1016万例文収録!

「はおおおかがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はおおおかがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はおおおかがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

尚、大当たり予告画像OGは、背景画像HG(この例では、海底の岩と珊瑚)に対応して設定されており、両画像OG,HGによって遊技の演出が行われる。例文帳に追加

The big win predicting picture OG is set corresponding to a background picture HG (rocks and coral insects on the ocean floor), and the performance of a game is carried out by the pictures OG and HG. - 特許庁

「続書家人物志」(青柳文蔵)には、若冲が狩野派の画家大岡春卜に師事したとの記述があり、大典顕常による若冲の墓碑銘にも狩野派に学んだとあるが、誰かに師事したことを示す史料はない。例文帳に追加

The 'Zoku Shoka Jinbutsushi' by Bunzo AOYAGI tells that Jakuchu studied under Shunboku OOKA, a painter of the Kano school. Jakuchu's tombstone has an inscription by Daiten Kenjo that says he studied at the Kano school; however, there is no historical record of him receiving training there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、大阪市の放出(はなてん)という地名は、道行が神罰(嵐)を怖れ、草薙剣を放り出したことが由来(はなつて→はなて→はなてん)とする説があり、同地にはその伝承を伝える阿遅速雄神社がある。例文帳に追加

According to a rumor, Hanaten, the name of a place in Osaka City, derived from the episode that Dogyo scared of divine punishment (storm) threw out the Kusanagi no tsurugi there (the Japanese word Hanatsu means to throw out something and the word Hanatsu turned into Hanate then Hanaten), and there is Ajihayao-jinja Shrine there which handed down the tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その立場に変化が現れたのは、6代将軍徳川家宣の時代で、家宣が、御台所・天英院の父・近衛基煕を儀礼指南役として重用し敬意を表した事で、幕府役人はもちろん、大奥の儀礼も整えられた。例文帳に追加

The status was changed during the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA regime, because Ienobu valued and respected Motohiro KONOE, the father of his Midaidokoro, Teneiin, as an instructor of ceremony, and therefore, rites of the officers of the feudal government and O-oku were maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、天正3年(1575年)9月には毛利方が私都城を攻略し、古くからの尼子遺臣であった横道兄弟・森脇久仍・牛尾大炊助らが毛利氏に降るという事態が発生した。例文帳に追加

In September 1575, however, Mori forces captured Kisaichi-jo Castle, which resulted in the surender of the Yokoji brothers, Hisayori MORIWAKI, Oinosuke USHIO, and other members of the Amago Remnant Corps who had long been in the service of the Amago clan, to the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

5代将軍徳川綱吉時代の柳沢吉保、6代将軍徳川家宣・7代将軍徳川家継時代の間部詮房、9代将軍徳川家重時代の大岡忠光、10代将軍徳川家治時代の田沼意次、11代将軍徳川家斉時代の水野忠成などが有名。例文帳に追加

Famous Sobayonin officers were Yoshiyasu YANAGISAWA in the era of Tsunayoshi TOKUGAWA, the fifth shogun; Akifusa MANABE in the eras of Ienobu TOKUGAWA, the sixth shogun and Ietsugu TOKUGAWA, the seventh shogun; Tadamitsu OKA in the era of Ieshige TOKUGAWA, the ninth shogun; Okitsugu TANUMA in the era of Ieharu TOKUGAWA, the tenth shogun; and Tadaakira MIZUNO in the era of Ienari TOKUGAWA, the eleventh shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、蘇我氏の血縁にあった持統天皇(大叔父蘇我倉山田石川麻呂の外孫にあたる)が即位するに及び、不比等が取り立てられたのには彼女の存在があったからと考えられている。例文帳に追加

However, when the Soga clan's blood related Emperor Jito (her grandfather, SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro, was Shoshi's granduncle) was enthroned, Fuhito was selected because of Shoshi' presence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、家重や次の家治はそもそも政治には積極的に関わろうとしなかったため、大岡や田沼意次といった側用人たちが必然的に強い権勢をもつことになったともいえる。例文帳に追加

However, Ieshege and Ieharu, the shogun who succeeded the Ieshige, did not want to be involved in political matters actively, therefore, it can also be said that the Sobayonin officers, such as OOKA and Okitsugu TANUMA, came to have strong power naturally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期の文明年間に入ると、鳥羽の北側を「上鳥羽」(『東寺百合文書』所収「右馬寮田地売券」)、南側を「下鳥羽」(『実遠公記』)と呼ぶ例が現れる。例文帳に追加

In the Bunmei Era of the late Muromachi period, some examples appeared that the northern side of Toba was called 'Kamitoba' ('Umaryo denchi baiken' [a farmer's note for selling land of the horse office of the Right] in "To-ji Hyakugo Monjo" [100 case documents, of the To-ji Temple]) and the southern side 'Shimotoba' (in "Saneto Koki" [the record of Lord Saneto]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶安4年4月20日(1651年6月8日)に家光が死去した後は、他の側室達とは違い落飾せず、「お梅の局」と名を変え、大上臈として再び大奥勤めを始めたといわれているが、実際の彼女のそれ以後の経歴はほとんど伝わっていない。例文帳に追加

Although it is told that, after Iemitsu died on June 8, 1651, different from other concubines, she did no tonsure and changed her name to 'Oume no tsubone' and worked again as Ojoro, little is known about her actual career after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

多くの側室を大奥に抱えていたが、宗家はたびたび血筋がとだえ、近親の分家や徳川御三家、御三卿から養子を迎えることが少なくなかった。例文帳に追加

The Tokugawa head family had many concubines in its inner palace, but it often lost lineage and had to adopt children from Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) and Gosankyo (three other privileged branches) many times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、桶狭間合戦後、今川義元ら戦没者のための引導供養の大導師をつとめた、曹源寺(現豊明市大脇)二世の快翁龍喜和尚は、中山勝時の叔父あるいは大叔父にあたるという。例文帳に追加

Incidentally, Kaio RYUKI, the second head priest of Sogen-ji Temple (current Owaki, Toyoake City) who served as the daidoshi (great guide) in the memorial service for the war dead of the Battle of Okehazama such as Yoshimoto IMAGAWA, was Katsutoki NAKAYAMA's uncle or grand uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら資料が曖昧であり、最古のレシピが本当に舞鶴で作られたものなのか他の鎮守府から伝わったレシピを書き写したものではないのかという論争が決着していないため、両市とも大岡裁き的に「舞鶴・呉の双方が発祥地」としている。例文帳に追加

However, as the data is unclear and the dispute is not yet settled if the oldest recipe was really written in Maizuru or copied from a recipe having been passed from another chinjufu, both cities have made a decision worthy of Solomon, saying "both Maizuru and Kure are the birthplace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して保守的な譜代大名や大奥は、家定に血筋が近い従兄弟の紀伊藩徳川慶福(後の徳川家茂)を擁立しようとした。例文帳に追加

On the other hand, conservative fudai daimyo (daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) and O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) backed up Yoshitomi TOKUGAWA (later Iemochi TOKUGAWA), a male cousin of Iesada, of the Kii Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実際に人口調査の体裁が整えられてたのは、徳川吉宗によって子午改(6年毎)の全国人口調査が開始された享保六年(1721年)以降であり、大岡忠相から有馬氏倫へ提出した書類の形式で伝えられている。例文帳に追加

However, the census system was only formally put into place after hexannual national census surveys were implemented by Yoshimune TOKUGAWA in 1721 (year) and formalized in the document presented by Tadasuke OOKA to Ujinori ARIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「大輪田」の地名は津泊の意におこるとも理解されており、上記河尻泊の所在した摂津国神崎川の河口にも「千船駅」の地名があるのをはじめ日本列島各地に同様の地名がのこり、そうしたなかで単に「大輪田」といえば概ね務古水門のことをさすのは、この地が古くから最重要港湾として認められていたことを示しているとも考えられる。例文帳に追加

And the place-name 'Owada' is considered to have semantically originated from staying at a ferry and similar place-names remain across Japanese islands like a place-name 'Chibune-eki' which exists in the mouth of Kanzaki-gawa River in Settsu Province in Kawajiri no tomari mentioned above, and among them, simply 'Owada' mostly refers to Muko no minato, which is, they think, because this land was regarded as the most important port (ferry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和宮が家茂に降嫁することで公武合体が完成し、和宮は大奥にて御年寄の瀧山、本寿院(徳川家定生母)と天璋院とともに過ごすこととなった。例文帳に追加

After Kazunomiya married with Iemochi, the union of the Imperial Court and the Shogunate was completed, she started her new life living with Otoshiyori, Takiyama, Honjuin (Iesada TOKUGAWA's mother) and Tenshoin in Ooku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ぱてぃお大門」は、「小さな旅気分を味わえるまち」、「市民の晴れの日を演出できる場所」をコンセプトとし、来街者や観光客、今後のまちなか施設の主な利用者となる高齢者に対して、郊外大型店では味わえない「晴れ舞台」を提供することを狙いの1つとしている。例文帳に追加

"PatioDaimon" is based on the concepts of "an area that lets you feel as if you are on a small trip" and "a place that can produce fine days for city citizens."Its aim is to provide a wonderful experience that cannot be had at large stores in outlying areas to shoppers, tourists, and senior citizens, who will become the primary users of facilities in the city. - 経済産業省

鎌倉幕府では、摂家将軍の藤原頼経が、将軍職からの離職を迫られて嗣子の藤原頼嗣に将軍職を譲ったものの、なお大殿と称され、将軍の後見人として振舞った。例文帳に追加

In the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), although FUJIWARA no Yoritsune, a Sekke Shogun (Shogun from a regent family) was forced to quit his position as shogun, and handed it over to his heir, FUJIWARA no Yoritsugu, he was still called Otono and acted as a guardian of the new shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖母(溶姫の母で家斉の側室)の専行院は大奥の権勢を固めようと、慶寧の伯父である征夷大将軍徳川家慶の世子徳川家定が病弱であるため、自分の孫に当たる慶寧を継嗣にしようとしたといわれている。例文帳に追加

In an attempt to strengthen power of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), his grandmother Senkoin (Yohime's mother and Ienari's second wife) supposedly intended to make his grandson Yoshiyasu the heir because Iesada TOKUGAWA, the heir to Ieyoshi TOKUGAWA, who was seii taishogun and Yoshiyasu's uncle, was in poor health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳母は大蔵卿局(大野治長の母)、饗庭局(大叔母にあたる海津殿の次女)、大局(前田利家の弟にあたる佐脇良之の室)の三人が明らかになっている例文帳に追加

It has become clear that Okurakyo-no-tsubone (mother of Harunaga ONO), Aeba-no-tsubone (the second daughter of her grandaunt, Kaitsu-dono), and Otsubone (a wife of Yoshiyuki SAWAKI and brother of Toshiie MAEDA) were menoto (nursing mothers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦ののちは、大岡信など現代詩詩人のなかから連歌の集団制作性に注目し、伝統的な枠にあまり囚われない集団詩としての連歌を実践する試みがある一方、伝統詩形としての連歌に再び回帰する動きもある。例文帳に追加

After World War II, modern poets like Makoto OOKA paid attention to the nature of group creation of Renga, and tried to compose renga as group poems in a manner free from tradition, while some people returned to the renga as a traditional poetic form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州藩主時代には、隣接地であるため係争の発生しやすい伊勢国の山田奉行を大岡忠相が務めており、両者を関係付ける逸話が存在する。例文帳に追加

When Yoshimune was a lord of the Kishu Domain, Tadasuke OOKA served as bugyo (magistrate) of Yamada in Ise Province, which frequently had lawsuits with its neighbor domain of Kishu, and there is an anecdote about the relationship between Yoshimune and Tadasuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発祥は諸説あるが、江戸時代に浮世絵師が作り始めたとも、同時代に大奥で使われ始めたという説、戦国時代(日本)後期に山内一豊の妻、見性院(山内一豊室)により発明されたという説など、様々な説がある。例文帳に追加

There are several theories for its origin: one is that ukiyoe (Japanese woodblock prints) artists started to make it in the Edo period; the other is that it was started to be used in the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside); or that it was invented by Kenshoin (Kazutoyo YAMAUCHI's lawful wife) in the late Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11代将軍徳川家斉から12代将軍徳川家慶の治世の間、大奥に君臨し、政権運営にも影響力を及ぼして財政の逼迫などの幕府破綻要素を作ったとされている。例文帳に追加

It is assumed that, during the period from the 11th general Ienari TOKUGAWA to the 12th general Ieyoshi TOKUGAWA, she reigned over O-oku, extended her influence even to political management, and made the financial conditions of the bakufu very tight, which is one of the factors that led to the collapse of the shogunate government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、次男の二条良実が祖父の公経の後押しもあって関白となったが、祖父の後ろ盾でなったことを見てもわかるように、後嵯峨天皇の下で公経と土御門定通(天皇の大叔父)が政治の実権を握った一方で、天皇家との関係を失った道家の実力は衰退していた。例文帳に追加

His second son Yoshizane NIJO had the support of his grandfather Kintsune and became the Kanpaku, but as could be seen from the support of his grandfather, the political power of Michiie started to weaken after declining relations with the Imperial family while Kintsune and Sadamichi TSUCHIMIKADO (the maternal uncle of the emperor) gained control of the government under Emperor Gosaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明暦3年1月18日(1657年3月2日)に起きた振袖火事(明暦の大火)で江戸城の本丸が焼け落ちてしまい、家光の正室の中の丸(鷹司孝子)と共に小石川の無量院に避難したとされているので、少なくともこの頃までは大奥に居たと思われる。例文帳に追加

On the occasion of Furisode kaji (Meireki no taika (the Great Fire in Meireki)) that occurred on March 2, 1657, the Honmaru (the keeper of a castle) of Edo-jo Castle was burnt down and she evacuated to Muryo-in Temple in Koishikawa together with Iemitsu's legitimate wife, Naka no maru (Takako TAKATSUKASA); it seems that she was in ooku at least until this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反射構造物12は、ヒーター管14の周り方向へ弧を画いてヒーター管14の外周面を覆う第1反射壁18と、ヒーター管14の径方向へ弧を画いて第1反射壁18の両端開口25を覆おう第2反射壁21とから形成されている。例文帳に追加

The reflective structure object 12 is formed of a first reflecting wall 18 covering an external periphery surface of the heater tube 14 drawing an arc in a circumferential direction of the heater tube 14, and a second reflecting wall 21 covering both-end openings 25 of the first reflecting wall 18 drawing an arc in a radial direction of the heater tube 14. - 特許庁

こうした「ぱてぃお大門」のコンセプトに賛同し、市内はもとより県内に本店を置く老舗和菓子屋やブライダルレストラン等が周辺に立地し、集客効果を高めている。例文帳に追加

The concept of "Patio Daimon" has been endorsed and a number of businesses not only in the city, but also businesses with headquarters located within the prefecture, including long-established Japanese confectioners and bridal restaurants, have established themselves here, increasing the attracted customer effect. - 経済産業省

幕府における留守居は、老中の支配に属し、大奥の取り締まりや通行手形の管理、征夷大将軍不在時には江戸城の留守を守る役割を果たした。例文帳に追加

Rusui officers, being under control of Roju (the second-highest post in the bakufu government), controlled O-oku (inner halls of the Edo castle), managed the travel certificates, and played the role of guarding the Edo castle while Seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians") was out of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し幕末になると大奥女中の職制が崩れていたとされ、12代徳川家慶時代の姉小路は幕政にも大きく関与したとされる。例文帳に追加

However, it is said that the O-oku female servant system became disorganized towards the end of the bakufu period, and that Anekoji in the era of Ieyoshi TOKUGAWA, the twelfth shogun, was largely involved in governmental operations of the bakufu as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家斉の死後、その側近政治は幕政の実権を握った水野忠邦に否定されて、旗本・若年寄、大奥等数人が罷免・左遷される。例文帳に追加

Subsequent to Ienari's passing, the existing practice of his inner circle running the administration was renounced by Tadakuni MIZUNO, who seized control of the shogunate and several hatamoto (direct retainers of the bakufu); the wakadoshiyori and officials of the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the shogun's wife and her servants resided) were either dismissed or demoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ソフトウェア開発業の売上高について見てみると、従業者300人未満の中小企業の売上高が占める割合は、2007年時点で36%となっており、1995年に比べて低下してきているものの、中小企業の役割はなお大きい(第2-1-16図)。例文帳に追加

Looking at the sales of software developers, although the ratio accounted for by sales of SMEs with workforces of less than 300 was 36% in 2007, which was a decrease compared to 1995,16) the role of SMEs remains significant (Fig. 2-1-16). - 経済産業省

彼らは、徳川幕府のために諸大名の内情を探るだけでなく、江戸城下の世論調査、大奥の警護、空き家となった諸屋敷の管理なども担当し、同心として江戸城下の治安の警護に当たった。例文帳に追加

As well as seeking inside information of territorial lords for the Tokugawa shogunate, they kept peace of the Edo-jo castle town as doshin (a police constable) by handling surveys near the Edo-jo Castle, guard of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) and management of vacant residences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、3代家光夫人・鷹司孝子は夫との仲が極めて険悪で、正式に「御台所」と称することのないまま、結婚後程なくしてその居所を本丸から中丸に移され、大奥の実権はもっぱら春日局らが握っていた。例文帳に追加

For example, since a wife of the third Shogun Iemitsu, Takako TAKATSUKASA was on extremely bad terms with her husband, she was transferred to her residence from Honmaru to Naka no maru () before being formally titled "Midaidokoro" and Kasuga no tsubone held the real power in O-oku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大手金融機関が巨額の損失を認識し、自己資本不足と認識された場合には資本調達が行われると、こういった動きになっていて、このサイクルが回っているということは、1つのポジティブな要素ではありますけれども、なお大きな損失を計上する大手金融機関が存在するといったようなことで、現在の状況はまだ出口が見えていないということだろうと思います。例文帳に追加

Meanwhile, the fact that there is a working cycle of the recognition of huge losses by major financial institutions followed by the raising of capital necessary to cover a recognized capital shortfall is a positive factor. However, as there are still major financial institutions that book huge losses, there is no end in sight to the current severe situation.  - 金融庁

なお、公議とは当時討幕派・佐幕派問わずに広く唱えられた公議政体論に由来すると考えられており、明治政府と戊辰戦争で敵対した奥羽越列藩同盟の諸藩代表による議事機関にも公議所(白石城に設置)の名称が用いられている。例文帳に追加

Incidentally, it is said that Kogi derived from Kogi-seitai-ron (parliamentary regime theory) that was then widely advocated without regard to anti-Shogunate group or Sabaku-ha (supporters of the Shogun), and Ouetsu-reppan alliance (alliance of strong domains in the northern part of Japan) also used the name of Kogisho (established at Shiraishi castle) for the assembly body of representatives of the domains who opposed to the Meiji Government at Boshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国武将北条氏康の娘が、北条頼康の養子吉良氏朝に嫁すことになった際、氏康の大叔父にあたる北条幻庵は氏康の娘に書状をしたため、吉良氏の家風や格式に関わること、吉良家の正室としての日常の作法やたしなみなどを細かく教え授けた。例文帳に追加

When a daughter of Ujiyasu HOJO, busho (a Japanese military commander) in the Sengoku Period, was marrying Ujitomo KIRA who was an adopted son of Yoriyasu HOJO, Ujiyasu's granduncle, Genan HOJO, wrote a letter to the Ujiyasu's daughter in which he taught her in detail about family traditions and formalities of the Kira clan, daily manners and preparedness necessary for her to remain a lawful wife in the Kira family, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大奥の整備、目安箱の設置による庶民の意見を政治へ反映、小石川養生所を設置しての医療政策、洋書輸入の一部解禁(のちの蘭学興隆の一因となる)といった改革も行う。例文帳に追加

His other reforms include the reorganization of the ladies chambers, considering public opinion in policy-making by means of installing opinion boxes, improving health care service by establishing Koishikawa Yojosho hospital, and partially lifting the ban on importing western books (one factor that later led to the active studies of Western sciences).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

攻城戦は激戦であったらしく、弟秀則や織田兵部、斉藤徳元、木造長政、百々綱家、梶川才次郎、武藤助十郎(土岐一族)、入江左近、飯沼勘平、安達中書、山田又左衛門、滝川治兵衛、和田孫大夫、津田藤右衛門、十野左兵衛、伊達平右衛門、大岡左馬介といった家臣の奮戦が伝わる。例文帳に追加

It is said that this besieged battle was severe and his brother Hidenori along with his retainers fought bravely, including Hyobu ODA, Tokugen SAITO, Nagamasa KOZUKURI, Tsunaie DODO, Saijiro KAJIKAWA, Sukejuro MUTO (the Toki family), Sakon IRIE, Kanpei IINUMA, Chusho ADACHI, Matazaemon YAMADA, Jihei TAKIGAWA, Magodayu WADA, Toemon TSUDA, Sahei TSUNASHINO, Heiemon IDE and Samanosuke OOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時より既に絶世の美女として世にはなはだ名高く、主君行長が関ヶ原の戦いに敗れて、石田三成とともに京六条河原で斬首された後、おたあの類稀な美貌と才気を見初めた徳川家康によって駿府城の大奥に身柄を召し上げられ、家康付きの侍女として側近く仕え、家康の深い寵愛を大いに受けた。例文帳に追加

She was already extremely well known as a woman of great beauty in those days and after her lord, Yukinaga KONISHI was defeated in the Battle of Sekigahara and decapitated together with Mitsunari ISHIDA at Rokujo-gawara, Kyoto City, Ieyasu TOKUGAWA, who had instantly liked her incomparable beauty and intelligence, took her to the O-oku of Sunpu-jo Castle, and since then, she directly served Ieyasu as a waiting woman and was much loved by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いかに大奥が取締役の職掌を制度上定めたとしても、その実際の運用にあたっては結局のところ「お上のご寵愛」という、将軍個人の極めて私的な感情によって左右される要素が介在することを排除できなかった。例文帳に追加

Even if O-oku determined the authority of the administrator as a rule, the authority given in O-oku depended on the Shogun's private opinion and the O-oku could not stop the Shogun giving authority to his favorite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御三家のひとつ紀州徳川家領と接していることからしばしば係争が発生し、将軍吉宗時代に江戸町奉行として活躍する大岡忠相が務めたこともあり、奉行時代の忠相の働きに感心した紀州藩主時代の徳川吉宗が、のちに抜擢したという伝説があることでも知られる。例文帳に追加

Because it had contact with the fief of the Kishu Tokugawa family, one of Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), disputes occurred periodically; Tadasuke OOKA, who was active as the Edo Machibugyo at the time of Shogun Yoshimune, served at the post for a time; and there is known to be a legend that Yoshimune TOKUGAWA, who was impressed by Tadasuke's work as Bugyo when he was chief of the Kishu clan, later chose him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府の「伊勢山田奉行」の設置について「山田三方会合衆の要請に依った」とか昭和四年刊行の宇治山田市史の「豊臣秀吉の上部越中守への御朱印状を以て江戸幕府・山田奉行の前例とする」説は、現在に於いても大岡忠相の山田奉行手柄話と共にまことしやかに語られている。例文帳に追加

The old theories about the setup of 'Ise Yamada bugyo' by the Edo bakufu, such as it having been established at the request of the members of Yoda sanpo, or that a Goshuinjo (letter of command with a stamp to show its authenticity) from Hideyoshi TOYOTOMI to Jobu Ecchunokami (Governor of upper-Ecchu Province), was the precedent for Yamada bugyo in the Edo bakufu, are still compatible with the idea of Tadasuke OOKA as Yamada bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この説は大政奉還路線と武力倒幕路線の対立を必要以上に強調しすぎたきらいがあり、両者は相容れない路線ではなかったとする学説 家近良樹『幕末政治と倒幕運動』(吉川弘文館、1995年)・高橋秀直「「公議政体派」と薩摩倒幕派-王政復古クーデター再考-」(『京都大学文学部研究紀要』41、2002年)・佐々木克『幕末政治と薩摩藩』(吉川弘文館、2004年)・井上勲「大政奉還運動の形成過程(一)」(『史学雑誌』81-11、1972年)などが参考になる。例文帳に追加

And also there are some argues that this theory emphasizes too much the conflict between Taisei-hokan policy and violent overthrow of the Shogunate policy, which is also another theory and points out that the both policies are not so much contradicting: "Politics in the end of Edo era and Movement of overthrow of the Shogunate" by Yoshiki IECHIKA (Yoshikawa kobunkan, 1995), "Supporters for Politics by Congress and Supporters for Overthrow of the Shogunate by Satsuma - Review on Imperial Rule Restoration Coup d'etat -" by Hidenao TAKAHASHI ("Kyoto University, Faculty of Letters, Research Report" 41, 2002), "Politics in the End of Edo Era and Satsuma Clan" by Suguru SASAKI (Yoshikawa kobunkan, 2004), and "Formation Process of Taisei-hokan Movement (1)" by Isao INOUE ("Shigaku zasshi" 81-11, 1972).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて山縣伊三郎逓信大臣と阪谷芳郎大蔵大臣が鉄道予算の問題で対立して共に辞表を明治天皇に提出しようとした際には、両名を天皇の前に連れてくるだけの西園寺までが辞表を提出してしまい、原と寺内正毅陸軍大臣が必死に説得して西園寺の辞表のみを撤回させる騒ぎも起きた。例文帳に追加

After that, when both Isaburo YAMAGATA, the Minister of Correspondence and Yoshio SAKATANI, Minister of Finance, were going to hand in their resignationletters to the Emperor Meiji after their conflict over the railway budget problem, Saionji, who was only expected to take them to the emperor, handed in his own letter of resignation; Hara and Masatake TERAUCHI, Minister of Army, worked very hard to persuade Saionji to take back his resignation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、「大友宗麟の名代として選ばれた」と一般に知られているが、ローマ教皇などに宛てられた宗麟の書状の花押が、古い時代(1564年~1572年頃)に使用されていたものであったり、署名が当時、宗麟が洗礼名(フランシスコ)を漢音で表した「普蘭師司怙」や、それを略した「府蘭」を用いていたのに対し、他の書状には見られない「不龍獅子虎」という署名を用いており、彼らが携帯していた大友宗麟の書状は偽作である可能性が高く、実際には宗麟は少年団派遣を関知しておらず、有馬氏・大村氏・ヴァリニャーノが主導となって行ったものであり、「大友宗麟の名代」として彼を任命したのは、宗麟本人では無い可能性が高い事が松田毅一氏の論文などで指摘されている。例文帳に追加

Furthermore, it is generally known that he was 'chosen to represent Sorin OTOMO', but the Kao (written seal mark) on the letters written by Sorin to the Pope and so on were ones used in the earlier periods (1564 - 1572), and in contrast to the signature '怙' which was expressed by kanon (Han reading of Chinese characters) of Sorin's Christian name (Francisco), or '' (Furan) which was its abbreviation, both of which Sorin used at that time, the signature '獅子' which was not seen in other letters was used in the letter to the Pope; the letter written by Sorin OTOMO that they were carrying has a high chance of being a forgery, and in fact, Sorin had no concern in youth dispatch since it was done under the leadership of ARIMA, OMURA, and Valignano, and there is a high possibility that it was not Sorin himself that appointed Mancio to be 'the representative of Sorin OTOMO', as is pointed out in the monograph and so on by Kiichi MATSUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS