1016万例文収録!

「いんどねしあきょうわこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いんどねしあきょうわこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いんどねしあきょうわこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1492



例文

発色濃度が変化しても、色調の変化が全くないか、或いは、極めて少ない、即ち、目視によれば純黒色に見えるような、ステインが少なく、良好な黒発色を達成しうる感熱記録材料を提供する。例文帳に追加

To provide a heat-sensitive recording material which can achieve excellent black color development, generating no hue change even if developed color density is changed, that is, to make it look pure black visually and has a low stain. - 特許庁

66系統:(大原野線 東山→右京の里・灰方経由)西国三十三霊場 第二十番札所 善峯寺(しあわせ地蔵)行き(冬期は小塩(十輪寺前)止まり)/JR向日町行例文帳に追加

Route 66: Bound for Saigoku 33 Kannon Pilgrimage 20th Temple: Yoshimine-dera Temple (Shiawase Jizo (Happiness Buddha)) (for Oshio (Jurinji-mae (Jurin-ji Temple)) during winter season)/JR Mukomachi Station (via Oharano Route from Higashiyama to Ukyonosato/Haigata)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貸し手側の課題に関連し、ヘッジファンド等への対応につきましては、我が国は一昨年来、ヘッジファンド等の高レバレッジ機関(HLIs)自体を含めた市場参加者のディスクロージャーやリスク管理を強化していくこと、ヘッジファンド等の取引相手におけるリスク管理の徹底、及び当局の監督強化を図っていくこと、ヘッジファンド等の活動により自国市場が影響を受ける新興市場国自身が市場の監視強化など適切な自己防衛策を採り、市場の健全性を維持することが必要であること、などを主張して参りました。例文帳に追加

As to issues concerning creditors, Japan has proposed for several years that: (1) disclosure and risk management of market participants, including highly leveraged institutions (HLIs) such as hedge funds, should be strengthened; (2) risk management by the counterparties to hedge funds and supervision by the authorities on those counterparties should be strengthened; and (3) emerging economies should adopt appropriate defensive policies and maintain the integrity of their markets. For example, monitoring by the authorities of emerging economies should be intensified when markets are being influenced by the activities of investors such as hedge funds.  - 財務省

第七条 海洋が人類共通の財産であり、かつ、我が国の経済社会が国際的な密接な相互依存関係の中で営まれていることにかんがみ、海洋に関する施策の推進は、海洋に関する国際的な秩序の形成及び発展のために先導的な役割を担うことを旨として、国際的協調の下に行われなければならない。例文帳に追加

Article 7 In consideration of the fact that the oceans are the common heritage of mankind, and that the economy and society of our State have been conducted in close international interdependent relationship, promotion of measures with regard to the oceans shall be executed under the international partnership, aiming at bearing the leading role for the formation and development of the international order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これは細川氏綱方の上野元治が足利義晴を迎え取ろうと同年9月13日に入京し、これに危機感を覚えた細川晴元が丹波国へ落ち延びており、この時の記述ではないかと思われる。例文帳に追加

It is though that this might be a description of the time when Harumoto HOSOKAWA fled to Tanba Province after feeling threatened by Motoharu UENO of the Hosokawa Ujitsuna faction who entered Kyoto on September 13 of the same year to conquer Yoshiharu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

具体的に、最適通貨圏理論を踏まえて誕生したユーロの参加国に課せられた経済収れん基準を参考として、アジア各国の物価の収れん状況を見ると、物価収れん基準を達成できている国は、2005年7月の時点で我が国、シンガポール、中国の3カ国のみにとどまっている(第3-1-11図)。例文帳に追加

Considering the price convergence status of Asian countries based on the economic convergence criteria imposed on Eurozone members, which had been developed based on the optimal currency area theory, only three countries (Japan, Singapore and China) meet the standards as of July 2005 (Figure 3-1-11). - 経済産業省

ジョブ仕分けモードと部数仕分けモードとが重複してONに設定された場合に、その旨を警告してユーザに認識させることで重複設定を未然に回避可能とする手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means capable of avoiding the double setting by enabling a user to recognize its effect by warning, when a job sorting mode and a copy number sorting mode are doubly set in ON. - 特許庁

1. スリ・ムルヤニ・インドラワティ インドネシア財務大臣と、与謝野馨財務大臣を代理する末松信介日本国財務大臣政務官(以下、「大臣達」)は、本日プーケットで行われた会談において、アジア地域内の経済・金融協力の重要性を再確認した。例文帳に追加

1. The Indonesian Minister of Finance, Dr. Sri Mulyani Indrawati and the Japanese Parliamentary Secretary for Finance, Mr. Shinsuke Suematsu, representing the Japanese Minister of Finance, Mr. Kaoru Yosano (hereinafter referred to asMinisters”), in their meeting held today in Phuket, reaffirmed the importance of regional economic and financial cooperation. - 財務省

また、EU エジプト協定(2004年発効)でも、相 手国から適法に入国している労働者への公正な待 遇が重要であると再確認し、相手国の求めに応じて、これら労働者の労働条件等に関し対話を設け ることができる旨を規定している(第62条)。例文帳に追加

The EU-Egypt Association Agreement (in force since 2004) also reaffirms the importance of the fair treatment of workers legally residing and employed in the territory of the contracting party, and upon the request of a counter party, each party agrees to initiate talks on reciprocal bilateral agreements related to working conditions (Article 62). - 経済産業省

例文

このため、米国におけるWTO協定実施のために既存法令を整理した1994年ウルグアイ・ラウンド協定法においても、第201条に対する修正はごく軽微なものにとどまっている(一方で、アンチ・ダンピング法に対しては大幅な修正が加えられた。例文帳に追加

That is why the Uruguay Round Agreements Act of 1994, which amended existing trade laws for the implementation of the WTO Agreement in the US, contained only very minor amendments to Section 201 (in contrast to the relatively major overhaul that was given to anti-dumping legislation). - 経済産業省

例文

4人の子供はいずれも鴎外について著作を残しており、とりわけ茉莉(国語教科書に載った『父の帽子』)と杏奴(『晩年の父』)が有名である。例文帳に追加

Each of these four children wrote literary works on Ogai, in particular, Mari's ("My Father's Hat" published in a Japanese text book) and Annu's ("Bannen-no Chichi" (My father in his last years) are well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端末装置が更新の有無を含めて更新されたコンテンツの情報、例えば開始時刻を知るために、ネットワーク側の検索サーバに何度もアクセスして確かめることを不要とし、使いやすいシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide an easy-to-use system, which eliminates the need for confirming the updated information about contents by accessing a retrieval server on network-side many times so that a terminal equipment obtain the updated information about contents, for example, the starting time, including whether the contents are updated. - 特許庁

更に、印加期間T10a中の放電開始時刻t11fにおける当該放電の強度が十分に弱くなるように、傾斜パルス10aの電圧変化率i1/CPが小さい値に設定される。例文帳に追加

Moreover, the rate of change of voltage i1/CP of the pulse 10a is set to a small value that the intensity of the discharge at the discharge starting time t11f in the application period T10a becomes sufficiently weak. - 特許庁

また、近年、円、ドルを含め各国通貨間の為替相場が安定的に推移してきたことから、各国の輸出産業にとって価格面での対外競争力に与える影響が小さく抑えられてきたことも重要な要素の一つである(第1-1-10図下段)17。例文帳に追加

Moreover, it is another important factor that the relatively stable movements between currencies including the Japanese yen and the US dollar have contributed to minimize the effect on international price competitiveness of exporting industries across countries in the world (see bottom graph in Figure1-1-10)17. - 経済産業省

ID番号(認証番号)をプリペード方式で電子商取引し、このプリペードID番号を使い、国際・国内通信サービスを提供・享受し、かつまた同時に提供者側がリアルタイムで一元的に複数複合管理(生産・在庫・販売・顧客・営業・技術・経理・財務・経営)する事を特徴とした、ビジネスモデル例文帳に追加

BUSINESS MODEL IN WHICH ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION OF ID NUMBER (AUTHENTICATION NUMBER) IS PERFORMED IN PREPAID SYSTEM AND INTERNATIONAL AND DOMESTIC COMMUNICATION SERVICE IS PROVIDED AND ENJOYED BY USING THE SAME PREPAID ID NUMBER AND PROVIDER PERFORM UNITARY PLURAL COMPOSITE CONTROL (PRODUCTION, INVENTORY, SALES, CUSTOMER, BUSINESS, TECHNIQUE, ACCOUNTING, FINANCIAL AFFAIR, AND MANAGEMENT) - 特許庁

中世の土地売買には今日の売却に相当する永代売、元金をもって買い戻す本銭返、そして年期売があったが、売主である本主の権限が最も色濃く残された年期売が農民層を中心として広く行われていたと考えられている。例文帳に追加

Medieval methods for selling land included the permanent sale, which corresponds to land sales today, the honsengaeshi, under which those with capital could buy back the sold land, and finally the nenki-uri, but it is thought that the nenki-uri, under which the seller had the most pronounced authority and power, became the most widely used contract, especially among farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらアジアへのODAによるインフラ整備が貿易・投資環境の改善に寄与した具体的な例として、インドネシアやベトナムに対する円借款の供与を通じた港湾の整備事業やその周辺道路の整備、技術協力を通じた港湾の管理・運営能力の向上、ベトナムにおける円借款や国際協力銀行の政策金融及び貿易保険等の公的資金と民間資金の連携による火力発電施設建設、プログラムローンを活用したインドネシア及びベトナム政府の投資環境改善政策支援が挙げられる。例文帳に追加

The following are examples of infrastructure development through ODA, which in the end contributed to the improvement of trade and investment climate in Asia: improvement of ports and surrounding roads by yen loans and improvement of port management and control through technical support (Indonesia and Vietnam); construction of thermal power plants, funded jointly by the public and private sectors including yen loans, policy finance of Japan Bank for International Cooperation and trade insurance (Vietnam); and support for the investment climate improvement policies of governments by utilizing program loans (Indonesia and Vietnam) (Table 3-1-33). - 経済産業省

2007年度末、株式等リスク資産から、国債であるとか預金の方へ資金がシフトしているという状況が示されたわけですけれども、株安が進んだということでやむを得ないという面もあるのですが、こうした状況について大臣はどのように思われるのかということと、今後、秋に向けて税制改正要望等もあるわけですけれども、何か「貯蓄から投資へ」とう流れを加速するための何か手当てを、例えば税制面でというように何か考えることがあれば、お聞かせ願いたいと思います。例文帳に追加

The data showed that as of the end of fiscal 2007, funds were flowing from stocks and other risk assets to government bonds and deposits, which may be an inevitable trend given the stock market downturn. How do you view this situation? Do you have any plans to promote a flow of funds from savings to investments, such as tax measures, as you consider requests for tax system revisions this autumn?  - 金融庁

これまでの光エネルギー伝導性の分子ファイバーの限界を克服し、100μm以上、さらには200μm以上にわたって無損失で光エネルギーを伝達することのできる新しい光エネルギー伝導性分子ファイバーとその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new light energy conducting molecular fiber capable of transmitting light energy, without loss over 100 μm or more and moreover over 200 μm or more, by overcoming the limit of the conventional light energy conducting molecular fiber, and to provide its manufacturing method. - 特許庁

天文2年(1533年)に尾張国に下向した山科言継と飛鳥井雅綱が勝幡城で織田信秀ら織田家家中に蹴鞠の指導をした際に今川竹王丸(氏豊)も招かれていたと『言継卿記』に記されていることから、那古野城の奪取の時期については天文7年(1538年)年説もある。例文帳に追加

Since it was described in "Tokitsugu Kyoki" (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) that when Tokitsugu YAMASHINA and Masatsuna ASUKAI taught kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) at the Shobata-jo Castle to Nobuhide ODA and other Oda family members in 1533, Chikuomaru (Ujitoyo) IMAGAWA was also invited, which has prompted some to say that the takeover of Nagoya-jo Castle was in 1538.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史的には全国展開を行う大手の小売店は地域の商店街と顧客獲得競争などからこれらと対立関係にあるケースもあったという実態があるが、近年は一体となって地域をともにに良くしていこうという活動が広く行われ始めている。例文帳に追加

More specifically, there used to be factual cases where those large-scale retailers that took management of the nationwide business competed against local shopping areas in acquisition of customers and they had antagonistic views, but, in recent years, they are starting to cooperate in a wide range of fields to improve local communities.  - 経済産業省

これについて、先般の金融審議会、我が国金融・資本市場の国際化に関するスタディグループ、この報告、「上場会社等のコーポレート・ガバナンスの強化に向けて」というタイトルですが、この報告における提言においても、株式の持合いの状況は投資判断に際して重要な情報であり、一定の持合状況の開示について、制度化に向けて検討されるべき、という旨の提言がなされております。例文帳に追加

In this regard, a report recently issued by the Financial System Council's Study Group on the Internationalization of Japanese Financial and Capital Markets, entitled "Toward Stronger Corporate Governance of Publicly Listed Companies," recommends that information disclosure concerning the status of shareholdings should be institutionalized, as such information is important for investment decisions.  - 金融庁

従来の太陽熱調理器や温水器には、費用、設置のスペースと手間、持ち運びの不便さ、太陽軌道に合わせた調整の手間、安全性、強度の点が課題となり、特に太陽熱調理器に関しては便利な電子調理機器が溢れる中で、先進国での普及が進んでいない。例文帳に追加

To solve the problems in a solar heat cooker or water heater, wherein there are problems of expense, space and labor of installation, inconvenience of carrying, labor in adjustment in the solar orbit, safety, and strength, and circulation in advanced countries is not advancing, since convenient electronic cookers are abundant, in particular, with regard to the solar heat cooker. - 特許庁

その上で、今後、我が国が空洞化懸念を払拭するとともに、持続的な成長を確保していくために必要となる国内の立地競争力強化に向けた取組の在り方について示す。例文帳に追加

Then, we indicate how Japan should advance efforts to strengthen its locational competitiveness; necessary to ensure sustainable growth in the future and to dispel the concerns related to a hollowing out of industry. - 経済産業省

補給路が途絶えた石山本願寺の戦力は幾分和らいだとみたのか、同年11月9日山城国と摂津国の国境にある大山崎町に5万兵で進軍した。例文帳に追加

Troops of the Oda clan might think that war capability of Ishiyama Hongan-ji Temple somehow decreased because of blockage of supply route and, on December 17, 1578, a troop of 50,000 soldiers charged forward to Oyamazaki-cho located on the border of Yamashiro Province and Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 都道府県知事は、前項に規定する勧告を受けた漁業協同組合等がその勧告に従わなかったときは、その旨を公表することができる。例文帳に追加

(2) In the case where a Fisheries Cooperative Association advised pursuant to the preceding paragraph has not followed the recommendation, the Governor concerned may publish an official announcement to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

喫煙者特定手段は灰皿の蓋の開操作および/または閉操作から喫煙者を特定し、喫煙者の喫煙頻度が所定の値を上回る場合、喫煙の抑制あるいは禁煙へ誘導するための動機付けとなる喫煙警告情報を報知する構成で提供可能である。例文帳に追加

It is possible to provide a smoker specifying means in constitution to specify a smoker from opening operation and/or closing operation of an ash tray and inform smoking alarming information to motivate the smoker to restrain or stop smoking when smoking frequency of the smoker exceeds a prescribed value. - 特許庁

我々は,2012年末までに具体的な結果を伴う,世界銀行の不正蓄財回収(StAR)イニシアティブを基礎とする財産回復のための枠組み,公益通報者の保護,腐敗した公務員の入国拒否,及び公平で透明な公共調達を含む公共部門の透明性を含む作業計画に同意する。例文帳に追加

We agree on a work program which includes a framework for asset recovery, building on the World Bank's Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative, whistle-blowers' protection, denial of entry to corrupt officials and public sector transparency, including fair and transparent public procurement, with concrete results by the end of 2012.  - 財務省

しかし同時に、今さっき言いましたように、会計基準の国際化の必要性は疑うものではないと、ちゃんと申しましたように、その中では共通な部分があるわけですから、それはそれで経済のグローバル化、金融のグローバル化ということもしっかり頭に入れておかねばならないというふうに思っております。例文帳に追加

At the same time, however, I do not doubt the need for the internationalization of accounting standards, as I mentioned earlier, and as a result of internationalization, various standards have common features. Thus, we must bear in mind the economic and financial globalization.  - 金融庁

ネットワークに接続された通信端末装置の表示装置を電子広告配信業者に貸し出し、配信サーバから予め契約された内容の広告や案内などを配信して、端末装置の表示装置に表示させる電子広告配信システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic advertisement distribution system which rents the display device of a communication terminal device connected to a network to an electronic advertisement distributor, distributes an advertisement, a guide, etc., of previously contracted contents from a distribution server, and displays them on the display device of the terminal device. - 特許庁

ご案内のとおり、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)とフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)は米国において住宅資金供給の円滑化を目的とする、いわゆるGSE(政府支援機関)でありますけれども、これらの経営悪化懸念から市場に混乱が広がってきていたところであります。例文帳に追加

As you know, turmoil has spread in the financial markets due to concern about the management of Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation), which are so-called GSEs (government-sponsored enterprises), established to facilitate the provision of mortgage finance.  - 金融庁

また、成田国際空港については引き続き世界各国と豊富なネットワークを有する我が国最大の国際空港としての強みを強化し、空港アクセス改善及び貨物地区の整備による国際物流拠点機能の高度化実現に向けて施策を推進していくことが提示された。例文帳に追加

Narita International Airport continues to enhance its strengths as Japan’s largest international airport accommodating numerous networks with countries around the world, and plans to implement measures to upgrade its functions as an international logistics center will be established through the improvement of accessibility to the airport. Papers on use of the cargo areas have also been presented. - 経済産業省

最初の新型インフルエンザの関連なんですけれども、大臣は明日からインドネシアでアジア各国の閣僚が集まる国際会議に出られるわけですが、アジアといえば前回SARS(重症急性呼吸器症候群)でも経済的なダメージがあったところで、こういう場で何らかの意思の確認ですとか、あるいは協調みたいなものを、まだ早い段階とはいえ、示すことは考えられるのでしょうか。例文帳に追加

In relation to the new type of influenza, starting tomorrow, you will attend an international meeting in Indonesia of ministers from countries in Asia, a region which previously suffered economic damage from SARS (severe acute respiratory syndrome). Although this is still an early stage, is it possible that Asian countries will confirm a consensus or express readiness for cooperation?  - 金融庁

食感が適度に重く、しっかりとしたボディー感があるにもかかわらず、口溶けがよく、風味良好であり、コク味、耐熱保型性が良好であるベーカリー製品のフィリング用、トッピング用、サンド用として好適に用いられるクリーム組成物の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing a cream composition easily meltable in the palate, having good taste and flavor in spite of moderately heavy palatability and a firm body feeling, excellent in body taste and heat-resistant form-retaining properties, and favorably used as filling, topping or sandwiched material for bakery products. - 特許庁

1の規定にかかわらず、締約国は、1に規定する条件がないとしたならば当該締約国の企業の利得として更正の対象となったとみられる利得に係る課税年度の終了時から七年を経過した後は、1に規定する状況においても、当該利得の更正をしてはならない。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, a Contracting State shall not change the profits of an enterprise of that Contracting State in the circumstances referred to in that paragraph after seven years from the end of the taxable year in which the profits that would be subjected to such change would, but for the conditions referred to in that paragraph, have accrued to that enterprise.  - 財務省

黒田内閣の役目は、憲法制定と帝国議会開設によって再燃が予想された自由民権運動に対する取締り強化と、欧米列強との間に交わされたままとなっていた不平等条約の条約改正することであった。例文帳に追加

The purpose of Kuroda Cabinet was to enhance the control of Jiyu Minken Undo (democratic-rights movement) which would be rekindled due to the establishment of the constitution and the foundation of the imperial diet, and also to revise the unequal treaty which had been untouched since it was concluded with the allied western powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノードの相互接続の重みの変化に伴う悪影響を防止することにより、既知のコントローラの欠点を克服するリカレントニューラルネットワークを使用したコントローラの提供。例文帳に追加

To provide a controller using a recurrent neural network for conquering a defect of a known controller, by preventing adverse influence caused by a change in weight of the interconnection of nodes. - 特許庁

我々は、恒久的な独立評価部局をIMF内に設けることに向けた進展を歓迎し、プラハの年次総会の時までに、この部局が活動を開始するための措置がとられることを強く促す。我々は、その独立評価部局による評価の結果に関する報告が理事会に対して行われるとともに、IMFCに対してその活動状況に関する定期的な報告が行われることを期待する。例文帳に追加

We welcome progress made toward establishing a permanent independent evaluation office inside the IMF, and urge that steps are taken to bring this office into operation by the time of the Annual Meetings in Prague. We look forward to reports on the result of the evaluation by the office to the Executive Board, and regular reports on the activity of the office to the IMFC.  - 財務省

企業が訴求したい点に関連するクイズを提供すると共に、ユーザに対して、訴求ポイントを確実に伝えることで、商品の認知度を高め、アクセスしたユーザを顧客へと育成するネットワーク上での商品・サービス・広告情報の提供方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for providing commodities, services, and advertisement information on a network which increases the recognizability of the commodities and bringing up an accessing user into a customer by providing quizzes associated with points that an enterprise wishes to appeal and securely transmitting appeal points to the user. - 特許庁

今後、最終財の供給先を新興国やアジア経済圏向けに拡大する場合、このネットワークをどのように活用し、収益性の維持・向上を達成するかが重要な課題となる。例文帳に追加

In order to expand the destinations of final products so as to include emerging nations and the Asian economic zone in the future, how to utilize the network and to maintain and enhance its profitability is a critical issue. - 経済産業省

同年9月5日、これら貨物を通関させるため、「中国の対欧州向け一部の繊維製品輸出に関する欧州委員会及び中華人民共和国商務部との間の覚書に係る経過的柔軟措置の設定に関する協議録」が取り交わされた。例文帳に追加

On September 5, 2005, in order to pass these products through customs, "Minutes of the consultations regarding the establishment of transitional flexibility measures on the Memorandum of Understanding between the European Commission and the Ministry of Commerce of the People's Republic of China on the Export of Certain Textile and Clothing Products to the EU" were exchanged. - 経済産業省

2006年12月に大筋合意に至った日ブルネイEPA交渉は、規制措置に関する規律の導入、協力の実施対話の枠組みの設置等により、エネルギー分において安定的で両国の利益となるような関を維持・強化することとしている。例文帳に追加

Negotiations between Brunei and Japan resulted in the signing of a major agreement in December 2006, which marks the beginning of efforts by the two countries to maintained enhance their relationship in the area of energy to bring about the stable and beneficial relationship of the two countries. - 経済産業省

今、大臣の方からお話のありましたアジア・ダボス会議ですが、それと並行して大阪でG8の財務相会合があり、韓国ではASEM(アジア欧州会議・財務大臣会議)が行われ、それぞれインフレ、一次産品の値上がり等、インフレ懸念とドル安というか為替動向についての認識を共有されたというようなことだったかと思いますが、この辺の議論を大臣はどのように見ていらっしゃったのか、また、マレーシア・クアラルンプールでの各国の方と意見交換の中で、かなり共通した認識であるというふうにお感じになっているのでしょうか。例文帳に追加

In parallel with the World Economic Forum on East Asia, which you mentioned, a meeting of the G-8 Finance Ministers was held in Osaka and an ASEM meeting (meeting of the Finance Ministers of Asia and Europe) was held in South Korea. At these meetings, I understand that a consensus was formed regarding matters such as inflation, the surging prices of primary products, and exchange rate issues such as the weakness of the dollar. What are your views on these matters? Also, as a result of your exchange of views with officials from various countries in Kuala Lumpur, do you think that there is a widespread consensus regarding these matters?  - 金融庁

しかし、嫌っていた武田信玄が今川氏真によって塩止めを受けたときは(武田氏の領国甲斐国と信濃国は内陸のため、塩が取れない。これを見越した氏真の行動であった)、氏真の行いを「卑怯な行為」と批判し、「私は戦いでそなたと決着をつけるつもりだ。だから、越後の塩を送ろう」といって、信玄に塩を送ったという(「敵に塩を送る」という言葉はここから派生したといわれている)。例文帳に追加

Ujimasa IMAGAWA had stopped the supply of salt to Shingen TAKEDA who Kenshin disliked, (Ujimasa had anticipated this as Kai and Shinano Provinces under the control of Takeda clan did not produce salt being inland provinces), Shingen criticized this as 'a cowardly act,' and Kenshin sent salt to Shingen saying, 'I send you salt from Echigo Province as I intend to settle with you through battle (it is believed that the phrase 'sending salt to an enemy' originated from this anecdote).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザは希望商品を得るためにネット検索などを行なう手間が省け、広告主は自分の商品がターゲットとしている購買層にそのモニタ等を行なうことが可能とし、ユーザ、広告主の双方に利益のある広告ネットワークシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an advertisement network system in which users can save the labor and time for retrieving a network or the like to obtain their desired merchandise and advertisers can monitor their own merchandise or the like in a purchaser group regarded as a target of their own merchandise and which is profitable to both the advertisers and the users. - 特許庁

そこで、平成15年度事業として、JETROに対日投資の情報ワンストップセンターを設置し、窓口の一元化を図るとともに、国内における投資相談に当たるアドバイザーを拡充する等、JETROの情報提供、投資相談機能の抜本的強化を図ることとしている。例文帳に追加

Therefore, METI, as one of its projects in FY2003, established a one-stop information center at JETRO, which provides information on investing in Japan. Through this center, METI intends to fundamentally enhance JETRO’s ability to provide information and investment consultations by consolidating its contact points and augmenting its advisors who respond to investment consultations in Japan. - 経済産業省

明治2年(1869年)1月25日、東京への再度の行幸を前に岩倉は、天皇の意向を知らずに政府や民間で遷都があるかのように思っている者が少なからずいるために、京都や大坂の人々の動揺が大きくなっているとし、関東諸国は王化が行き届いていないため新政を施すための再幸である旨を十分に分からせるための諭令を出すよう求める建議を行なった。例文帳に追加

Before the second return of the emperor to Tokyo on January 25, 1869, Iwakura believed that there were many in the government including civilians who thought of the move as a capital transition without understanding the true intentions of the emperor, and from the agitation of those in Kyoto and Osaka, held out a proposition of an expostulation edict to let everyone know the reason why the emperor was returning again to set up a new government in Kanto where his influential virtue had not been delivered in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、中南米産バナナを主として扱うバナナ業者を抱える米国は、同制度についても不満を示し、特に、関税割当のライセンス発給システムによるACP諸国産バナナの取扱いの優遇及びEUとフレームワーク合意を締結した中南米のバナナ生産国(特にコロンビア、コスタリカ)に対する割当の優遇がWTO協定違反であるとして、他の中南米諸国(エクアドル、グアテマラ、ホンデュラス、メキシコ)とともにGATT 第22条に基づいた協議を行った後、WTOパネルが設置された(1996年5月)。例文帳に追加

However, the United States, whose companies mainly deal in Latin American bananas, was dissatisfied with the new regime and argued that the licensing system provided preferential treatment to ACP bananas. The United States further argued that the preferential allocation of the quota to Latin American countries, who are parties to theFramework Agreement on Bananas (BFA)” (especially Colombia and Costa Rica), was inconsistent with the WTO Agreement. After bilateral negotiations under GATT Article XXII between the European Union and the United States, as well as with some Latin American countries (Ecuador, Guatemala, Honduras, and Mexico), a panel was established in May 1996. - 経済産業省

1930年代の大恐慌に関する有名な研究のなかでキンドルバーガー教授が指摘して以来、「最後の貸手(Lender of Last Resort)」が国内金融のみならず国際金融の安定においても重要な役割を果たすという認識が一般化しています。例文帳に追加

Ever since Charles P. Kindleberger pointed out in his famous study on the Great Depression of the 1930s, it has been widely recognized that "Lender of Last Resort" can play the key role not only in domestic but also international financial stability.  - 財務省

例文

ただし、同人の死後には1981年(昭和56)7月7日から15日に東京・国立劇場小劇場において演出吉田喜重、出演真帆志ぶき、嵐市太郎、堀内正美、臼井裕二、渡辺喜夫ほかにより上演された。例文帳に追加

After his death, however, it was performed at the Small Theatre of the National Theatre, Tokyo, under the direction of Kiju YOSHIDA from July 7 to July 15, 1981, and the actors and actresses were Shibuki MAHO, Ichitaro ARASHI, Masami HORIUCHI, Yuji USUI and Yoshio WATANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS