自由について』


例文

異教徒の状態を言えば、彼らは個々それぞれの自然の事象の背後に一人づつの神を見て、こうして世界に気紛れこの上ない何千もの存在を登場させるのですが、ランゲはこうした概念と、不変の法則と因果関係の仮定の上でことを進める科学の概念の間には、妥協がありえないことを示しました。例文帳に追加

Referring to the condition of the heathen, who sees a god behind every natural event, thus peopling the world with thousands of beings whose caprices are incalculable, Lange shows the impossibility of any compromise between such notions and those of science, which proceeds on the assumption of never-changing law and causality.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

関連項目unshar(1)返り値不正なオプション・矛盾するオプション、一般でないファイル・見つからないファイル・アクセスできないファイル、(有り得ない) メモリ割り当ての失敗、に対するエラーメッセージ。例文帳に追加

SEE ALSO unshar(1) DIAGNOSTICS Error messages for illegal or incompatible options, for non-regular, missing or inaccessible files or for (unlikely) memory allocation failure.  - JM

ありない! Sourceforge のサーバ (ここはいつも負荷が高い状態です)にあるサンプルを実行してみてください。 example 3.php をレンダリングするのにかかる時間は 0.1 秒以下(通常はその半分くらい) です。例文帳に追加

It's bloated! Running the examples on Sourceforge's servers (which are always overloaded), example 3.php renders in under 0.1 seconds (usually half that).  - PEAR

村上天皇に献上された書ではあるが、奥書には「ある童蒙」に宛てるとされており、天皇を童蒙扱いするのは有り得ないという指摘がなされている。例文帳に追加

The book was presented to Emperor Gomurakami, yet in the colophon, it is addressed only to "a (foolish) child"; some have pointed out that it is impossible to conceive of Chikafusa daring to refer to the Emperor as essentially a dumb child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、当然にして、その結論は自然を詠んだ歌が、単なる自然の描写の歌であって、主観的立場がないということはありないという方向であった。例文帳に追加

Not surprisingly however, the conclusion was that it was impossible for a poem to have nature as its theme and be just a poem depicting nature with no subjective standpoint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし現状では、能楽協会会員以外の者が仕事として演能を依頼されることは、和泉のような極めて稀な事例を除き、日本国内ではまずありない例文帳に追加

In the current situation, however, it is practically impossible for someone who is not a member of the Nohgaku Performers' Association to be offered a job to perform Noh within Japan, except for very rare cases such as IZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤は、そうした現実の格闘ではありない舞踊的表現を排除したリアルな殺陣の表現を探っていた(「羅生門(映画)」、「七人の侍」、脚本を書いた「荒木又右ヱ門決闘鍵屋の辻」)。例文帳に追加

KUROSAWA had been searching for a more realistic way to express swordfights (as seen in 'Rashomon', 'Seven Samurai', and 'Ketto Kagiya no Tsuji' (The Duel at the Key-Maker's Corner) for which he wrote the script), eliminating the element of dance performance which is impossible in a real fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積悪の余り、遂に子孫に及ぶか」と記したことも合わせ考えると、それらの説話も、個々には事実ではありないが、しかし当時の京の人間の義家観として、義家の実像の一面を伝えているようにもとれる。例文帳に追加

The sins he built up have finally claimed his descendant,' and other tales may not be true individually, they may have captured one aspect of Yoshiie as viewed by Kyoto residents at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法医学の立場からは、著しい肉体疲労や即死時のショックからくる即時性死後硬直ではないかと考察されているが、ありないとする意見もあり、真偽は定かではない例文帳に追加

According to forensic medicine, it may be interpreted as an instantaneous cadaveric spasm caused by excessive physical fatigue or the shock of instantaneous death, but there are also comments that say it is impossible; the truth remains uncertain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、春日局との対立から、「自ら養育した(これはありない。実際には忠長も乳母が養育した)」三男・忠長を溺愛し二男・家光を疎み廃嫡を企てる悪女のイメージも強い。例文帳に追加

Further, because of confrontation with Kasuga no tsubone, Sugen-in has a strong image of a wicked woman who doted on her third son Tadanaga that 'she brought up by herself (it was impossible, in fact, Tadanaga was also raised by a nanny)', disfavored her second son Iemitu and plotted to disinherit him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニコライ2世も「わがロシア帝国と日本との戦争は有り得ない。なぜなら朕がそれを欲しないから」といい、日本は戦争を決断しないだろうと考えていたという。例文帳に追加

Nicholai II said, "A war between the Russian Empire and Japan is impossible. I do not desire to go to war," and he thought that Japan would not decide to go to war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがいまして、私が株主、あるいは財務省が株主とおっしゃいましたが、株主権を行使する時は内閣の方針に従ってこれを行使するということであって、財務省単独の判断ということはありないと思っております。例文帳に追加

Therefore, although you referred to the Ministry of Finance as a shareholder, the ministry needs to exercise the shareholder rights in accordance with the policy of the cabinet, and it is impossible for the ministry to make a decision independently.  - 金融庁

長官としては、今後も局長以上の財務省に戻るルールはありない、そういうルールは続いていくと考えるのかというところを、まずちょっと詰めたいのですけれども。例文帳に追加

This argument does not fully satisfy me. I would like you to make it clear whether you think that an official with the rank of director-general or a higher rank should continue to be prohibited from returning to the Ministry of Finance?  - 金融庁

又、発信に使用したダイヤル番号の桁数を検査し、電話番号として有り得ないものである場合に、そのダイヤル番号をリダイヤルメモリ4に格納しない例文帳に追加

In addition, the number of digits used for the call is inspected and when it cannot be as the telephone number, the dial number is not stored in the redial memory 4. - 特許庁

ありない相対速度を有する移動物標については、同じ方向に存在する複数の移動物標により生じたミスペアリングによる物標であるとして、他のピークとのペアリングを試みる。例文帳に追加

A moving target having an improbable relative speed is judged to be a target caused by mispairing generated by a plurality of moving objects existing in the same direction, and pairing with another peak is tried. - 特許庁

それ以外のキーが押下されると、次にレーザー照射キー5の押下があり得る場合にはレーザー状態フラグ9に「1」を格納し、ありない場合は「0」を格納する。例文帳に追加

When other keys are depressed, "1" is stored in the flag 9 if it is possible to depress a laser irradiation key 5, and "0" is stored in the flag 9 if it is impossible to depress the key 5. - 特許庁

ホール呼びの発生が有り得ない情報を利用して、利用者の待ち時間を短く、サービス性を向上し、郡管理エレベーターの輸送能力を増大する。例文帳に追加

To shorten user's wait time, improve service property, and increase transportation capacity of a group management elevator by utilizing the information having no occurrence of hall call. - 特許庁

本来ありない払出カウントスイッチによる遊技球の払出検出があったとしても、誤って賞球信号が遊技機外部に出力されてしまうのを防止することができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of preventing a prize ball signal from being outputted to the outside of the game machine by mistake even if the put-out of a game ball is detected by a put-out counter switch which should not actually occur. - 特許庁

電流素片数が不自然に制限されず、ありない局所解に陥ったりせずに、脳磁気検出装置により測定した磁場データから電流素片分布を推定する。例文帳に追加

To make it possible to estimate a current elements distribution from magnetic field data measured by a magnetoencephalography device without unnaturally restricting number of the current element or indicating impossible local minima of it. - 特許庁

そして、それぞれのエスカッションスイッチ18の押圧操作で、タッチ操作ではありないラインの光センサユニットによる光軸を遮光するように構成する。例文帳に追加

Then, the optical axis based on an optical sensor unit of a line which is impossible in a touch operation can be shielded by the depressing operation of each escutcheon switch 18. - 特許庁

パイロット制御式のニューマティックな方向切換え弁を改良して、シールエレメントの組付けエラーが今後もはや発生することがありないように構成する。例文帳に追加

To prevent generation of assembly error of a seal element by cooperating a shuttle valve with a pneumatic direction switching valve of a pilot control type. - 特許庁

また、生成された組合せパッチChtに関し、生態学的にありない環境単位の組合せにより分類されるものと、面積が微細であるがために無意味であるものとを統廃合するためのしきい値を入力させる。例文帳に追加

Further, a threshold is inputted to integrate and reduce generated combination patches classified by combinations of environmental units which are never ecologically present and generated combination patches which are meaningless since the area is very small. - 特許庁

こうすると、楽器の構造や奏法の特性などから実際には有り得ない音高差で奏法が適用されることを回避できるので、奏法指定時において音楽的に不自然な表現で演奏が行われることを防止できる。例文帳に追加

Then, application of a playing style to a pitch difference which is actually impossible because of the structure of a musical instrument, characteristics of the playing style, etc., can be avoided, so a musical performance with musical unnatural representation can be prevented from being carried out when the playing style is specified. - 特許庁

このことで、可燃性ガスセンサ20が長期間の使用により、その大気中におけるセンサ出力が本来有り得ない側に大幅に変化していないか否かが診断でき、誤測定が起こらない様にできる。例文帳に追加

With this, it can be diagnosed whether an output of the inflammable gas sensor 20 in the atmosphere is drastically deviated toward an originally unthinkable side due to a long period of use, avoiding any false measurement. - 特許庁

同じく、オープンソース文化はお金や内的な稀少性経済に類するものは持っていないから、ハッカーたちも物質的な富とあまり似たものを追求していることはありない例文帳に追加

Likewise, the open-source culture doesn't have anything much resembling money or an internal scarcity economy, so hackers cannot be pursuing anything very closely analogous to material wealth (e.g. the accumulation of scarcity tokens).  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

こんな状況のもとでなにかトリックが行われるということは、それがどんなに入念に仕組まれてどんなに上手に実施されたものだろうと、ほとんどありないように思う。例文帳に追加

It appears incredible to me that any kind of trick, however subtly conceived and however adroitly done, could have been played upon us under these conditions.  - H. G. Wells『タイムマシン』

(後に伊藤は松本奎堂の密書を岩倉具視に届けたと弁明しているが、岩倉具視と松本奎堂の関係を考えればありないことである。伊藤三弥と同郷の碩学森銑三は「脱走者三弥の言い訳に過ぎない」と断じている)。例文帳に追加

(Later ITO justified himself by saying that he delivered a secret letter from Keido MATSUMOTO to Tomomi IWAKURA; however, when one considers the relationship between Tomomi IWAKURA and Keido MATSUMOTO, the above is an unlikely circumstance; Senzo MORI, a great scholar who shares his hometown with Mitsuya ITO declares, 'It is no more than an excuse made by an escapee Mitsuya.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、仮に、IFRSを適用する場合であっても、我が国会計基準の必要性が無くなってしまうことはありない。今後とも、我が国会計基準が、高品質でかつ国際的にも整合的なものとなるよう、関係者による不断の検討・対応が行われることを期待する。例文帳に追加

Furthermore, the need for Japanese GAAP will never go away even after IFRS are adopted.Stakeholders are expected to continue to study and take necessary action aimed at ensuring that Japanese GAAP continues to be of high quality and internationally consistent.  - 金融庁

基礎病態の検査値として取り得る数値範囲、また逆に、基礎病態の検査値として有り得ない数値範囲をデータベース化し、当該データベースと血液データの検査値とを比較検討することにより基礎病態を分析する。例文帳に追加

The basic pathology analysis system analyzes the basic pathology by creating a database from possible numeric ranges of examination values regarding the basic pathology, or on the contrary, from impossible numeric ranges of examination values regarding the basic pathology, and by comparing the database with examination values of acquired blood data. - 特許庁

予測モード絞込み手段11は、イントラ予測で使用可能なN個のイントラ予測モードのうち、原画像信号に基づいて、予測モードとしては有り得ない予測モードを外してイントラ予測モード候補をM(<N)個に絞り込む。例文帳に追加

A prediction mode narrowing means 11 in the image compression apparatus narrows N pieces of intra-prediction modes usable in intra prediction by excluding prediction modes improbable as the prediction modes on the basis of an original image signal to obtain the decreased number M (<N) of the intra prediction mode candidates. - 特許庁

制御用CPU1と楽曲再生用CPU2は、所定時間内に相手CPUから応答がなかったとき、制御用CPU1と楽曲再生用CPU2の動作状態がありない組み合わせとなったとき、制御用CPU1と楽曲再生用CPU2双方をリセットする。例文帳に追加

When no answer is obtained from the opponent CPU within a prescribed time and the operating conditions of the CPU 1 and the CPU 2 become an unrealizable combination, both the CPU 1 and CPU 2 are reset. - 特許庁

構文解析の結果、印刷ジョブデータに用いられているプリンタ制御言語のルール上、ありない構文が所定回数以上連続した場合には、その印刷ジョブデータJDに基づく印刷イメージデータIDの生成を中断する。例文帳に追加

From the result of the syntax analysis, when the syntax impossible from a view point of rules of a printer control language used in the printing job data continues by not smaller than a predetermined number of times, the generation of the printing image data ID on the basis of the printing job data JD is interrupted. - 特許庁

各電気角センサから出力される信号の出力パターンが通常ありない異常パターンとなっているとき、その異常パターンが発生している時間ti(t1、t2、t3・・・tn)を累積した値である累積値Σtが求められる。例文帳に追加

The variable valve gear calculates cumulative value Σt which is a value cumulating time ti (t1, t2, t3 - tn) of periods when abnormal pattern is generated when output pattern of signal output from the electric angle sensors is the abnormal pattern which never happen under normal conditions. - 特許庁

「地域の雇用・生活を支える産業の復興なくして、石巻の復興はありない。」との思いを強くした石巻商工会議所は、地元の企業に声をかけて「石巻復興会議」を設立し、2011年3月24日に決起集会を開催した。例文帳に追加

With the strong conviction that Ishinomaki cannot revive without a recovery of industry that supports local employment and livelihoods, the Ishinomaki Chamber of Commerce and Industry called on local businesses, established the Ishinomaki Reconstruction Committee, and held its inaugural meeting on March 24, 2011.  - 経済産業省

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などありない例文帳に追加

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. - Tatoeba例文

それから、日本の銀行の自己資本の中には株ももちろん入っているわけですが、そういう意味では自己資本比率にはいい影響を与えております。ただ、これがちゃんと金融仲介機能に結びつくのかどうかというのはきちんと見ていかないと。株価が上がったから銀行が気前よく貸してくれるなんていう世界は、多分ありないんだろうと思っています。例文帳に追加

As Japanese bankscapital includes stocks, this will have a favorable impact on their capital adequacy ratios. However, we need to carefully watch whether this will lead to the exercise of the financial intermediary function. A stock price rise alone is unlikely to lead banks to provide loans generously.  - 金融庁

お言葉を返すようで恐縮ですけれども、金融の公正さとか、一般の人が金融機関経営を見るという観点から言って、裁判の敵同士になっている関係の所の一方の役員をやっていた人が裁判の敵である側の顧問に入るというのは、一般社会常識からして普通ありないことだと思うのですけれども、そういう観点はいかがでしょうか。例文帳に追加

With all due respect to your statement, I think, from the perspective of fairness in the financial business or how a man in the street sees the business of a given financial institution, it is normally just unthinkable in the light of common sense in society to have a person who was formerly an official of one party of a lawsuit assume the office of advisor to the very party that is its adversary in that lawsuit. What would you comment from such a perspective?  - 金融庁

しかし、対比すべき複数の発明間において、その構成、これにより奏せられる効果がすべて形式的に合致するということはおよそありないところであり、要は両発明に形式的な差異があっても、その差が単なる表現上のものであったり、設計上の微差であったり、また、奏せられる効果に著しい差がなければ、両発明は技術的思想の創作として同一であると認めて差支えないのである。例文帳に追加

However, when comparing inventions, it is not enough for the structures thereof and the effects produced thereby to all almost correspond formally. The point is that even if two or more inventions are formally different, the inventions may be determined to be identical as creations of a technical idea if the difference is merely an expression or a minor difference in design, or if the effects produced are not remarkably different.  - 特許庁

論理回路で構成される異常判定回路b2は、ヒータ駆動回路b1から得られるヒータ導通状態を示す導通検知信号s4と、ヒータトリガ信号s1とに基づいて、ヒータトリガ信号s1および導通検知信号s4の、正常状態ではありない状態および変化の組み合わせを検出し、判定信号s5として出力する。例文帳に追加

An abnormality decision circuit b2, which is composed of a logic circuit, detects a combination of abnormal state or changes of the heater trigger signal s1 and the conduction detection signal s4, based on the conduction detection signal s4 showing the conduction state of the heater obtained from heater drive circuit b1 and the heater trigger signal, and outputs it as a decision signal s5. - 特許庁

入力装置12のキーボード上のキーあるいはマウスに対する特殊操作、例えば通常の使用状況であれば有り得ない操作、が検出されたとき、もしくは、特定のキーの組み合わせ操作がなされた時、コンピュータ本体10は、以後の入力装置12のキー操作あるいはマウスに対する指示操作を無効とする保護モード処理を実行する。例文帳に追加

When any specific operation, for example, any impossible operation in a normal use situation to keys on a keyboard of an input device 12 or a mouse is detected, or when the combined operation of specific keys is executed, a computer main body 10 executes protecting mode processing for invalidating any subsequent key operation of the input device 12 or any subsequent instructing operation to the mouse. - 特許庁

検出対象範囲を撮影した赤外線画像での輝度が周辺に比べて高くなっている領域を人物候補領域として抽出する人物候補領域抽出手段330,340と、前記人物候補領域の中から人物で有り得ない領域を検出対象領域から除外する対象領域限定手段350とを備えた人物検出装置である。例文帳に追加

This human detector is equipped with human candidate domain extracting means 330, 340 for extracting, as human candidate domains, domains having luminance higher than their peripheries in an infrared picture image taken of an area to be detected, and an area limiting means 350 for removing, from the area to be detected, domains that cannot be humans among the human candidate domains. - 特許庁

薬剤は、亜硫酸水素ナトリウム、ならびにその塩もしくは有機誘導体、または亜硫酸水素ナトリウムの付加物、好ましくは一般式:X−(CH_2)_n−CO−H[式中、nは、0〜3の数を意味し、Xは、−OH、−COOHまたは−CO−H基を意味するが、n=0ならば、Xは−OHでありない]で示される脂肪族アルデヒドの付加物である。例文帳に追加

The agent consists of sodium hydrogen sulfite, salts and organic derivatives thereof, or adducts of sodium hydrogen sulfite, preferably an adduct of aliphatic aldehydes of the general formula: X-(CH_2)_n-CO-H [wherein n means a number of 0-3; X means a -OH, -COOH or -CO-H group, wherein X may not be -OH if n is 0]. - 特許庁

従って、各映像の特定のフレーム(画像)にアクセスすることを完全に行うことができ、画像処理することによって得られるターゲットマークの2次元重心座標には、編集誤差が内在することはありないので、ターゲットマークの3次元挙動の解析結果から編集誤差による悪影響を排除することができる。例文帳に追加

Thus, the specified frame (image) of the images is perfectly accessed and the editing error cannot be immanent in the two-dimensional gravity center coordinate of a target mark which is obtained by an image processing so that the adverse effect owing to the editing error can be excluded from the analysis result of the three-dimensional action of the target mark. - 特許庁

この点については、同一性保持権侵害の場合と同様に、クラックパッチやバイナリ変更情報を提供することは、閲覧者による複製ないし翻案行為を惹起する行為となると考えられることから、およそ私的使用目的の複製ないし翻案行為がありない場合を除き、複製権侵害ないし翻案権侵害を惹起したことに基づく責任を負う可能性があると考えられる。例文帳に追加

In this regard, because the offering of a crack patch or binary changing information may induce or facilitate website users to infringe another person's rights of reproduction or adaptation, such offering may be considered an infringement of the right of reproduction and the right of adaptation, except in cases where the reproduction or adaptation for personal use is almost impossible.  - 経済産業省

例文

だったらこう考えてくれ。今僕たちが、脱走―そう呼びたくなければ好きなように呼んでくれ―をしようとしているところに、国法が、政府とともにやってきて、僕にこう聞くんだ。「答えよ、ソクラテス。そなたは何をするつもりだ? そなたがやろうとしているその行動は、我々を転覆させるものだ。国法と国全体とを、そなたに関係ある分に限ってだが、ひっくり返そうともくろむことになるのだ。それともなにかね、国家が転覆することなんてありえないとでも言うのか。法の決定が無力で、私人の手によって決定が覆《くつがえ》されるような国家が存続し続けられるとでも言うのか。」それに対して僕たちは、どんなふうな言葉で答えるんだろうね。というのは、特に雄弁家みたいな人は、一度下された判決は有効であるとする法律を守るために、力のかぎり言うべきことがあるはずだからね。例文帳に追加

Then consider the matter in this way:--Imagine that I am about to play truant (you may call the proceeding by any name which you like), and the laws and the government come and interrogate me: 'Tell us, Socrates,' they say; 'what are you about? are you not going by an act of yours to overturn us--the laws, and the whole state, as far as in you lies? Do you imagine that a state can subsist and not be overthrown, in which the decisions of law have no power, but are set aside and trampled upon by individuals?' What will be our answer, Crito, to these and the like words? Any one, and especially a rhetorician, will have a good deal to say on behalf of the law which requires a sentence to be carried out.  - Plato『クリトン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS