1016万例文収録!

「ちょうすけまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうすけまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうすけまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

でんすけすいかは旭川市に近い当(とう)麻(ま)町(ちょう)で栽培されている。例文帳に追加

Densuke Watermelons are grown in Tohma Town near Asahikawa.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、第5-8編には、江戸の『本石町二丁目西村源六』・『通油町靏(鶴)屋喜右衛門』と、大阪の『心斎橋唐物町河内屋太助』も加わった。例文帳に追加

However, for volumes five through eight,"Hongoku-cho Nichome Nishimura Genroku" and "Tori abura-cho Tusuruya Kiemon" of Edo and "Shinsaibashi Karamonomachi Kawachiya Tasuke" of Osaka also participated as publishers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年編入)勘助→津知橋町に編入、米屋→東大文字町に編入、東八丁目→西大黒町に編入、例文帳に追加

(Integrated in 1929) Kansuke => Tsuchibashi-cho, Komeya => Higashi Daimonji-cho, Higashi 8-chome => Nishi Daikoku-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本職員である四等官はそれぞれ頭(長官)-助(次官)-充(判官)-属(主典)とあらわす。例文帳に追加

Shitokan, the regular officials, were described as Kami, Suke, Jo, and Sakan, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長6年(1601年)には仙台城、仙台城下町の建設をはじめ、居城を移す。例文帳に追加

In 1601, Masamune started the construction of the Sendai-jo Castle and its castle town; later he moved to the Sendai-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土佐藩の馬廻格・後藤助右衛門(150石)の長男として高知城下片町に生まれる。例文帳に追加

He was born as the first son of Sukeemon GOTO, a Umamawari-kaku (horse guard) (150 koku, crop yields) in 片町 (Katamachi), a Kochi-jo Castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保15年(1844年)12月1日、薩摩藩塩屋町にて長男として出生、通称敬助。例文帳に追加

Kagenori was born in January 8, 1845 as the first son in Shioyacho Town in the Satsuma Domain, and commonly called Keisuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス京都市交通局5、北8、65系統 京都バス 55、18系統 一乗寺下り松町下車 東へ約300m(いちじょうじさがりまつちょう例文帳に追加

By bus: take Kyoto City Bus route 5, north 8 or 65, or Kyoto Bus route 55 or route 18, and get off at 'Ichijoji Sagarimatsucho' bus stop; it is approximately 300 meters to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸到着後は、母方の氏をとって「小田権六」と変名して麹町六丁目吉田忠左衛門借家に入ったが、まもなく大石内蔵助の石町三丁目の小山屋借家に移った。例文帳に追加

After arriving at Edo, he changed his name to 'Gonroku ODA' adopting the family name of the mother's side and lived in a house rented from Chuzaemon YOSHIDA in 6 chome, Kojimachi, but soon moved to another rented place of Koyamaya in 3 chome, Ishimachi, owned by Kuranosuke OISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実助は朝廷や室町幕府にも顔が利く人物であり、その後の彼の行動にも大きな影響を与える事になる。例文帳に追加

Jitsusuke had some contacts in the Imperial Palace and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), so later on he had a significant influence on Junnyo's life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代後期の弘治(日本)元年(1555年)、井尻但馬守長助による開基、開山は知恩院から招いた徳誉光然である。例文帳に追加

Dainen-ji Temple was founded in 1555 during the latter part of the Muromachi period by the kaiki (founding patron) Ijiri Tajimanokami Chosuke and kaizan (founding priest) Tokuyo Konen who was invited from Chion-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期に浦野重遠の孫・足助重長が三河国足助町の地に住んで足助氏を称したことに始まり、代々飯盛城(三河国)を本拠とした。例文帳に追加

It is said that in the late Heian period a grandchild of Shigeto URANO, whose name was Sigenaga ASUKE, lived in Asuke-cho, Mikawa Province and called himself the Asuke clan, and for generations since then it was based at Iimori-jo Castle, in Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐頼貞は南北朝時代(日本)では北朝(日本)について室町幕府から美濃守護職に任じられ、足利尊氏を助けて功績が大きく幕府創業の功臣となった。例文帳に追加

Yorisada TOKI took sides with the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts of Japan, and was appointed as Mino shugoshiki (military governor of Mino Province) by the Muromachi bakufu for helping Takauji ASHIKAGA; after that, he became one of the meritorious vassals for his great achievement when the bakufu was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵士には、博徒・やくざ・雲助・馬丁・町火消などの江戸の無頼の徒を徴募して編成し、シャルル・シャノワーヌやジュール・ブリュネなどのフランス軍顧問により直接フランス式の調練を施された部隊である。例文帳に追加

The soldiers were composed of a gang of outlaws in Edo including Bakuto (gamblers), Yakuza (Japanese mafia), Kumosuke (shifty carrier), Batei (horse keeper) and Machibikeshi (civilian firefighters), and the troops received the French style military training directly from French military advisers, such as Charles Chanoine and Jules Brunet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、携帯電話装置が長期間サービス圏外にいる場合に消費電力の低減を図ることができ、待ち受け時間延長を実現することができる。例文帳に追加

Thus, when the cellphone device is out of the service sphere for a long time, it can be intended to reduce a power consumption and an extension of a latency can be materialized. - 特許庁

1737年(元文2年)4歳、堂島永来町(現、大阪市北区(大阪市)堂島1丁目)の紙油商嶋屋、上田茂助の養子となり、仙次郎と呼ばれた。例文帳に追加

He was adopted in 1737 at four years of age by Mosuke UEDA, who ran an oil and paper merchant business called Shimaya at Eramachi in Dojima (the present-day 1-chome Dojima, Kita Ward, Osaka City), and was called Senjiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この待ち伏せによって、新選組結盟以来の生え抜き隊士で元八番隊組長を務めた藤堂平助のほかに、服部武雄・毛内有之助の3名が討死した。例文帳に追加

Three of them were killed in the ambush; Heisuke TODO, who was an original member of the Shinsengumi and was the former leader of the eighth squad, Takeo HATTORI and Arinosuke MONAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達氏も本来は「いだて」であり、室町時代の延元4年(1339年)の文書に「いたてのかもんのすけ為景」、慶長18年(1613年)に支倉常長がローマ教皇に渡した伊達政宗の書簡にIdateMasamuneとある。例文帳に追加

In a similar fashion, the Date clan was called the "Idate" clan at the beginning; the name, "IDATE no Kamonnosuke Tamekage" appears in the article of 1339 written during the Muromachi Period, and Masamune DATE introduced himself as "Masamune IDATE" in a letter presented by Tsunenaga HASEKURA to Pope of the Catholic Church in 1613.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当然今調査中でございますから、マスコミには色々な記事が踊っておりますが、やはり行政庁としてはきちんと実態が解明されることが必要だと思っておりますので、今の時点では、恐縮でございますけれども、個々の企業のことについて、私は金融を監督させていただく行政(機関)の長でございますから、今私の立場から申し上げるのは適当でないと思っています。例文帳に追加

This is not an issue concerning either keiretsu corporate grouping or the SESC's independence. As the investigation is ongoing, various news articles have been carried by mass media. However, the FSA believes that it is essential to get to the bottom of this case. I regret to say that it is not appropriate for me to comment now on matters concerning individual companies in my capacity as the head of the financial supervisory agency.  - 金融庁

「俗事百工起源(1885)宮川政運」によると、堺町(現在の東京人形町)で大久保今助がこの鰻丼を考え出したとされている。例文帳に追加

According to "Zokuji Hyakko Kigen (1885) Masayasu MIYAGAWA" (literally, the "Origins of Mundane Affairs and Crafts and Arts written in 1885 by Masayasu MIYAGAWA,"), unadon (or unagi-donburi) was said to have been devised by Imasuke OKUBO in Sakai-cho (the present-day Ningyo-cho, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか池尻城将を務めた飯沼長実など斎藤氏旧臣、斎藤正印軒や斎藤徳元など斎藤氏、武藤助十郎など土岐氏も含まれている。例文帳に追加

The old retainers of the Saito clan including Nagasane IINUMA, General of Ikejiri-jo Castle, Seiinken SAITO and Tokugen SAITO from the Saito clan and Sukejuro MUTO from the Toki clan were also included in his retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに11月5日に内蔵助一行は江戸に入り、日本橋近くの石町三丁目の小山屋に住居を定めると、同志に吉良邸を探索させ、吉良邸絵図面を入手した。例文帳に追加

Kuranosuke and his group arrived in Edo November 5 and took up lodging in a house in Koyama Ishimachi 3-chome near Nihonbashi, whereupon he ordered his comrades to search the Kira-tei Residence until they found a visual map of the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、江戸に出て安井息軒、水本成美に学び、土佐の坂本龍馬、長州の桂小五郎(木戸孝允)、伊藤俊輔(伊藤博文)などの志士と交友を持つようになる。例文帳に追加

In 1858, Mutsu left for Edo to study under Sokken YASUI and Seibi MIZUMOTO, and became friends with patriots such as Ryoma SAKAMOTO of Tosa Province, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Shunsuke ITO (Hirobumi ITO) of Choshu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家族の処置にあたって特に苦難したといわれるのは若年の同志矢頭右衛門七で、赤穂退去後、矢頭家は大阪に移住していたが、ここで父矢頭長助が病死してしまう。例文帳に追加

The person who had the most difficulty was a young comrade Emoshichi YATO whose family had moved to Osaka after they left Ako, since he experienced his father Chosuke YATO's death due to sickness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住友友純の妻満寿の妹楢光の嫁いだ先が、三井十一家の一つ「三井永坂町家」の八代目当主、元三井物産社長三井高泰(守之助)に嫁いでいる。例文帳に追加

In the Naramitsu Family, the younger sister of Masu was the wife of Motoito SUMITOMO, married Takayasu MITSUI (Morinosuke), who was the president of the former Mitsui & Co., Ltd., and the eighth-generation family head of the "Mitsui-Nagasakacho Family," which was one of the Eleven Families of Mitsui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運営会社である最北シネマの藤田幸(ゆき)洋(ひろ)会長は「収益面でこの映画館の経営が難しいことはわかっている。ただ,この映画館を稚内の人たちに楽しんでもらって,町を良くする手助けができれば。」と話した。例文帳に追加

Fujita Yukihiro, the chairman of the operating company, Saihoku Cinema Company, said, "I know it will be difficult to run the theater in terms of revenue. I just hope the theater will entertain the people of Wakkanai and help make the city better."  - 浜島書店 Catch a Wave

調停部5、ホスト3aが連続コマンドを発行するのを、アクセス権解放信号を受信してから所定の時間が経過するまで待つ(以下、所定の時間を待ち時間とする)。例文帳に追加

An arbitration part 5 waits for the issue of continuous commands by a host 3a after the lapse of a predetermined time after receiving an access authority release signal (the predetermined time is defined as a standby time). - 特許庁

反射波読み取り器は、2つの異なる周波数f1及びf2を用いて0と1を表現することで搬送波をFSK変調し、送出する搬送波の周波数と受信待ち受けする周波数を同時に切り替える。例文帳に追加

A reflection wave reader applies FSK modulation to a carrier wave by representing 0 and 1 using two different frequencies f1 and f2, and simultaneously switches the frequency of a carrier wave to be transmitted and a frequency in a reception standby state. - 特許庁

土佐からは岡田以蔵・千屋寅之助・五十嵐幾之助らが、長州からは寺島忠三郎らが加わり、手分けして両名を連行して殺害しようとしたが、家族の助命嘆願もあり町人でもあることから殺すことはせず、加茂川河岸の木綿を晒す杭に両名を裸にした上で縛り付け、生き晒しにした。例文帳に追加

Izo OKADA, Toranosuke SENYA, and Kinosuke IGARASHI from Tosa, and Chuzaburo TERAJIMA joined from Choshu, and they split up to take both of the men in and kill them, but they did not kill because of the pleas of their family to spare their lives, and because of their class as townsmen; the two men were put on public display alive, by being tied naked on to a stake which was used for exposing cotton on the riverside of Kamo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、いずれにいたしましても、地震保険は国が再保険しているわけでございますから、確かマキシマム5.5兆円まで大丈夫でございますから、再保険を入れて、そこまできちんと仕組みができておりますから、1兆円を超える可能性があるという報道は私も知っておりますけれども、地震保険の支払いについては、我が国の地震保険について再保険をかけていることに加え、民間の損保会社においても業界全体で相当規模の準備金等を有しておりまして、国でも今1兆3,000億円、民間でも1兆円を、地震保険の準備金(残高)として積んでおられます。例文帳に追加

In any case, as the government provides reinsurance for earthquake insurance exposures, up to 5.5 trillion yen may be covered, as I remember it. There is an appropriate scheme including the reinsurance, although I am aware of the media report that the payment amount may exceed one trillion yen. However, in addition to the reinsurance provided by the government, private-sector non-insurance companies as a whole have a substantial amount of reserves. The government has reserves of 1.3 trillion yen and the private sector holds reserves totaling one trillion yen for earthquake insurance claims.  - 金融庁

後に源氏の分家である足利家は室町幕府を開き、武士の勢力の伸張と天皇家の権威・権力の衰退にも助けられ、15代240年にわたり征夷大将軍として日本に君臨し、外交、内政、軍事を差配した。例文帳に追加

Later the Ashikaga family, a branch family of the Minamoto clan established Muromachi bakufu, and partly because of the expansion of the power of bushi (warriors) and the decline of the authority and power of the Emperor, reigned over Japan as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and conducted foreign affairs, domestic administration, and military affairs over 15 generations for 240 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、中国の山東半島沿岸一帯は張宝高をはじめとする多くの新羅人海商が活躍していたが、山東半島の新羅人の港町・赤山浦の在唐新羅人社会の助けを借りて唐残留に成功(不法在留者でありながら通行許可証を得る等)する。例文帳に追加

Back then, Silla sea merchants, including Bogo JANG, prospered in the neighborhoods of the Shandong Peninsula of China and, with the help of Sillans residing in Chishanji, he was able to stay in China (although he remained as an illegal resident, he was able to obtain a travel permit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月、新貨幣発行に関し、大蔵大輔・大隈重信の邸宅にて大隈・中井弘・町田久成等と協議(後に大隈は新貨幣の図案を彫金の加納夏雄と弟子の益田友雄他2名に、文字を大蔵省に勤めている書家の石井単香に委託することを決定)。例文帳に追加

In August 1869, Kagenori discussed with Shigenobu OKUMA who was Okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Treasury), Hiroshi NAKAI, Hisanari MACHIDA, etc. concerning new currency issuance at the residence of Okuma (Later Okuma decided to consign the new mint's design to Natsuo KANO in metal carving, Tomoo MASUDA and two other people who were all Kano's apprentices, and the calligraphic characters to Tanko ISHII, a calligrapher who worked for the Ministry of Treasury.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円心の子・赤松則祐は第2代将軍・足利義詮や管領の細川頼之を補佐し、京都が南朝(日本)方に一時占拠された際には、幼い足利義満を自身の居城に避難させて保護するなど、室町幕府の基礎固めにも貢献する。例文帳に追加

Enshin's son, Norisuke AKAMATSU contributed to consolidating the Muromachi bakufu by such ways as assisting the second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA and Kanrei (a shogunal deputy) Yoriyuki HOSOKAWA, and rescuing and protecting infant Yoshimitsu ASHIKAGA at his home base castle when Kyoto was temporally occupied by the Southern Court side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、薬液処理部19bにおいて燐酸を使用する際には、予備ユニットにおける温調の準備処理が終わっており、予備ユニットである薬液処理部23bの準備処理待ちによるスケジュールの遅れを防止することができ、装置の稼働率を向上できる。例文帳に追加

Accordingly, the preparation processing for temperature control in the auxiliary unit has been completed by the time when a phosphoric acid is used in the chemical processor 19b, and thus, schedule delay due to standby of preparation processing of the chemical processor 23b can be prevented as an auxiliary unit, and the operation rate of the apparatus can be improved. - 特許庁

帯域共有型の大容量下り回線を使用するビデオオンデマンドシステムにおいて、個々のユーザに対してユーザごとに確約した時刻にそのユーザが要求したタイトルの視聴を可能にしつつ、全体としての待ち時間特性が改善された配送スケジューリングを実行する。例文帳に追加

To provide a video on-demand system using a large capacity outgoing channel of a common band type that can execute delivery scheduling whose waiting time characteristics is enhanced as a whole while each user is able to view a title requested by each user at a time confirmed for each user. - 特許庁

6月5日(旧暦)の池田屋事件で新選組に藩士を殺された変報が長州にもたらされると、慎重派の周布政之助、高杉晋作や宍戸左馬之助らは藩論の沈静化に努めるが、福原越後や益田右衛門介、国司信濃の三家老等の積極派は、討薩賊会奸を掲げて挙兵し、益田、久坂玄瑞らは大山崎町天王山、宝山に、国司、来島又兵衛らは嵯峨天龍寺に、福原越後は伏見長州屋敷に兵を集めて陣営を構える。例文帳に追加

When word of the July 8 Ikedaya Incident, in which the Shinsengumi forces had assassinated domainal samurai warriors, reached Choshu, the prudence faction, which included Masanosuke SUFU, Shinsaku TAKASUGI, and Samanosuke SHISHIDO, tried to calm the raging debate in the clan, but members of the activist faction, like the elders of the three clans, Echigo (Mototake) FUKUHARA, Uemonnosuke (Kanenobu) MASUDA, and Shinano (Chikasuke) KUNISHI, cunningly created a group designed to destroy Satsuma, against whom there was considerable enmity, and to that end they prepared for battle; Masuda and Gensui KUSAKA began gathering troops at Mt. Tenno and Mt. Takara in the town of Oyamazaki, while Kunishi and Matabe KIJIMA gathered troops at Saga Tenryu-ji temple, and Echigo FUKUHARA at the Choshu estate at Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パソコンや携帯電話などを利用してインターネットから、テーマパークを利用したい日のチケットを事前予約する際に、テーマパーク内のアトラクションを時間帯と共に事前予約でき、その予約情報に基づき優先的にアトラクションに入場することで、長時間の待ち行列の回避と事前のスケジュール構築を同時に実現する。例文帳に追加

In this way the users are given priority for entering the attractions in accordance with this reservation information so as to spare them from waiting in line for hours, while at the same time allowing them to make a schedule beforehand. - 特許庁

また、長時間の待ち行列の解消策としてアトラクション予約をするという方法があり、アトラクションを利用する前に各アトラクションの入口等に設置されている発券機などによって予約券を得る方法もあるが、事前に利用したいアトラクションまで行かなければならず、また、指定された時間に再度アトラクションに来なければならず、事前にスケジュールが立てづらいという問題点がある。例文帳に追加

This system allows users to make a reservation for attractions in a theme park along with time when using a PC or cellphone and the Internet to reserve a ticket on the day when they want to use the theme park. - 特許庁

穴あけ加工ユニット10において、主軸ケース1内の一端部内周面と主軸2の一端部外周面との主軸ケース1内を閉鎖すべくスリンガ7を嵌着し、前記スリンガ7と前記アジャスティングスラストナット5とで構成する隙間を、流体の浸入と切り屑の侵入を阻止すべくラビリンス形状7a,7bとしたことを特徴とする。例文帳に追加

In this boring unit 10, a slinger 7 is fitted to close the interior of a spindle case 1 between one end inner peripheral surface in the spindle case 1 and one end outer peripheral surface of a spindle 2, and a clearance constituted by the slinger 7 and an adjusting thrust nut 5 is formed in labyrinth shapes 7a, 7b inhibiting the entering of a fluid and entering of the chips. - 特許庁

まず郵政改革に関しましては、小泉構造改革により脆弱となった郵政を再生させるために、私も何度も申しますけれども、10年に3回ほど経営形態が変わりまして、10年前に260兆円あった郵便貯金が90兆円減少しまして、今170兆円になっております。1ヶ月(間)に1兆円郵便貯金が流出した月もございます。それから、簡易保険も全盛期で8,500万件ありましたが、4,000万件減って、今、大体4,500万件簡易保険の口数がございます。それから、12年前に、私が郵政大臣をさせていただいたときは、手紙、はがき、これは大体250億通あったのです。これが電子メールの進歩もあり、50億通減っておりまして、大体今年では200億通ぐらいに減少いたしております。例文帳に追加

Regarding my duties as the Minister for Financial Services, the basic missions of the Financial Services Agency (FSA) are to ensure the stability of the financial system, protect users, improve the convenience of users, and establish a fair and transparent market. However, the facilitation of financing, regarding which I received an instruction from the Prime Minister today, is also important. As the global recession has continued since the Lehman shock, which occurred three years ago, Mr. Kamei, my predecessor as the Minister for Financial Services, put into force the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). After holding hearings with four associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and regional financial institutions in various places across Japan, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Kitakyushu and Sendai, I concluded that it would be the right decision to extend this act for one year as the head of the administrative agency in charge of financial affairs. We will submit a relevant bill to the next ordinary session of the Diet and do all we can to have it enacted at an early date.  - 金融庁

そういったことで、私がこの前申し上げましたように、大塚耕平(副大臣)座長に、(改正)貸金業法による制度の、まず周知徹底、一生懸命、金融庁としても徹底したつもりでございますけれども、まだまだ足らないというようなご指摘をこの記者会見でもいただいたと思っていまして、それを、さらに制度の周知徹底、そして(改正)貸金業法の施行状況、影響についての実態の把握、やはり(改正)貸金業法というのは「多重債務者を減らそう」と全党一致で国会を通過した法律でございますけれども、本当に、法の趣旨がきちんと、現実にどうなっているのかということを、その施行状況、影響についての実態を把握して、そういった意味で、改正貸金業法に係る制度のフォローアップ点検をさせていただいたのですけれども、私がこの前も申し上げましたように、私もこの世界に25年もおらせていただきますが、行政というのは、一切、無謬(むびゅう)性といいますか、間違わないということが長い間の官僚制度の基本でしたけれども、私は、やはり政権交代もしましたし、やはり、特に専業主婦(夫)、主婦(夫)には婦人も夫も入りますけれども、同意書が必要であると。例文帳に追加

The Team, chaired by Mr. Ohtsuka, will first direct its efforts at thoroughly publicizing the system under the revised Money Lending Act. Although the FSA had worked strenuously to make the system widely known, we were told at this press conference that they were still inadequate. The Team will conduct fact-finding with respect to the implementation status and the impact of the amended Money Lending Act. As the revised Money Lending Act was passed unanimously by all the parties at the Diet with the aim of reducing multiple debtors, the Team will get a grasp of the actual situation as to whether the legislation is functioning as intended in reality, how it is being implemented and what kind of impact it has had, and then conduct a follow-up inspection of the system.In government administration, where I have spent 25 years of my career as mentioned before, the basic assumption of bureaucracy had long been to beinfallible”—that is, not to make any mistakes. However, there has been a change in government.  - 金融庁

上嶋家文書の真偽をめぐって学界では意見がわかれ、概ね否定的見解が主流であったが、後にその記載内容を裏書きする古文書が兵庫県揖保郡揖保川町新在家の豪農であった永富家(元楠木同族会顧問 鹿島建設株式会社会長鹿島守之助の生家)から発見され、この系図は江戸後期の写しであっても、古本を書写したものであることが証明された。例文帳に追加

The credibility of this document has been a controversial issue in the society of Japanese history that majority of them viewed as false; however, an old document that was found in the house of a wealthy farmer, the Nagatomi family (the birthplace of Morinosuke KAJIMA who was the chairman of Kajima Corporation and the former advisor of the Kusunoki family council) in Shinzaike, Ibokawa-cho in Ibo-gun, Hyogo Prefecture and it was revealed that this geneology recorded in this manuscrit during the late Edo Period was actually copied from an old document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、例えば住宅、これは1例昨日申し上げたのですけれども、公共事業が昔のようには潤沢にはない。自由民主党政権が最後にこの公共事業をある意味で大盤振る舞いしましたが、それの効果がだんだん切れつつある中で中小企業円滑化法案を出しましたので、何とか生き長らえてきたが、やっぱり今コンサルタント機能というのを言いましたが、もうかつてのように公共事業が非常に増額されるということは、基本的にどの政党が政権をとりましても、今900兆(円)の借金、国債があるときに、私はそうフィージブルな、実現可能な政策だとは思っておりません。例文帳に追加

That being the case, the volume of public works is, as is evident from the state of the housing construction sector, for example, no longer as plentiful as in the past. Thanks to the SME Financing Facilitation Act, which was enacted when the effect of the largesse, in a sense, given by the LDP administration in its last days was gradually running out, the construction industry has managed to survive. Given the nation's debt that now amounts to 9 trillion (yen), however, I believe that no matter which political party takes the reins, it would just not be feasible to go with any policy measure involving a large increase in public works spending at the levels seen in the past.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS