1016万例文収録!

「さいきちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいきちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいきちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2931



例文

・食品安全及び品質に関する国内規制と,貿易の技術的障害及び衛生植物検疫措置の適用に関する WTO 協定と整合的な国際基準を調和させることの利益に関する,理解,認識及び能力構築におけるエコノミー間の一層の協力及び対話を奨励する。例文帳に追加

Encouraging further cooperation and dialogue among the economies on understanding, recognition and capacity building regarding the benefits of harmonizing domestic regulations on food safety and quality with international standards consistent with the WTO Agreements on Technical Barriers to Trade and on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures; - 経済産業省

EUの「国際基準データシステム」(ILCD)の名称と属性を用いる 附属書IVはILCD名称規則・属性に対応)。あるフローを表す名称・属性がILCDにない場合、調査担当者は適切な名称を作成し、そのフローの属性を文書で示す。例文帳に追加

ILCD nomenclature and properties10 shall be us ed (Annex IV ensures correspondence with the ILCD nom enclature rules and prop erties). If nomenclature and properti es for a given flow are not availabl e in the ILCD, the practitioner shall create an appropriate nom enclature and document the flow properties.  - 経済産業省

東日本大震災により被害を受けた中小企業者に対して、高度化貸付の既往債権について債権放棄を含めその整理を円滑に進めるとともに、償還猶予や返済期限の延長について、対象の拡充、要件の緩和、手続の簡素化を行った。例文帳に追加

Settlement (including waiving) of existing debts on advancement loans of SMEs that have suffered damage caused by the Great East Japan Earthquake was smoothly pursued. Regarding granting of grace and extension of deadlines for repayment of such loans, the scope of eligibility was expanded, requirements were eased, and procedures were streamlined.  - 経済産業省

東日本大震災により被害を受けた中小企業者に対して、高度化貸付の既往債権について債権放棄を含めその整理を円滑に進めるとともに、償還猶予や返済期限の延長について、対象の拡充、要件の緩和、手続きの簡素化を行う。(継続)(p.191参照)例文帳に追加

Settlement (including waiving) of existing debts on advancement loans received by SMEs affected by the Great East Japan Earthquake will be smoothly pursued. Regarding granting of grace and extension of deadlines for repayment of such loans, the scope of eligibility will be expanded, requirements will be eased, and procedures will be streamlined. (Continuation) (See p. 190.)  - 経済産業省

例文

次に従業者規模別に、従業者と販売額の推移を見ると、従業者数では全産業の中で小売業への従事割合は12.2%となっており、この割合は中長期的には増加傾向にあるものの、従業者数自体は最近3年間で6万人が減少している。例文帳に追加

Looking next at trends in the number of workers and value of sales according to number of workers, we find that the proportion of workers in all industries combined who are employed in retailing is 12.2%. While in the medium to longer term this proportion is following an upward trend, the actual number of workers has declined by 60,000 in the past three years. - 経済産業省


例文

規模が小さい企業ほど意見調整は行わず代表者の意見を重視することが多い18ため、経営者の判断が正しければいいが、仮に間違った判断をしてしまえば倒産に陥ってしまうことになるかもしれない。例文帳に追加

It is more common for greater value to be placed on the opinion of the representative without attempting to bridge differences of opinion at smaller enterprises,18) and this raises no problem if an entrepreneur makes the right decision, but an enterprise may be plunged into bankruptcy if he or she does not get it right. - 経済産業省

また、三井情報開発(株)「能力開発基本調査」(2004年)によるとパート・アルバイトを主戦力として認識している割合36は30人未満の企業で47.4%、30~49人で35.5%、50~99人で29.7%、100~299人で26.6%、300人以上で20.7%となっており規模が小さい企業ほど高くなっている。例文帳に追加

According also to the Basic Survey of Skills Development (2004) conducted by Mitsui Knowledge Industry Co., Ltd., the proportion of enterprises regarding part-time and temporary workers as their primary human resource36) is higher at smaller enterprises as the following figures show: 47.4% at enterprises with fewer than 30 workers, 35.5% at those with 30~49, 29.7% at those with 50~99, 26.6% at those with 100~299, and 20.7% at those with 300 or more. - 経済産業省

そこで、正社員との処遇の違いについて「就業意識調査」を見てみると、規模が小さい企業で働いている者ほど「パート・アルバイト・契約社員の処遇が低い」とする割合は低く、「違いはないか、あっても適切な違いである」とする割合が高くなっている(第3-2-34図)。例文帳に追加

If we look at differences in pay and benefits between part-timers and permanent employees using the results of the Employment Opinion Survey, we find the proportion whose "pay and benefits of part-time and temporary workers are lower" to be smaller at smaller enterprises, and the proportion where there is "no difference or a reasonable difference" to be higher (Fig. 3-2-34). - 経済産業省

国際分業が進展する中で、国内における従来の系列・下請のネットワークに隙間が生じ、新たな取引構造が形成されつつある状況を分析するとともに、東アジア諸国に対する「モノ作り基盤技術」の国際競争力を分析し、その成長戦略を示したい。例文帳に追加

We analyze the gaps that have arisen in traditional business groupings and subcontracting networks within Japan amid the increasing international division of labor, and the formation of new patterns of business. We also analyze the international competitiveness of Japan’s “core manufacturing technologiesin comparison with East Asia, and identify growth strategies.  - 経済産業省

例文

長期的に見れば、アジアの主要な輸出相手国として、米国のシェアが低下する一方、アジア諸国のシェアが高まっており(第1-5-1-1 図)、最近の例では、我が国の東日本大震災やタイの洪水の際にサプライチェーンを通じた影響が見られた。例文帳に追加

From a long-term perspective, as major export counterparts in Asia, the share of the USA has been declining, while the share of Asian economies has been increasing (see Figure 1-5-1-1). In recent cases, we can see the influence through supply chain in the Great East Japan Earthquake in Japan and floods in Thailand. - 経済産業省

例文

このように最近の東アジアの国際的な分業は、最終財需要地としては域内への動きを見せ、企業の調達先としては現地国内比重が高まり、部品供給の補完関係は保ちながらも次第に競合関係も強まっていくという動きを見せている。例文帳に追加

As seen above, regarding the recent international division of labor in East Asia, demand areas for final goods have shifted towards within the region, the suppliers of companies have increasingly been localized, and the competitive relationship has gradually strengthened while the complementary relationship of supplying parts and components is maintained. - 経済産業省

先述の国際協力銀行(2011)のアンケートによれば、震災により何らかの影響を受けた企業(全体の9 割弱)の中で、「部品・材料の調達面で影響を受けた」と回答した企業(全体の約7 割)が最も多かった。例文帳に追加

According to the aforementioned survey conducted by the Japan Bank for International Cooperation (2011), out of the companies affected by the earthquake in any way, which account for nearly 90% of the total respondents, the largest number (corresponding to about 70% of the total) answered that the earthquakeaffected their procurement of materials and components.” - 経済産業省

2011年6 月時点で未だ交渉は再開していないが、日韓EPAは、2008 年2 月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、両国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。例文帳に追加

As of June 2011, the negotiations have not yet resumed. But the EPA is supposed to symbolize a “new erain Japan-South Korea relations which was agreed upon at the summit meeting of February 2008, and it is also significant from multifaceted perspectives like the expansion of bilateral trade/investment and the two countriesinternational competitiveness. Therefore, an early resumption of negotiations is hoped for. - 経済産業省

一方で、最近の研究によれば、「生産と消費の同時性」を最も顕著な特徴とする「対個人サービス」の生産性を向上させるためには、サービス需要者の人口密度(以下「需要密度」という)を上げることが必要と指摘されている。例文帳に追加

On the other hand, a recent study23 indicated that the improvement in the productivity ofpersonal servicescharacterized the most bysimultaneity of production and consumption24 requires an increase in the population density of those who demand the services (“demand density”). - 経済産業省

特に最近では、企業の生産拠点、流通拠点、販売拠点等がアジア地域にシフトする動きが急速に進展してきており、アジア地域を中心とする海外の成長を取り込むためにも、物流インフラ・サービスの高度化に向けた様々な環境整備を図ることは重要である。例文帳に追加

Particularly in recent years, the relocation of companiesfacilities for production, distribution, sales, and other operations to other parts of Asia has been rapidly increasing, and developing the environment in various ways to enhance distribution infrastructure and services proves important in order to exploit the overseas growth taking place in large parts of Asia. - 経済産業省

90年代以降、先進諸国の中でも高い経済成長を実現してきた米国や英国では、金融産業の付加価値額の伸びが高く、最近10年間の付加価値の伸びで見ても、米国2.06倍、英国2.67倍に対し、日本は1.12倍と低迷している(第2-4-73図)。例文帳に追加

The growth in the added value of the financial industry in the last decade has been 2.06 times for the United States and 2.67 times for the United Kingdom, with both achieving particularly high economic growth since the 1990s when compared with other developed countries.The rate of such growth in Japan, in contrast, has remained low at 1.12 times (Figure 2-4-73). - 経済産業省

こうした事態は、「過去20年間のアジアの経済成長の成果を台無しにする可能性」がありまた「これまでの世界の貧困削減努力と、それによって得られた成果が損われかねない」として、国連を始め国際機関でも国際的な対応の必要性を指摘している。例文帳に追加

The U.N. and other international organizations point out the need forinternational responses and state that this situation “may ruin the results of the economic growth in Asia during the past twenty yearsand that “could seriously undermine the global effort to increase poverty and erode the gains of the past decades." - 経済産業省

国際協力銀行の「我が国製造業企業の海外事業展開に関する調査報告」によると、我が国企業は、2002年には中国を対日輸出や第三国輸出拠点として進出していたが、2009年にはマーケットとして進出する傾向が強まっている。例文帳に追加

According toSurvey report on overseas business operations by Japanese manufacturing companiesconducted by Japan Bank for International Cooperation, Japanese companiesintention to expand to China was to set up a base to export to Japan and the third countries in 2002.In 2009, more Japanese companies tended to view China as consumer market. - 経済産業省

原子力安全・保安院では、地震発生直後から国際機関等に対して情報提供を行っていたが、この地震で得られる教訓・知見を国際的に共有し、原子力安全水準の向上に資するために、2007年8月6日から5日間にわたり、国際原子力機関の調査団を受け入れた。例文帳に追加

NISA was providing information to international organizations since immediately after the earthquake. To make the lessons and knowledge acquired through this earthquake shared across the world, and to contribute to raising the nuclear safety level, NISA accepted mission of the IAEA for 5 days from August 6, 2007. - 経済産業省

「技術人材調査」に基づき、中小企業における技術・技能人材の充足状況を企業の従業員規模別に見ると、従業員規模が小さい企業ほど技術・技能人材の不足感が強い傾向があることが分かる(第2-4-13図①)。例文帳に追加

Looking at the results of the technical personnel survey by employee size, it can be seen that the less employees a company has, the more keenly they are likely to feel the shortage (Fig. 2-4-13 [1]). - 経済産業省

IMD(国際経営開発研究所)の国際競争力ランキングにおいても、日本の総合順位は調査が開始された1989年から5年連続で1位だったものの、その後徐々に順位を落とし、1998年に20位になって以降2008年は22位と、20位前後を推移している。例文帳に追加

Japan's international competitiveness ranking, as measured by the International Institute for Management Development, remained at number one for five years in a row from the ranking initiation in 1989 but then declined gradually. After falling to 20th, the Japanese position has remained at around that level. In 2008, it dropped to 22nd. - 経済産業省

まず、「マーケティング要因」について見ると、本社所在地の市町村人口規模(以下「人口規模」という)が小さい企業ほど、「近くに多くの顧客が存在している」ことを重視しているのに対し、人口規模が大きい企業は「顧客のアクセスが容易である」ことを重視している傾向にある。例文帳に追加

First we look at marketing factors. The smaller the population of the municipality where an enterprise's head office is located (hereinafter "population size"), the greater importance that enterprise attaches to "many customers living nearby." Enterprises in a municipality with a large population size, on the other hand, tend to attach importance to "having easy access to customers." - 経済産業省

また、従業員規模が大きい企業ほど「社会への貢献」を重視している割合が多い一方、従業員規模が小さい企業ほど「家業の承継」を重視している割合が多く、企業規模により経営方針に特徴があることが分かる。例文帳に追加

In contrast to a higher percentage of importance being placed on "Contributing to society" the larger the workforce size of the enterprise, the smaller an enterprise's workforce size the larger percentage of importance it places on "Passing on the family business." From this it is clear that the size of the enterprise affects the characteristics of its management policy. - 経済産業省

リスクとして見ると、国際基軸通貨を発行する米国自体の債務支払が困難化する可能性は極めて低いが、経常収支不均衡の調整過程によっては世界経済への悪影響も懸念される。こうしたリスクに対して警戒的であることが必要である。例文帳に追加

As for risks, it is very much unlikely that it will become difficult for the US itself, which issues an international key currency, to repay debts. However, it is feared that processes to adjust the current account imbalance will negatively affect the world economy, and it is necessary to be cautious of such risks. - 経済産業省

仮に当該産業の国際競争力が将来も回復する見通しが立たないならば、競争力向上のための施策ではなく、むしろ労働者や資本を必要としている産業に円滑に移動させるための施策を選択する方が、一国経済の持続的な成長にとっては望ましいであろう。例文帳に追加

If there is no likelihood of an industry regaining its international competitiveness even in the future, rather than taking measures to boost competitiveness, opting for measures to facilitate the shift of labor and capital to those industries where they are needed would contribute more to the sustained growth of the economy. - 経済産業省

構造調整の促進のための措置としては、「国内産業の競争力向上、あるいは産業転換( i n d u s t r i a ltransformation)を促進するために可能な財政措置及び税制措置」、「国内産業に雇用されている労働者の再教育、再訓練の実施」及び「国内産業の技術開発支援」が含まれている。例文帳に追加

Measures to facilitate structural adjustment include those fiscal and tax measures which can be taken to increase the competitiveness of domestic industry or facilitate industrial transformation, re-education and retraining of workers employed in domestic industries, and assistance for technology development by domestic industry. - 経済産業省

また、貿易保険の支援策とあわせて、国際協力銀行を通じた先進国での資金調達支援について運用を開始し、海外日系企業の資金繰り支援を拡充する等、企業の規模によらず包括的な措置を講じることで、経営と雇用の維持を図る政策を展開。例文帳に追加

Furthermore, METI strove to stabilize business management and maintain employment by implementing comprehensive measures applicable irrespective of the size of companies, such as expanding corporate financing for Japanese companies operating abroad by starting a scheme to support fund-raising in developed countries through Japan Bank for International Cooperation (JBIC), in addition to implementing support measures related to trade insurance. - 経済産業省

日韓EPAは、2008 年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、二国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。例文帳に追加

An early resumption of negotiations are desirable since the Japan-South Korea EPA symbolizes the New Era of Japan-South Korea Relations, which was agreed upon at the Japan-South Korea summit meeting in February 2008, and it has multi-dimensional significance in that it includes the expansion of bilateral trade/investment and enhancement of the international competitiveness of both countries. - 経済産業省

日韓EPAは、今年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、二国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化、東アジア地域の経済連携の促進など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。例文帳に追加

Japan hopes to resume the negotiations at an early date, as the Japan-South Korea EPA symbolizes a "New Era in Japan-South Korea Relations," as stated at the summit meeting in February 2008, and is very important in many aspects, including the expansion of bilateral trade and investment, the enhancement of the international competitiveness of the two countries, the promotion of economic ties in East Asia, etc. - 経済産業省

最近では、スウェットショップ問題をきっかけに、カバーする活動範囲も、当該企業の内部のみならず、人権・労働環境、地球環境等の観点から資材の調達取引先を選定するといったように、サプライチェーンにまで広がってきている。例文帳に追加

Recently, in the wake of "sweatshop" problems, the scope of CSR activities has extended beyond companies concerned to cover supply chains for the selection of suppliers of materials from the viewpoints of human rights and labor conditions, the global environment and so on. - 経済産業省

シンポジウムのクロージングでは、高橋一生 国際基督教大学教授・国連大学客員教授によるシンポジウム要約が行われ、本シンポジウムの総括議長である衛藤晟一 厚生労働副大臣より総括文書が発表された。例文帳に追加

At the closing session, Prof. Kazuo TAKAHASHI of the International Christian University and Visiting Professor at the UNU summarized the Symposium. Subsequently the Chair's conclusion was presented by Mr. Seiichi Eto, the General Chair, Senior Vice Minister of Health, Labour and Welfare, Japan. - 厚生労働省

私は 1970年代及び 80年代にラテン・アメリカに民主主義を取り戻すために闘った世代の1 人ではありますが、これは理解可能な反応だと思います。最近の地域的な世論調査の結果によりますと、来年には仕事を失うかもしれないとの不安を約 4 分の 3 の人々が抱えているからです。例文帳に追加

For the generation who struggled to restore democracy in Latin American in the seventies and eighties, there is an understandable reaction towards policies that, as the results of a recent regional opinion poll showed, are causing around three quarters of people to fear that they would lose their job in the course of the next year. - 厚生労働省

労働経済の推移と特徴最近の雇用情勢と賃金、勤労者家計の動きを中心に分析・2012年の有効求人倍率は0.80倍、完全失業率は4.3%となり、雇用情勢は、依然として厳しさが残るものの、このところ改善の動きがみられる(図1 )。例文帳に追加

Trends and features of the labour economy The analysis focuses on the recent employment situation and trends of wages and workers' household expenditures  The ratio of active job openings to active job applicants was 0 .80, and the unemployment rate was 4 .3% in 2012; the employment situation is thus showing movements of improvement recently, although it still remains severe (Figure 1) . - 厚生労働省

このような状況は、各企業の開発戦略による影響という面もあるにせよ、国際競争力の弱さや創薬環境の魅力に乏しいことなど、日本市場は各企業が新薬を優先して上市したいと考える場に成長していないことなどが大きな要因であると考えられる。例文帳に追加

Such situation is largely attributable to that the Japanese market has not grown to the place to which individual companies want to launch new drugs preferentially because of weak international competitive power and poor appeal of the drug discovery environment even though there is an aspect of influence of development strategy by individual companies. - 厚生労働省

国内での売上げが伸び悩む中で、例えば、国際共同治験の実施など、欧米での医薬品の研究開発・販売戦略をいかに積極的に進めていけるかどうかが、我が国の製薬企業の成長の重要なポイントとなっている。例文帳に追加

In the situation that the sales in Japan turns flat, for example, whether or not research and development / distribution strategy of pharmaceutical products can be positively proceeded in Europe and U.S. such as conduct of multinational clinical trials is the important point for growth of Japanese pharmaceutical companies. - 厚生労働省

彼はミッドランド鉄道の事務員、アイリッシュタイムズやフリーマンズジャーナルの広告の注文取り、石炭会社の委託のセールスマン、私立探偵、州副長官の事務員だったことがあり、最近、市の検視官の秘書になったところだった。例文帳に追加

He had been a clerk in the Midland Railway, a canvasser for advertisements for The Irish Times and for The Freeman's Journal, a town traveller for a coal firm on commission, a private inquiry agent, a clerk in the office of the Sub-Sheriff, and he had recently become secretary to the City Coroner.  - James Joyce『恩寵』

小声でカニンガム氏はカーナン氏の注意を、やや遠く離れて座った金貸しのハーフォード氏に、そして説教壇のすぐ下、最近この選挙区で選ばれた議員の一人のそばに座っている市の登記事務官で市長メーカーのファニング氏に向けさせた。例文帳に追加

In a whisper, Mr. Cunningham drew Mr. Kernan's attention to Mr. Harford, the moneylender, who sat some distance off, and to Mr. Fanning, the registration agent and mayor maker of the city, who was sitting immediately under the pulpit beside one of the newly elected councillors of the ward.  - James Joyce『恩寵』

バサーニオは、自分のためにそんな証文に署名してはいけない、と言った。だがアントニオはこう主張した。ぼくは署名をするよ。支払いの日が来る前に、ぼくの船団が返済金の何倍もの価値を持つ商品を積んで帰ってくるからね。例文帳に追加

Bassanio said Anthonio should not sign to such a bond for him; but still Anthonio insisted that he would sign it, for that before the day of payment came, his ships would return laden with many times the value of the money.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

6 国は、第一項に規定する観測及び監視の効果的な推進を図るための国際的な連携の確保、前項に規定する調査の推進を図るための国際協力その他の地球温暖化に関する国際協力を推進するために必要な措置を講ずるように努めるとともに、地方公共団体又は民間団体等による温室効果ガスの排出の抑制等に関する国際協力のための活動の促進を図るため、情報の提供その他の必要な措置を講ずるように努めるものとする。例文帳に追加

(6) The national government shall endeavor to take the necessary measures to ensure international collaboration for the effective implementation of the monitoring and observation prescribed in Paragraph (1), international cooperation for implementation of the surveys prescribed in the preceding paragraph, and other international cooperation related to global warming; and shall endeavor to provide information and take other necessary measures to promote activities by local governments or private entities for international cooperation regarding the control of greenhouse gases.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十八条の四 行政庁は、特定共済組合、火災共済協同組合、第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会及び特定共済組合連合会の共済事業の健全な運営に資するため、次に掲げる額を用いて、当該組合の経営の健全性を判断するための基準として共済金等の支払能力の充実の状況が適当であるかどうかの基準その他の基準を定めることができる。例文帳に追加

Article 58-4 In order to contribute to the sound administration of mutual aid activities by specified mutual aid associations, fire mutual aid cooperatives, federations of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii), and specified federations of mutual aid associations, an administrative agency may, by using the following amounts, establish standards as to whether or not the status of the capacity to pay mutual aid money, etc. is appropriate as the standards for determining the soundness of the management of said cooperatives:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条の二 行政庁は、共済事業を行う組合の業務若しくは財産の状況に照らして、又は事情の変更により、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため必要があると認めるときは、当該組合に対し、その必要の限度において、定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に定めた事項の変更又は業務執行の方法の変更を命ずることができる。例文帳に追加

Article 106-2 (1) When an administrative agency finds it to be necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, in light of the status of the operations or property of the cooperative engaged in mutual aid activities or due to changes in circumstances, it may, within the limit necessary, order the cooperative to change the matters prescribed in the articles of association, the constitution, mutual aid rules, or fire mutual aid rules or to change the method of execution of the operations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 特別国際金融取引勘定承認金融機関は、特別国際金融取引勘定において経理される法第二十一条第三項第一号から第三号までに掲げる取引又は行為並びに第五項各号に掲げる取引又は行為の相手方の確認を、財務省令で定める書類を徴する方法その他財務省令で定める方法により行うほか、特別国際金融取引勘定において経理される金銭の貸付けに係る資金の使途について、財務省令で定めるところにより確認しなければならない。例文帳に追加

(9) Approved financial institutions for the special international financial transactions account shall confirm the other parties to the transactions or acts listed in Article 21, paragraph (3), items (i) to (iii) inclusive of the Act of which accounting is settled in the special international financial transactions account and the transactions or acts listed in the items of paragraph (5), by means of collecting documents specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or by other methods specified by the Ordinance of the Ministry of Finance, and also confirm, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Finance, the use of funds pertaining to money loan of which accounting is settled in the special international financial transactions account.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

具体的に金融庁に関連する施策としては4点ほど入っていると思いますけれども、中小・零細企業金融の円滑化という項目の中で、第1に中小・零細企業金融のきめ細かい実態把握とフォローアップ、第2に一連の金融円滑化に関する金融機関への要請、第3に中小・零細企業の自己資本充実策や事業再生に向けた支援、そして第4に金融仲介機能の発揮・促進に向けた検査対応の一層の改善、このようなことが含まれているということでございます。例文帳に追加

Specifically, the package includes four measures concerning the FSA, which are related to the facilitation of financing for SMEs. The first is carefully examining the current status of financing for SMEs and conducting follow-up checks, and the second is requesting financial institutions to facilitate financing for SMEs. The third is supporting efforts to strengthen the capital base of SMEs and promote business rehabilitation, and the fourth is further improving the conduct of inspections in ways to encourage financial institutions to exercise their financial intermediary function.  - 金融庁

共済規制に関する保険業法改正についてなのですけれども、公益法人の中には、共済事業と称して安い金利で融資事業を行うところもあって、その中で最近、貸倒れの問題なども発生しているようなのですけれども、今回の法律で本当に金融庁が所管する何らかの仕組みをつくらなくてよいのか、なぜ所管しないのかという点について、お考えをお聞かせください。例文帳に追加

On the subject of the amendment to the Insurance Business Act regarding mutual aid activity regulation, it seems that some public interest corporations engage in a financing service charging low interest rates under the name of a mutual aid business, which, reportedly, has led to bad debts and other problems. Given those circumstances, please tell us your view of whether it would really be acceptable or not to set in place some kind of system overseen by the FSA under the new amended Act, or why the FSA has no oversight role.  - 金融庁

プロモーターを強力なプロモーターと置換することまたは細胞内のコピー数を上昇させることにより、コリネバクテリウム属細菌に由来し、該細菌に界面活性剤に対する耐性を付与する蛋白質をコードする遺伝子の発現量が上昇するように改変され、かつL−リジン生産能を有するコリネバクテリウム属細菌を液体培地に培養し、培養液中にL−リジンを生成蓄積させ、これを採取することを特徴とするL−リジンの製造法。例文帳に追加

A method for producing L-lysine comprises modifying so as to raise the expression amount of a gene derived from the bacterium and encoding a protein imparting resistance to surfactants to the bacterium by substituting a promoter with a strong promoter or raising copy number in the cell and cultivating the bacterium having ability of producing L-lysine in a liquid culture medium to produce and accumulate L-lysine in the culture medium and collecting the L-lysine. - 特許庁

車両に搭載された送受信機能を有する車載器と、該車載器との間で無線通信を行い、情報の受け渡しを行う路側機とを備えたデジタルプリント発注システムであって、発注者が、前記車載器より、発注者を特定し決済に必要な情報を含む個人情報及びデジタルプリント発注情報を前記路側機に送信することによりデジタルプリントの発注を行うことを特徴とするデジタルプリント発注システムを提供することにより上記課題を解決する。例文帳に追加

In this digital print ordering system equipped with an on-vehicle equipment having a transmitting/receiving function loaded on a vehicle and road side equipment for transferring information by wirelessly communicating with the on-vehicle equipment, an orderer transmits personal information specifying the orderer including information necessary for the payment and digital print ordering information to the road side equipment in order to order digital prints. - 特許庁

活性汚泥と処理液とを分離するための分離膜の目詰まりを防止する方法であって、活性汚泥または膜付着物中におけるリゾビウム属の膜目詰まり細菌およびこれと近縁な細菌を、配列番号1の塩基配列またはこれと90%以上のホモロジーを有する塩基配列をもつ16SrRNAまたはrDNAを標的にした分析法で検出し、検出された細菌に対する抑制処理を施すことを特徴とする分離膜の目詰まり防止方法。例文帳に追加

The method for preventing the separation membrane from clogging for separating activated sludge and treatment liquid comprises detecting Rhizobium bacteria and bacteria analogous thereto causing membrane clogging in the activated sludge or membrane deposits by an analytical method targeting 16SrRNA or rDNA having a base sequence of Sequence No.1 or a base sequence with ≥90% homology therewith and then conducting an inhibitory treatment for the bacteria thus detected. - 特許庁

本発明による組成物は、ヒトを含む動物腸内または発酵食品から分離される細菌であって、エンテロコッカス属、ビフィドバクテリウム属、ラクトバシルス属、ストレプトコッカス属、および、ラクトコッカス属に属する細菌からなる群より選択される少なくとも1種以上の細菌を有効成分として含んでなるものであり、炎症またはこれに関連する状態の進行抑制または改善に用いられる。例文帳に追加

This composition used for inhibiting or improving the advances of inflammation or states related thereto is characterized by containing, as an active ingredient, one or more bacteria selected from the group consisting of bacteria belonging to the genus Enterococcus, the genus Bifidobacterium, the genus Lactobacillus, the genus Streptococcus, and the genus Lactococcus, which are bacteria selected from the intestines of animals including human or from fermented foods. - 特許庁

L−アミノ酸生合成に影響する、コリスミ酸ムターゼ/プレフェン酸デヒドロゲナーゼ又はホスホグルコースイソメラーゼなどの細菌酵素をコードする遺伝子の3’末端に、転写可能であり、特定の配列番号のペプチド又はその変異体をコードするDNA断片を連結することにより改変されている、腸内細菌科に属する細菌を用いる発酵による、L-アミノ酸、例えばL-フェニルアラニン及びL-ヒスチジンの製造法。例文帳に追加

Provided is a method for producing an L-amino acid such as L-phenylalanine and L-histidine by the fermentation with a bacterial strain belonging to the family Enterobacteriaceae and modified by connecting a transferable DNA fragment encoding a peptide of a specific sequence number or its mutant to the 3' terminal of a gene encoding a bacterial enzyme influencing on the biosynthesis of L-amino acids such as chorismic acid mutase/prephenic acid dehydrogenase or phosphoglucose isomerase. - 特許庁

例文

それから、このメリットとしては、私はこの前も申し上げたと思いますが、協調融資です。色々な金融機関が協調して、メガバンクと協調融資するようなこともございますし、中小・零細企業の場合、地方銀行と信用金庫、信用組合が協調融資することもございます。その時に従来、メガバンクはあまり協調融資に乗り気でなかったところもあるのです。ところが、やはりこの法律ができて、メガバンクも協調融資の場合にきちんと誠意を持ってやってくれるということは、色々なところから聞きました。この前、大阪に行ったときも三つの地域の金融機関のトップの方が、そのことを言われました。例文帳に追加

One of the positive effects of this act is that it promotes syndicated loans, as I mentioned previously. Various financial institutions, including megabanks in some cases, are providing syndicated loans. When the borrower is an SME, a regional bank and a Shinkin bank or credit cooperative may provide a syndicated loan.  Previously, megabanks were reluctant to participate in such syndicated loans.  However, I have heard from various quarters that since the enactment of this act, megabanks have made conscientious efforts to participate in syndicated loans.  When I recently visited Osaka, the top officials of three regional financial institutions told me about the change in megabanks' stance.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS