1016万例文収録!

「その他のさしみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その他のさしみの意味・解説 > その他のさしみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その他のさしみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 137



例文

その他(サケの刺身をのせる)例文帳に追加

Others (fresh slices of raw salmon are placed on top)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の可能な操作 #2:失敗したタスクのシュミレート例文帳に追加

Doing More #2: Simulating a Failed Task  - NetBeans

体の特定部位の皮膚に刺して、痛みやその他の症状を抑える。例文帳に追加

acupuncture needles are inserted through the skin at specific points on the body to control pain and other symptoms.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

その他、お好み焼きを細長く作り割り箸を刺したもの等が各地にある。例文帳に追加

In addition, there are those that thread elongated okonomiyaki onto chopsticks around Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その他には、梓弓(あずさゆみ)といわれる梓の木で作られた弓があり、神職(神主、巫女)が神事や祈祷で使用する弓を指した。例文帳に追加

In addition to these, there was a bow called azusayumi made of Japanese cherry birch and used for Shinto rituals and prayers by the Shinto priesthood (Shinto priest or miko - a shrine maiden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その他のセンサ出力の組み合わせの場合は、片ロック又は/及び原稿ジャムが発生している状態である。例文帳に追加

In the case of a combination of other sensor outputs, it indicates that single locking and/or document jamming has occurred. - 特許庁

鍵の差し込み部分やその他の部分に貴金属や宝石を設けたり、貴金属や宝石自体で鍵自身を作成する。例文帳に追加

A precious metal or a jewel is provided to the insertion part or other parts of the key, or the key itself is created with the precious metal or the jewel itself. - 特許庁

通常調査したりその他の試みによって、解明したり、分かったり、あるいは確信を持って決定したりする例文帳に追加

find out, learn, or determine with certainty, usually by making an inquiry or other effort  - 日本語WordNet

その他、豊原国周、鮮斎永濯(小林永濯)、山崎年信、梅堂国政、歌川孟斎、真斎芳州、三島蕉窓など。例文帳に追加

In addition to the above, there were Kokushu TOYOHARA, Eisen SENSAI (Eisen KOBAYASHI), Toshinobu YAMAZAKI, Kunimasa UMEDO, Mosai UTAGAWA, Hoshu SHINSAI, Shoso MISHIMA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6 第二項の規定による決定が効力を生じたときは、差押処分の申立て又は第一項の申立てがあつた時に第二項に規定する地方裁判所にそれぞれ差押命令の申立て又は転付命令等の申立てがあつたものとみなし、既にされた執行処分その他の行為は債権執行の手続においてされた執行処分その他の行為とみなす。例文帳に追加

(6) When an order under the provisions of paragraph (2) has become effective, the petition for an order of seizure or the petition for an assignment order, etc. shall be deemed to have been filed with the district court prescribed in paragraph (2) at the time when the petition for a disposition of seizure or the petition set forth in paragraph (1) was filed, and any disposition of execution already made or any other act already conducted shall be deemed to be a disposition of execution made or any other act conducted in the procedure of execution against a claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

けれどアキレウスはよろよろと前に進み、やみくもに剣で突き刺し、兜を貫いてヘクトールの親友だったオリュタオンを殺し、その他にも何人か殺したが、もはや自分の力を失い、槍に寄りかかり、鬨の声をあげて、言った。例文帳に追加

Yet he staggered forward, striking blindly, and smote Orythaon, a dear friend of Hector, through the helmet, and others he smote, but now his force failed him, and he leaned on his spear, and cried his warcry, and said,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

また、第二圧着工程では、第二の光ファイバ2の光ファイバ被覆7を除去しないままで、第二の光ファイバ2を加締めスリーブ3の他方の端部10に差し込み、その他方の端部10側を加締める工程を行う。例文帳に追加

Moreover, in the second process, a second optical fiber 2 is inserted into the other end part 10 of the sleeve 3 without removing the coating 7 of the fiber 2 and calking process is conducted for the part 10. - 特許庁

最下位の筆記用紙13の裏面側には、板状の下敷き形成部材16の一端が固定され、その他端側は自由端として筆記用紙13の間に差し込み可能に設けられている。例文帳に追加

One end of a plate-shaped underlay forming member 16 is fixed on the back side of the bottom writing paper 13, and the other side of the member is formed as a free end to be inserted between each of the writing papers 13. - 特許庁

構成スペースおよびコストが低減されるとともに、電動モータにおけるステータのコイルと、プリント配線板に配置したモータまたはその他の電子機構との短く接続することにより、差込みコネクタまたはその他のコネクタなしに接続が可能であり、コネクタによる故障可能性を排除する。例文帳に追加

To provide a pump unit capable of reducing the constitution space and the cost, allowing the connection of a stator coil in an electric motor to a motor or other electronic mechanism disposed on a printed circuit board, without any plug-in connector or other connector, by making the connection short, and eliminating any failure possibility caused by the connector. - 特許庁

環境保全を行いつつ堆肥,農薬散布その他の土壌の改良等が行え、環境にやさしい処理を簡単に行うための散布量決定装置を提供すること例文帳に追加

To provide an application amount determining system which can carry out composting, a pesticide application and other improvement of soil, while performing environmental preservations, and which executes an environment-friendly process simply. - 特許庁

2 前項の規定により開始する債権執行においては、各定期金債権について、その確定期限の到来後に弁済期が到来する給料その他継続的給付に係る債権のみを差し押さえることができる。例文帳に追加

(2) In execution against a claim that has been commenced pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it is possible to seize only the claim pertaining to a compensation or any other continuous performance that becomes due after the arrival of the fixed due date of each claim for the periodic payments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記課題は、操作者によって操作されるコントローラは6つのボタンから成る三次元入力装置を主にして、その他はボタン、機能を変えて組み合わせて形にしてできた物によって解決する。例文帳に追加

This controller to be operated by an operator is formed of a three-dimensional input device composed of six buttons mainly and a device formed by changing, combining and forming the buttons and functions. - 特許庁

2 保健所長は、前項の届出を受けたときその他食中毒患者等が発生していると認めるときは、速やかに都道府県知事等に報告するとともに、政令で定めるところにより、調査しなければならない。例文帳に追加

(2) When the director of a health center has received a notification set forth in the preceding paragraph or in other cases where he/she finds that there have been persons poisoned by food, etc., he/she shall make a report to the prefectural governor, etc. immediately and conduct an investigation, pursuant to a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その他にも、放り上げる、大きく揺らす、回転させる、土台(台輪)部分のみで担ぐ、複数で練り競う(かきくらべ)、どちらが早く差し上げられるかを競う、等といった動作で練るところがある。例文帳に追加

Tossing the taikodai up, swaying it roughly, revolving it, carrying the entire frame on the basic part (daiwa: an architrave) of the taikodai without shouldering poles, competing each other for their techniques (kakikurabe) and speeds to raise their taikodai - these movements are other types of parades as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動登録条件に、該当する場合は、受信したデータのその他情報部内にある動作指示情報を読み出し(S104)、RAM1−3内に確保されたワークエリアに記憶しておく。例文帳に追加

When the data correspond to the automatic registration condition, operation instruction information included in the other information part of the received data is read out (S104) and stored in a work area secured in a RAM 1-3. - 特許庁

(7)次の理由によりシンガポールにおいて禁止された場合又はその限りにおいては,当該商標は登録されない。(a)未登録商標又はその他の標章を業として使用することを保護する法律(特に詐称通用の法律)における規則による場合 (b)(1),(2),(3)及び(a)にいうもの以外の先の権利による場合,特に著作権法及びその他の意匠の保護に係る法律による場合例文帳に追加

(7) A trade mark shall not be registered if, or to the extent that, its use in Singapore is liable to be prevented — (a) by virtue of any rule of law (in particular, the law of passing off) protecting an unregistered trade mark or other sign used in the course of trade; or (b) by virtue of an earlier right other than those referred to in subsections (1), (2) and (3) or paragraph (a), in particular by virtue of the law of copyright or any law with regard to the protection of designs. - 特許庁

四 事故等の現場、航空機の使用者、鉄道事業者、軌道経営者又は船舶の使用者の事務所その他の必要と認める場所に立ち入つて、航空機、鉄道施設、船舶、帳簿、書類その他の事故等に関係のある物件(以下「関係物件」という。)を検査し、又は航空事故等関係者、鉄道事故等関係者若しくは船舶事故等関係者(以下「関係者」という。)に質問すること。例文帳に追加

(iv) To enter the site of an Accident, etc., offices of users of the aircraft, railway business operators, tramway business operators, or users of the ship, and any other place that deemed necessary and examine any aircraft, railway facilities, ships, books, documents or other articles relevant to the Accident, etc. (hereinafter referred to as "relevant material"), and interrogate any people concerned with the Aircraft Accident, etc., Railway Accident, etc., or Marine Accident, etc. (hereinafter referred to as the "people concerned").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6)裁判所は,(5)(c)にいう法的損害賠償を裁定する際,次を考慮するものとする。(a)登録商標侵害の重大さ (b)侵害により原告が受けた又は受ける虞のある損失 (c)侵害により被告に生じたと認められる利益 (d)その他の類似の侵害事例を防止する必要性,及び (e)その他のすべての関連事項例文帳に追加

(6) In awarding statutory damages under subsection (5) (c), the Court shall have regard to — (a) the flagrancy of the infringement of the registered trade mark; (b) any loss that the plaintiff has suffered or is likely to suffer by reason of the infringement; (c) any benefit shown to have accrued to the defendant by reason of the infringement; (d) the need to deter other similar instances of infringement; and (e) all other relevant matters. - 特許庁

また、世界銀行、ADB、その他の来賓の方々には、多大なる協力とミャンマーに手を差し伸べて頂けることに対して、心からの感謝を表します。例文帳に追加

and I also would like to express my sincere thanks to the World Bank and Asian Development Bank and other honourable guests who are present here for their enormous cooperation and willingness to help us. - 財務省

第百十三条 運搬又は保管に不便な領置物件又は差押物件は、その所有者又は所持者その他委員会職員が適当と認める者に、その承諾を得て、保管証を徴して保管させることができる。例文帳に追加

Article 113 Regarding objects retained or seized that are hard to transport or store, FTC staff members may, with the consent of the owner or holder of the objects or other person that the FTC staff member deems appropriate, have such person store the objects after receiving a safekeeping receipt.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十一条 運搬又は保管に不便な領置物件又は差押物件は、その所有者又は所持者その他委員会職員が適当と認める者に、その承諾を得て、保管証を徴して保管させることができる。例文帳に追加

Article 221 Retained articles or seized articles inconvenient to transport or store may be arranged to be stored by a person who the owner or holder thereof or a Commission Official considers appropriate, by obtaining the consent of such person and asking for a storage certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 指定航空身体検査医は、申請者が偽りその他不正の手段により航空身体検査証明書の交付を受けようとしたと認めるときは、遅滞なく、その旨を国土交通大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(3) If a designated aviation medical examiner deems that an applicant attempted to be issued with an aviation medical certificate by deception or other improper means, he/she shall promptly notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of this matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他に「刀で斬るな!体で斬れ!」と教えていた等の言い伝えもあり、その他の記録などを見ても記録にある素顔の沖田は巷に広がる優しく大人しいといったイメージとはずいぶん異なる。例文帳に追加

The image of Okita gained from anecdotes such as his telling his trainees, 'Don't kill people with your sword! Kill them with your body!' and other records differs greatly from the gentle and calm image that is widely known in public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気装置に存在する危険電圧から操作者その他の人を保護する安全インターロック機能と差込プラグの抜け止め機能を兼ね備えた構造簡素な安全インターロック構造を提供する。例文帳に追加

To provide a safety interlock structure that has a function of protecting operators and others from a dangerous voltage existing in the electric apparatus and a function of preventing pulling-out of a bayonet plug. - 特許庁

その他には、浄土真宗本願寺派常楽寺(下京区)(京都市)蔵の存覚の写本(上巻は康永元年〈1342年〉9月11日、下巻は、暦応3年〈1340年〉12月25日書写)が現存する。例文帳に追加

Another extant manuscript is the transcription of Zonkaku, collection of Joraku-ji Temple (Shimogyo Ward) (Kyoto City) of the Hongan-ji Temple school of Jodo Shinshu (vol. 1 copied on October 19, 1342 and vol. 2 on January 21, 1341).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、管継手部は防火シートS_2 を巻き付けて外包したのち固定具aにより固定し、その他は管10に防火チューブS_1 を嵌挿して固定する。例文帳に追加

In this case, a tube joint portion is externally wound with the fire preventing sheet S2 and thereafter it is fixed wit a fixing tool and the other part is fixed by fit-inserting the fire preventing tube S1 to the tube 10. - 特許庁

舞姫の参入の由を聞いて天皇は直衣指貫に沓をはき、清涼殿東庇北の階下から、承香殿西南隅に仮に架けた長橋、承香殿南簀子、同馬道后町廊、常寧殿馬道その他の順路を経て大師の局に入る。例文帳に追加

Upon hearing of the arrival of the dancers, the Emperor, wearing noshi sashinuki (a court nobles informal costume) and kutsu (footwear) started from the northern lower level of the Seiryoden palace's east eaves and went to the daishi no tsubone (a room for daishi) via nagahashi, which was temporarily set at the southwest corner of Shokoden palace, minami-sunoko of Shokoden palace, medo kisakimachi no ro of Shokoden palace and medo of Joneiden palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記食肉を予め調味加工し、焼肉味の香ばしさ、醤油、味噌などの発酵性食品の風味、トウガラシ、キムチ、カレーなどの香辛料その他の種々の風味を加えて食肉の風味を改善し、嗜好性を高めた削り節状食品を得る。例文帳に追加

A flaky food having improved palatability is produced by seasoning the raw meat and applying the flavor of grilled meat, the taste of fermented foods such as soy sauce and miso, spices such as pepper, kimchi and curry and various other tastes and flavors to improve the taste of the meat. - 特許庁

3 執行官は、相当であると認めるときは、債務者に差し押さえた動産(以下「差押物」という。)を保管させることができる。この場合においては、差押えは、差押物について封印その他の方法で差押えの表示をしたときに限り、その効力を有する。例文帳に追加

(3) A court execution officer may, if he/she finds it to be reasonable, have the obligor retain the seized movables (hereinafter referred to as the "seized property"). In this case, the seizure shall be effective only when an indication of the seizure is made with regard to the seized property through sealing or any other method.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その他の公卿は「張本人を差し出すように要求して、拒否されてから官軍を派遣するべきだ」と慎重論を唱え、右大臣・九条兼実、左大臣・藤原経宗もこれに同意した。例文帳に追加

Other Kugyo proposed a more cautious response, saying 'Let us demand that Kofuku-ji temple turn over the ringleaders of the rebellion, and if they refuse to do so, then is the time to dispatch a government army,' a view that was supported by both the Minister of the Right, Kanezane KUJO, as well as the Minister of the Left, FUJIWARA no Tsunemune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箱正面の上端の半円状、その他形状の指押し破りのための、1箇所、または、複数箇所のミシン目部分(8)の位置に合わせて、箱天面差し込みフラップ(4)に同等のミシン目を施したことを特徴とするスポット封緘易開封包装ケース。例文帳に追加

The easy-to-open spot-sealing packaging case is characterized in that perforations are formed in the box-top-face insertion flap (4) meeting the position of one or plurality of semicircular or other shaped perforation parts (8) for finger pushing breaking on the upper end of the box front face. - 特許庁

その際、各走査信号線につき走査信号の電位がハイレベルからロウレベルに変化する直前の所定の期間内にのみ補助容量配線駆動信号の電位を変化させ、その他の期間には当該補助容量配線駆動信号の電位を維持する。例文帳に追加

The electric potential of the auxiliary capacitance wiring drive signal is changed only in the predetermined period, immediately prior to the electric potential of the scan signal of each scan signal line changes from the high level to the low level; while in the other periods, the electric potential of the auxiliary capacitance wiring drive signal is maintained. - 特許庁

『武公伝』は武蔵直弟子であった士水(山本源五左衛門)の直話として「士水伝えて云、武公肥後にての門弟、太守はじめ長岡式部寄之、沢村宇右衛門友好、その他、御家中、御側、外様、及陪臣、軽士に至り千余人なり」とこぞって武蔵門下に入ったことを伝えている。例文帳に追加

Musashi's biography "Buko-den" describes his popularity in Kumamoto "according to Shisui (Gengozaemon YAMAMOTO, a direct disciple of Musashi), over a thousand swordsmen, including the Lord, of course, NAGAOKA Shikibu Yoriyuki, SAWAMURA Uemon Tomoyoshi, vassals, secretaries, vassals of other clans, guest retainers and statesmen in lower position, from all over the Higo Province (present Kumamoto Prefecture), came and entered Musashi's school."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メモリーカード10が情報記録再生装置20内のカードスロット22に差し込まれると、CPU28は、データエンコーダ/デコーダ24を介して記録媒体12のデータを読み込み、音声データ、画像データ及びその他のデータが記録されているかどうかを調べる。例文帳に追加

When a memory card 10 is inserted into a card slot 22 in an information recording and reproducing device 20, a CPU 28 reads the data of the recording medium 12 across a data encoder/decoder 24 and investigates whether sound data, image data and other data are recorded or not. - 特許庁

3 被疑者又は被告人以外の者の身体、物又は住居その他の場所についての捜索のための令状を請求するには、差し押さえるべき物の存在を認めるに足りる状況があることを認めるべき資料を提供しなければならない。例文帳に追加

(3) In filing a request for a warrant to search the body, an object, or the residence of a person other than the suspect or the accused, or any other location of such other person, the requester shall provide materials establishing that there are circumstances to sufficiently support the existence of the article to be seized.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他方、自己資本比率規制は金融機関の健全性を図る共通の物差しとしてバーゼル合意の下で設計された国際的な枠組みがベースにございまして、我が国においても「その他有価証券」の評価損の取扱いはバーゼル合意と整合的なものになっているということでございます例文帳に追加

Meanwhile, the capital adequacy regulations are based on an international framework designed under the Basel Accord as a common yardstick for measuring the soundness of financial institutions, and the treatment of valuation losses on holdings of “other securitiesin Japan is consistent with the Basel Accord  - 金融庁

2 前項の規定によつて差し戻した場合には、その事件において家事審判法施行法による改正前の非訟事件手続法によつてした裁判所その他の者の行為は、新家事審判法の適用については、同法によつてした行為とみなす。例文帳に追加

(2) In cases where a case has been remanded in accordance with the provisions of the preceding paragraph, acts done by the Court or other persons in said case in accordance with the provisions of the Act of Procedures for Non-contentious Matters prior to the amendment by the Act for Enforcement of the Domestic Relations Trial Act shall be deemed to be acts done in accordance with the provisions of the new Domestic Relations Trial Act the said Act, for the purpose of the application of said new Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

タービンのコンプレッサ仕事のみならずその他の仕事をも電動機の回生発電に用いるようにすることで、電動過給機に於ける電動機の最適な回生発電制御を行い得る電動過給機の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device for an electric supercharger, performing optimum regenerative power generation control over an electric motor in the electric supercharger by using not only compressor work of a turbine but also the other work for the regenerative power generation of the electric motor. - 特許庁

したがって、当該復帰要因に基づいて復帰して動作処理するのに必要な構成部分のみを省エネルギーモードから復帰させ、その他の構成部分を省エネルギーモードの状態のまま維持して、消費電力をより効果的に削減することができる。例文帳に追加

Consequently, only constituent parts needed for operation processing by being put back according to the return factor are put back from the energy-saving mode and other constituent parts are still held in the energy-saving mode to reduce the power consumption more effectively. - 特許庁

そして、仮判定されたデータ列が(0,1,0,−1)の繰り返しを含み、i番目の仮判定データD_iが上記繰り返しの一部になっている場合には、位相誤差検出を行わず、その他の場合には、入力信号とクロック信号との位相誤差θ_iを下記式(1)により求める。例文帳に追加

In this equality, Bi is i-th sampling data, Bi-1 is (i-1)th sampling data, Di are i-th temporary discrimination data and Di-1 are (i-1)th temporary discrimination data. - 特許庁

このシートリング7およびプラグガイド5の組み付け時、シートリング7とプラグガイド5との間に、その一端9aを係合孔7cにその他端9bを係合孔5bに差し込んで剛性の高い連結部材9を設ける。例文帳に追加

A rigid connecting member 9 is provided between the seat ring 7 and the plug guide 5 by inserting one end 9a thereof into the engagement hole 7c and another end 9b into the engagement hole 5b when the seat ring 7 and the plug guide 5 are installed. - 特許庁

地震感知器が動作した場合に、A〜Cグループの複数の監視装置の内、監視装置10a〜10e、12a〜12e、14a〜14eのみが、監視センター20へ初期警報を行い、その他の監視装置10f〜10n、12f〜12n、14f〜14nは初期警報を行わない。例文帳に追加

When an earthquake sensor is operated, only the monitoring devices 10a-10e, 12a-12e and 14a-14e out of the plurality of the monitoring devices of the groups A-C send initial alarms to a monitoring center 20, and the other monitoring devices 10f-10n, 12f-12n and 14f-14n do not send initial alarms. - 特許庁

トランスTFの一次巻線Npの一端には、正母線Pが接続され、その他端には、コンデンサC4を介して負母線Nが接続され、コンデンサC4の両端には、メインスイッチQ1のコレクタ・エミッタ間が接続される。例文帳に追加

A positive bus bar P is connected to one end of a primary winding Np of a transformer TF, a negative bus bar N is connected to the other end via a capacitor C4, and a portion between a collector and an emitter of a main switch Q1 is connected to both ends of the capacitor C4. - 特許庁

所定の文書に対する操作を可能とする操作制限情報を含む発行済みのライセンスを用いてその他の文書に対する操作制限情報を含むライセンスの発行を自動的に行いうる文書操作システムおよび管理装置およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a document operation system which uses an issued license including operation limitation information, by which operations on a prescribed document can be made possible, to be able to automatically issue a license including operation limitation information for other documents, and to provide a management device, and a program. - 特許庁

例文

第十一条 投資信託委託会社は、運用の指図を行う投資信託財産について特定資産(金融商品取引法第二条第十六項に規定する金融商品取引所に上場されている有価証券その他の内閣府令で定める資産(以下「指定資産」という。)を除く。)の取得又は譲渡その他の内閣府令で定める行為が行われたときは、当該投資信託委託会社、その利害関係人等(当該投資信託委託会社の総株主の議決権の過半数を保有していることその他の当該投資信託委託会社と密接な関係を有する者として政令で定める者をいう。第十三条第一項第二号及び第三号において同じ。)及び受託会社以外の者であつて政令で定めるものに当該特定資産の価格その他内閣府令で定める事項を調査させなければならない。例文帳に追加

Article 11 (1) In cases where the acquisition or transfer of Specified Assets (excluding Securities listed on a Financial Instruments Exchange as provided in Article 2, paragraph (16) of the Financial Instruments and Exchange Act and other assets specified by a Cabinet Office Ordinance (hereinafter referred to as "Designated Assets")) or any other act specified by a Cabinet Office Ordinance has been carried out with regard to the Investment Trust Property regarding which the Settlor Company of an Investment Trust gives instructions on investment, the Settlor Company of said Investment Trust shall have persons other than itself, Interested Persons, etc. (meaning those who hold a majority of the voting rights of all the shareholders of the Settlor Company of an Investment Trust and who have a close relationship with said Settlor Company of an Investment Trust as specified by a Cabinet Order; the same shall apply in Article 13, paragraph (1), item (ii) and item (iii)), and a Trustee Company as specified by a Cabinet Order, investigate the value of the Specified Assets and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS