1016万例文収録!

「あきたじんく」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきたじんくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきたじんくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1989



例文

実子に権大納言・勧修寺尚顕、右兵衛督・町顕量(宮内卿・町顕基の養子)、大隅守・畠山家俊(西谷内畠山氏)の室、白山比め神社・澄祝の室、内大臣・広橋兼秀の室、修理大夫・畠山義総(能登畠山氏)の室、典侍・広橋国子(広橋兼秀の養女、後奈良天皇入宮)などがいる。例文帳に追加

His biological children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Naoaki KAJUJI, Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) Kenryo MACHI (Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Akimoto MACHI's foster child, the wife of Osumi no Gon no kami (Provisional Governor of Osumi Province) Ietoshi HATAKEYAMA (Nishiyachi Hatakeyama clan), the wife of Choshuku of the Shirayamahime-jinja Shrine, the wife of Naidaijin (Minister of the Interior) Kanehide HIROHASHI, the wife of Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs) Yoshifusa HATAKEYAMA, Naishi no suke (Handmaid) Kuniko HIROHASHI (Kanehide HIROHASHI's foster daughter, entered the court of Emperor Gonara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Si基板に形成された回路パターン上にLEDチップ9を共晶接合でダイボンドし、更にワイヤボンドを施してサブマウント基板6が形成され、リードフレームをインサート成形したハウジング1内に前記サブマウント基板6を収容して、サブマウント基板6の電極とハウジング1のリードフレームがAgペーストを介して接続されて電気的に導通している。例文帳に追加

An LED chip 9 is die-bonded onto a circuit pattern formed on a Si substrate by eutectic junction, wire bonding is performed further for forming a submount substrate 6, the submount substrate 6 is stored into the housing 1 in which a lead frame is insert-molded, and an electrode on the submount substrate 6 is connected to the lead frame of the housing 1 via a Ag paste for electric continuity. - 特許庁

(1) 従前の標章の識別性ある構成部分において変更を加える標章について更新が請求された場合には,イタリア特許商標庁は,期間を指定して,利害関係人に対し,その更新出願をその更新出願の日から効力を有する通常の登録出願に変更するよう求めるものとする。例文帳に追加

1. If a renewal is applied for a mark consisting of an alteration of the distinctive elements of the prior mark, the Italian Patent and Trademark Office shall request, assigning a term, the party concerned, to amend the application for renewal to an application for first registration having effect from the date of the application for renewal. - 特許庁

そして、活性炭の一種である球形吸着炭(クレメジン)が内因性エリスロポエチン発現を増強する機能を有し、腎性貧血治療薬として利用できること、また有機アニオントランスポーター(SLCO4C1)の発現を増強する機能を有し、尿毒症物質排泄増強剤として利用できることを明らかにした。例文帳に追加

Further, it was clarified that spherical absorbing coal (KREMEZIN (R)) being one of activated charcoal has a function for enhancing endogenous erythropoietin expression and can be used as a therapeutic agent of the renal anemia, further has a function for enhancing the expression of the organic anion transporter (SLCO4CI), and can be used as the uremia substance discharge enhancer. - 特許庁

例文

本附則第10条(1)にいう係属中の登録出願であって,施行日前に廃止条例第14条(出願の公告)に基づいて公告されていない場合は,出願人は,登録官に届出をし,本条例に従って標章の登録適格性が決定されるべきであることを主張することができる。例文帳に追加

In the case of pending applications for registration referred to in section 10(1) of this Schedule which have not been advertised under section 14 of the repealed Ordinance (advertisement of application) before the commencement date, the applicant may give notice to the Registrar claiming to have the registrability of the mark determined in accordance with this Ordinance.  - 特許庁


例文

(2A)国際登録の標章にローマ字以外の文字又は英語以外の言語を含む,若しくはそれらから構成される場合,登録官は,名義人に対し,訳文,または必要である場合は,各単語の英語訳文又は音訳の提出を要求できる。当該訳文は認証又は証明を経て登録官の要求に合致するものとする。例文帳に追加

(2A) Where the mark to which the international registration relates contains or consists of a word or words in characters other than Roman or in a language other than English, the Registrar may require the holder to file with the Registrar a copy of a translation or, if the case requires, transliteration, of each word in English, certified or verified to the satisfaction of the Registrar. - 特許庁

安倍晴明が当時の関白藤原道長に重用されていたのに対し、蘆谷道満は藤原道長の政敵である左大臣藤原顕光に道長への呪祖を命じられたとされ、これが両者の永遠のライバルとしての関係を決定づけた。例文帳に追加

ABE no Seimei was highly regarded by Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Michinaga, it is considered that ASHIYA Doman was ordered to curse Michinaga by Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Koremitsu, Michinaga's political adversary that was the defining moment of the eternal rivalry between Seimei and Doman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドア(9)または家具の可動部の制動減衰装置用アダプタであって、アダプタ本体(10)を備え、制動力に抗してハウジング内に押込むことができるプランジャを備えた制動減衰装置のアダプタにおいて、家具の骨組に容易に取付けることができるようにする。例文帳に追加

To enable an adaptor for the braking attenuator used for the movable parts of door (9) or furniture to be easily installed on the frame of door or furniture, the adaptor for braking attenuator being provided with an adaptor body (10) and a plunger that can be pushed into a housing in resistance to braking power. - 特許庁

日本側にこうした経緯を記した記録がなかったため、長らく所在不明となっていたが、2004年東郷神社の松橋暉男宮司が著書の執筆にあたり調査したところ、ウースター校の財産を引き継いでいる財団マリン・ソサエティーが、同時に寄贈された銀杯や東郷元帥の胸像とともに所蔵していることがわかった。例文帳に追加

With no record about such a background of the flag in Japan, the flag's whereabouts had been unknown for a long time, but research conducted by Teruo MAYSUHASHI, Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) of Togo-jinja Shrine, while writing Togo's biography in 2004 revealed that the Foundation of the Marine Society, succeeding to the property of the HMS Worcester, had preserved a silver cup, and the bust of Fleet Admiral Togo as well General's flag Togo had donated at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「商品に関する商標」とは,商品と,商標所有者又は登録使用者として標章を使用する権利を有する者との間の業としての関係を示す目的で又はこれを示すために,当該人の身元を示すものの有無に拘らず,商品に関連して使用し又は使用する予定の標章をいう。例文帳に追加

trade mark relating to goodsmeans a mark used or proposed to be used in relation to goods for the purpose of indicating, or so as to indicate, a connection in the course of trade between the goods and some person having the right either as proprietor or as registered user to use the mark, whether with or without any indication of the identity of that person;  - 特許庁

例文

754年(天平勝宝6年)1月に6度目の航海のすえに平城京に到着して、戒律や多数の経典を伝えた唐出身の鑑真和尚、大仏開眼供養の導師となったインド出身の菩提僊那、菩提僊那と同時に来日したチャンパ王国(林邑)出身の僧仏哲、唐僧道セン、また、多くの新羅僧ら外国出身の僧侶の活動に負うところも大きかった。例文帳に追加

It also owed to activities of foreign monks such as Ganjin (Jianzhen) wajo from Tang who arrived in January 754 in Heijokyo on his sixth attempted voyage to Japan and introduced the precepts of Buddhism, bringing a large number of Buddhist scriptures, Bodai Senna from India who acted as Kaigan doshi (an officiating priest to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes) for the daibutsu, Buttetsu, a monk from the kingdom of Champa (Lin Yi, a former name for Vietnam) who came to Japan at the same time as Tang monk Bodai Senna (Dosen) and a large number of monks from Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斜板式アキシャルピストン形の油圧モータ又は油圧ポンプは、固定ハウジング内にシャフトと共に回転自在に設けられたシリンダブロック(16)と、このシリンダブロックに設けられた複数のボア(28)内に軸方向往復動自在に挿入されたピストン(18)と、ピストンの外端部に取り付けられたシュー(20)と摺動自在に係合していてピストンのストロークを決定する斜板(22)とを有する。例文帳に追加

A swash plate axial piston type hydraulic motor or pump comprises a cylinder block 16 rotatably provided in a fixed housing with a shaft, a piston 18 inserted in plural bores 28 provided in this cylinder block 16 to be capable of axially reciprocating, and a swash plate 22 slidably engaged with a shoe 20 installed on an outer end part of the piston 18 to decide the stroke of the piston 18. - 特許庁

改正された共和国法律第166号及びその改正された施行規則に基づいて抵触を宣言することが可能であった出願の1がIP法に基づいて補正され,かつ,遂行される一方で他の出願がそのようにされないために,同様の宣言をすることができなくなった場合は,登録要件のすべてを最初に満たした出願が認められ,本規則に基づいてIPO公報に異議申立の対象として公告される。その他の出願人は,出願人及び/又は異議申立人の何れが標章登録の権利を有するか否か,及び標章の登録要件を含む他のすべての問題について決定するために,申立手数料の納付を要することなく,異議申立をする権利を有する。例文帳に追加

In all cases where interference could have been declared under Republic Act No. 166, as amended, and its implementing rules and regulations, as amended, but the same can not be declared such as when one of the applications has been amended and prosecuted under the IP Code while the other application or applications were not, the application which first meets all the requirements for registration shall be allowed and published for opposition in the IPO Gazette in accordance with these Regulations. The other applicant or applicants shall have the right to file a notice of opposition, without need of paying the filing fee, to determine whether or not any of the applicant/s and or oppositor/s has the right to the registration of the mark, and, all other issues including the registrability of the mark. - 特許庁

ある1類に含まれるすべての商品若しくはサービス,又は1類中の多種類の商品若しくはサービスに係る登録出願の場合は,登録官は,商標が登録されたときに出願人が行ったか又は行う予定であった標章の使用により指定が正当化されると納得しない限り,当該出願の受理を拒絶することができる。例文帳に追加

In the case of an application for registration in respect of all the goods or services included in a class or of a large variety of goods or services in a class, the Registrar may refuse to accept the application unless he is satisfied that the specification is justified by the use of the mark which the applicant has made or intends to make if and when it is registered. - 特許庁

5 法第二百九十条の二第一項又は第三項の決定があつたときは、前項の規定による書面の朗読は、被害者特定事項を明らかにしない方法でこれを行うものとする。この場合においては、検察官は、被告人に第一項の書面を示さなければならない。例文帳に追加

(5) When the order set forth in Article 290-2, paragraph (1) or (3) of the Code has been issued, the document read aloud under the provisions of the preceding paragraph shall be read aloud in a way that does not disclose information that identifies the victim. In this case, the public prosecutor shall show the document set forth in paragraph (1) to the accused.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、以上に属する僧侶・門徒を代表して、真宗本廟の宗祖親鸞聖人真影の御給仕並びに仏祖崇敬の任に当たり、同朋とともに真宗の教法を聞信する宗派の象徴的地位として門首が置かれている(現在の門首は、第25世の浄如〈大谷暢顕〉)。例文帳に追加

Additionally, as a representative of priests and lay followers in the above organizations, Monshu, the Hongwan-ji-ha head priest, has been assigned and has been in charge of guarding the picture of Shinran, the founder of the sect, at Shinshu Hombyo, and reveres Buddha as a symbol of the sect, which believes the Shinshu sect teachings with other Doho (the present Monshu is the twenty-fifth Jonyo, Choken OTANI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長保元年の自宅での講義を実際に聞いたとされる大江以言(大江千里(歌人)の孫で文章博士)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大江匡房や葉室定嗣などが高く評価している。例文帳に追加

OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の頼山陽の『日本外史』では、亀山城出陣の際に「信長の閲兵を受けるのだ」として桂川渡河後に信長襲撃の意図を全軍に明らかにしたとあるが、実際には、ごく一部の重臣しか知らなかったとの見解が有力である。例文帳に追加

According to "Nihon Gaishi" (historical book on Japan) written by Sanyo RAI during the Edo period, it was written that 'We will be reviewed by Nobunaga.' when they departed Kameyama-jo Castle with the intention to attack Nobunaga made clear to all the troops only after they crossed the Katsura-gawa River, but it is a widely-accepted view that, in reality, only a limited number of key vassals were informed of the real intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に河内国の領内を本拠としていないにも関わらず「河内源氏」と呼称し続けることに対しての疑問もあり、源頼朝のように史料上明らかに河内に本拠を構えたことのない人物まで河内源氏と括ることへの違和感があるのは確かである。例文帳に追加

Questions are raised on calling them 'Kawachi-Genji' despite the fact that they were no longer based on the manor of Kawachi Province, and it is, indeed, unreasonable that those who were apparently never based in Kawachi according to historical materials, such as MINAMOTO no Yoritomo, are included in Kawachi-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該規約においては,当該標章の使用に係る条件,所有者が当該商品又はサービスを証明する状況,及び第42条(1)にいう商品又はサービスの特徴その他の側面の何れによって出願人が商品又はサービスを証明するのかを明記しなければならない。例文帳に追加

The rules shall specify the conditions for the use of the mark, the circumstances in which the proprietor is to certify the goods or services and in respect of which characteristics of the goods or services or other aspects referred to in section 42(1) the applicant will certify the goods or services. - 特許庁

エンジンを不作動にしたとき、リザーバから充填ポートを通って排出される全ての流体がアキュムレータチャンバ67に保持されモーニングシックネスの原因となる粘性せん断チャンバ53、55内への直接的な流動が防止される。例文帳に追加

When an engine is inoperative, all of a fluid discharged from the reservoir through the filling port is held in the accumulator chamber 67 to prevent direct flowing into viscous shearing chambers 53, 55 which will cause morning sickness. - 特許庁

アキシャルボアには、エンドリンクのスタッド58に形成された雄ねじ72を受け入れる雌ねじ74を形成することができ、このねじ構造は、スタビライザバーを、迅速かつ容易に、かつ最小の部品点数でエンドリンクに取り付けることを可能にする。例文帳に追加

The axial bores 70 can be provided with female screws 74 for accepting male screws 72 formed on the studs 58 of the end links 40, and such a screw structure allows the stabilizer 30 to be quickly and easily mounted on the end links 40 with the minimum number of parts items. - 特許庁

(1) 最大限可能な注意を払ったにも拘らずイタリア特許商標庁又は審判部に対する期間を遵守することができなかった標章の出願人又は所有者は,当該障害が登録出願若しくはそれに関する申請の拒絶,登録の取消又は他の権利若しくは審判請求をする権利の喪失と直接の因果関係を有する場合には,自己の権利を回復するものとする。例文帳に追加

1. The applicant or the proprietor of a mark who, despite having exercised the utmost diligence requirable, has not been able to meet a deadline with the Italian Patent and Trademark Office or with the Board of Appeals, shall be reinstated in his rights if the direct consequence of such inability has been the rejection of an application for registration, or of a petition relative thereto, or revocation of a registration or loss of any other right or of the right to appeal. - 特許庁

また、その末文によっても知られるように、本書が撰述された直後に、北宋台州の居士で周文徳という人物が、本書を持って天台山国清寺に至り、中国の僧俗多数の尊信を受け、会昌の廃仏以来、唐末五代十国の混乱によって散佚した教法を、中国の地で復活させる機縁となったことが特筆される。例文帳に追加

As shown in the last passage, soon after this book had been compiled, SHU Buntoku, a lay Buddhist in Taizhou Prefecture Northern Song, went to Kokusei-ji Temple on Mt. Tendai with this book to be respected by many monks and seculars in China, with the result that this book contributed to the resurrection of the Buddhism doctrine in China, which had been scattered and lost due to the confusion at the end of the Tang and Wudai Shiguo period after the persecution of Buddhists in the Huichang era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無線基地局1は、無線端末との間が、フェージングの発生、及び、所定時間以上の電波伝搬遅延の発生の少なくとも何れかの状態であることを推定した場合、無線端末に対して、既に割り当て済みの下りタイムスロット及び上りタイムスロットに加えて、空きタイムスロットである下りタイムスロット及び上りタイムスロットを割り当てる。例文帳に追加

On estimating a state of at least one of occurrences of fading and radio wave propagation delay lasting for not shorter than a predetermined time in between a radio terminal, a radio base station 1 allocates a down time slot and an up time slot as free time slots to a radio terminal in addition to a down time slot and an up time slot having been already allocated. - 特許庁

位階や旭日章・瑞宝章などのその他の勲章は仕官して公務員(当時は官吏)となれば勤続年数などの一定の条件で大抵誰でも受勲することができ、また官吏では無い兵(日本軍)や民間人でも対象となったが、金鵄勲章は軍人軍属のみでかつ相応の戦功がなくては授与されず、大将や皇族軍人といえども相応の武功がなければ授与されなかった。例文帳に追加

In terms of other orders, including courtly rank and the Orders of the Rising Sun and Orders of the Sacred Treasure, when it came to civil servants (at the time, they were termed "government officials") in government service, once they fulfilled the prescribed condition--for example, working continuously for a certain number of years--almost everyone would receive such medals, and non-government soldiers (in Japan's army) or civilians could also receive them; the Order of the Golden Kite, however, was limited only to military personnel, and furthermore was only granted to those who had sufficiently distinguished themselves in battle, meaning that simply being a general or an army officer of imperial blood, without distinguished service in battle, would not bring one this medal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 法第八十二条第二項に掲げる者が前項の請求をするには、被告人との関係を書面で具体的に明らかにしなければならない。例文帳に追加

(2) When any of the persons listed in Article 82, paragraph (2) of the Code files a request as set forth in the preceding paragraph, he/she shall specifically clarify his/her relationship with the accused in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三条 資産運用会社は、その資産の運用を行う投資法人に対し、三月に一回以上、次に掲げる事項を明らかにする書面を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 203 (1) An Asset Management Company shall deliver documents at least once every three months disclosing the following matters to the Investment Corporation for which it invests assets:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高麗時代以前の朝鮮鐘は朝鮮半島のほか日本にも多数伝来し、福井県常宮神社の鐘が年代の明らかなものとしては最古(唐の太和7年・833年)とされている。例文帳に追加

Korean Bonsho before the Goryeo period are found not only in the Korean Peninsula but also many in Japan and the oldest one with an established date, the year of 833, is the bell in Jogu-jinja Shrine in Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八条宮長仁親王(はちじょうのみやおさひとしんのう、明暦元年5月14日(旧暦)(1655年6月18日)-延宝3年6月25日(旧暦)(1675年8月16日))は、江戸時代前期の日本の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Hachijo-no-miya Osahito (June 18, 1655 - August 16, 1675) was a member of the Japanese imperial family who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第9代将軍・足利義尚、第10代将軍足利義稙にも仕え、軍奉行として従軍するなど勲功を重ね、明応2年(1493年)、堺に在陣中に細川政元の妹である洞松院を娶る。例文帳に追加

After he went through many merits, for example, he served under the 9th shogun Yoshihisa ASHIKAGA and the 10th shobun Yoshitane ASHIKAGA and served in a war as a military commissioner, he married Masamoto HOSOKAWA's younger sister Toshoin at Sakai camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新撰姓氏録』ではニギハヤヒは、天神(高天原出身、皇統ではない)、天火明命(アメノホアカリ)は天孫(天照大神の系)とし両者を別とする。例文帳に追加

In the "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), Nigihayahi was Tenjin (a deity from Takamagahara, who was not in the imperial line) while Amenohoakari was Tenson (the Imperial lineage, a descendant of Amaterasu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドネシア共和国外に住所又は居所を有する出願人によってなされる出願は,インドネシアには代理人を通して申請されるものとする。例文帳に追加

An application that is filed by an applicant who resides or permanently domiciles outside the territory of the Republic of Indonesia must be filed through a proxy in Indonesia.  - 特許庁

審判の請求は,手数料の支払を伴って,出願人又は代理人により標章審判委員会に書面で提出され,かつ,その写しが総局に送付される。例文帳に追加

A petition for appeal shall be filed in writing to the Mark Appeal Commission by the applicant or his proxy and a copy thereof shall be sent to the Directorate General, with a payment of fee.  - 特許庁

一方、アイドルストップからのエンジン始動時においては、蓄圧用アキュムレータ46からの作動油を発進用摩擦係合装置29aに供給する。例文帳に追加

While, when starting an engine from an idle stop, a hydraulic fluid from a pressure accumulating accumulator 46 is supplied to a frictional engaging device 29a for starting. - 特許庁

車内側熱交換器3とアキュムレータ14との間に、冷媒とエンジン冷却水との間で熱交換させる温水熱交換器13を配設する。例文帳に追加

Between the intra-cabin heat exchanger 3 and accumulator 14, a hot-cold water heat exchanger 13 is installed to conduct heat exchange between the refrigerant and the engine cooling water. - 特許庁

このギア94に噛合するギア列のギアには回転防止爪が噛合しており、フイルムマガジン4をカメラ本体へ装着させると、回転防止爪とギアとの噛合が解除され、操作つまみの回転が許容される。例文帳に追加

An antirotating claw is meshed with a gear of a gear train meshed with the gear 94 and when the film magazine 4 is mounted on a camera body, the meshing of the antirotating claw and the gear is released and the rotation of the operating knob is permitted. - 特許庁

プリンタのメディア供給部に支持されるロールメディアが、適合ロールメディアであるか否かを、手数を掛けずに迅速に判別できる、ロールメディアを提供する。例文帳に追加

To provide a roll media capable of discriminating whether the roll media supported by the media supply part of a printer is an adaptable one quickly without resorting to much procedures. - 特許庁

ポリマー用安定剤の有効成分は、炭化水素溶媒に迅速に溶解する性能が求められており、熱可塑性ポリマーの非晶質化合物及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an amorphous compound of a thermoplastic polymer in which in an active ingredient of a stabilizer for the polymer, performance in which the active ingredient is quickly dissolved in a hydrocarbon solvent is required, and to provide a method of producing the same. - 特許庁

事例)通知又は公表される利用目的の内容により、当該個人情報取扱事業者が行う新商品等の開発内容、営業ノウハウ等の企業秘密にかかわるようなものが明らかになる場合例文帳に追加

Case: When the matters relating to company secrets, including the content of new product being developed by the entity handling personal information concerned and the sales know-how of the business operator, become apparent by the content of the Purpose of Utilization which is notified or publicly announced  - 経済産業省

2 被告人又は弁護人は、法第三百十六条の十七第一項又は第三百十六条の二十二第一項の規定により証明予定事実その他の公判期日においてすることを予定している事実上及び法律上の主張を明らかにするについては、事件の争点及び証拠の整理に必要な事項を具体的かつ簡潔に明示しなければならない。例文帳に追加

(2) When the accused or his/her defense counsel clarifies, pursuant to the provisions of Article 316-17, paragraph (1) of the Code or Article 316-22, paragraph (1) of the Code, the facts to be proved or any other factual or legal allegations to be made on a trial date, he/she shall clearly indicate, in a concrete and concise manner, the matters necessary for arranging the issues and evidence of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

標章登録における優先権は,次の条件に基づいて付与される: (a) 出願人は,出願人又はその前権原者がパリ条約加盟国において行った先の国内出願又は地域出願の優先権を主張する宣言を出願書類に添付することにより,出願の優先権を請求することができる, (b) 前記宣言の効果は,パリ条約に規定の通りとする。例文帳に追加

Right of priority in the mark registration shall be granted based on the following conditions: (a) The applicant may require the filing priority by attaching to the application a declaration claiming the priority of an earlier national or regional application filed by the applicant or his predecessor in title in any country member of the Paris Convention. (b) The effect of the said declaration shall be as provided in the Paris Convention.  - 特許庁

光学活性3−オキソピペリジン誘導体又はその塩をオキシム化、オキシム基の還元によりジアステレオ異性体混合物として取得後、晶析によって両異性体を濾液と結晶にそれぞれ偏在させることで両異性体を分離し、保護基の除去を行うことにより光学活性3−アミノピペリジン誘導体又はその塩を製造する。例文帳に追加

This method for producing the optically active 3-aminopiperidine derivative or its salt comprises forming an oxime of an optically active 3- oxopiperidine derivative or its salt, collecting a diastereomeric isomer mixture obtained by a reduction of the oxime group, separating both isomers by distributing the both isomers unevenly into a filtrate and crystal by a crystallization, and then removing its protecting group. - 特許庁

本来は顕官の1つとして史_(律令制)とともに儒学・文筆に優れた下級官人が任じられて昇進への足がかりとする役職であったが、鎌倉時代以後には明経道の家柄であった舟橋家(清原氏)・押小路家(中原氏)両家の世襲となり、また従来は公卿が任じられていた穀倉院別当に任命されるものもいた。例文帳に追加

Like Shi, Geki was originally a high ranking post to serve as a stepping-stone toward higher posts for low ranking officials who excelled at Confucianism and writing; but after the Kamakura period, the post was inherited by the Funabashi family (Kiyohara clan) and the Oshikoji family (Nakahara clan), both of which were families that had produced Myogyodo scholars for generations, and some members were appointed to Kokusoin betto which had been traditionally held by the nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正11年(1922年)に宮内省臨時帝室編修局御用掛に任命され、ほどなく編修官長に転じて『明治天皇紀』編纂の中心的役割を担った(ただし、後に竹越が書いた草稿を読んだ竹越夫人の甥である中村哲(政治学者)は、最終的に金子堅太郎・三上参次らがまとめた現存の『明治天皇紀』との大きな違いの存在を指摘している)。例文帳に追加

In 1922, he was appointed Goyo-gakari (a general affaires official) of the special Imperial Compilation Bureau, the Imperial Household Ministry, and shortly after that, he was promoted to the chief official of the Compilation Bureau and played a central role in compiling the book "Meiji Tenno ki" (Chronicle of the Emperor Meiji) (However, the nephew of Takekoshi's wife, Akira NAKAMURA [political scientist] who read the manuscript written by Takekoshi, has pointed out that there is a big difference between the original manuscript and the existing text of "Meiji Tenno ki" edited by Kentaro KANEKO and Sanji MIKAMI.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池市の菊池神社の秋の例祭でとりおこなわれる重要無形民俗文化財の「松囃子御能」は、室町時代の形態が良く保存されており、能観世流に伝わる松囃子と共通する部分があって深い関連が考えられている。例文帳に追加

Matsubayashi Onoh' (Noh - a Japanese drama and dance performance to cerebrate the new year), a significant intangible folk cultural asset performed in fall for an annual celebration at the Kikuchi-jinja Shrine located in Kikuchi City, has been well preserved as it is from the Muromachi period; as the 'Matsubayashi Onoh' has a part common to the Matsubayashi that has been passed down by Noh kanze-ryu school, it is believed that there is a strong relationship there between.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明経道・紀伝道(文章道)においては、漢文の注釈(訓点法)に用いる乎古登点(乎古止点)を菅原氏・大江氏・清原氏などがそれぞれ独自の解釈で打っていき、これを家説として子弟や門人の教育に用いるようになった。例文帳に追加

In Myogyodo (the study of Confucian classics) and Kidendo (Literature), based upon their own interpretations, the Sugawara clan, the Oe clan, and the Kiyohara clan, and so on differently inserted 'okototen' used as markings for reading Chinese classics (kuntenho), which they made their family's theory used to teach their children or students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標章登録出願,出願人の宛先変更の登録及び使用若しくは不使用の宣誓供述書の裏書を求める申請は,経済財務省及び商務省の合同布告に記載された所定の出願手数料の納付を条件とする。例文帳に追加

The applications for registration of a mark, recordal of change of address, and endorsement of affidavit of use or non-use shall be subject to the payment of the prescribed application fees as mentioned in the joint declaration of the Ministry of Economy and Finance and the Ministry of Commerce.  - 特許庁

1−置換—1—アミノグアニジンにギ酸を反応させてホルミル化反応を行い、次いで該ホルミル化物を脱水環化し、生成した5−アミノ—1—置換—1,2,4—トリアゾールを反応水溶液から晶析により回収する工程を含むことを特徴とする5−アミノ—1—置換—1,2,4—トリアゾールの製造方法。例文帳に追加

This method for producing the 5-amino-1-substituted-1,2,4-triazole is characterized by comprising a process for reacting a 1-substituted-1-aminoguanidine with formic acid to perform the formylation reaction, a process for dehydratively cyclizing the formylation, and a process for crystallizing and recovering the produced 5-amino-1-substituted-1,2,4-triazole from the reaction aqueous solution. - 特許庁

例文

本発明は、輝度の異なる半田ボールが存在する場合には、輝度の低いボールに対して明(白)と暗(黒)を判別するしきい値を下げて、白の固まりを抽出し、ボールを検出することにより確実で迅速なボール検出を可能とするボール検査装置を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a ball inspecting apparatus which allows surely and rapidly detecting solder balls by extracting white clusters and detecting the solder balls by reducing a threshold for determining brightness (white) and darkness (black) in the solder balls with low brightness when the solder balls having different brightness exist. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS