1016万例文収録!

「みちいとし」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちいとしの意味・解説 > みちいとしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちいとしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 505



例文

元正天皇は深く悼み、朝政を中断して長屋王と多治比三宅麻呂を弔問の使いとして麻呂の家に向かわせ、従一位の位を追贈した。例文帳に追加

The Empress Gensho deeply mourned and halted the work at the government by the Imperial Court and sent Prince Nagaya and TAJIHI no Miyakemaro to Maro's house on behalf her to pay her respect and gave him the rank of Juichii (Senior First Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了翁道覚(りょうおうどうかく、寛永7年3月18日(1630年4月29日)-宝永4年5月22日(1707年6月21日))は、江戸時代前期、教育文化、社会福祉、公共事業など各種の社会事業に貢献した黄檗宗の僧。例文帳に追加

Ryoo DOKAKU was a monk of the Obaku sect of Buddhism (he was born on April 29, 1630 and died on June 21, 1707) and a contributor to several social programs during the early phase of the Edo period, such as education and culture, social welfare, and public utilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、1401年(応永8年)、「日本准三后道義」の表文を携えて派遣された使節はついに目的を果たし、「日本国王源道義」宛の建文帝(在位1398年~1402年)の詔書を携えて明使とともに帰国した。例文帳に追加

As a result, an envoy, who was dispatched in 1401 with the letter of 'Nihon Junsango Dogi,' accomplished the object and returned to Japan with a Ming envoy, who bore a letter of the Jianwen Emperor (period of reign: 1398 -1402) addressed to 'Nihon-kokuo Gen Dogi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背景としてラベル付けされた画素および前景としてラベル付けされた画素の強度の分散がtrimapにおいて未知としてラベル付けされた画素に外挿される。例文帳に追加

The distribution of the intensity of the pixel labeled as a background and the pixel labeled as a foreground is extrapolated to the pixel labeled, as unknown in the trimap. - 特許庁

例文

複数の分割ロッド18を有し、経糸糊付装置14から出る経糸シート16を複数の分割経糸シート20に分けて、乾燥装置24へ導く。例文帳に追加

This device for multiply splitting a warp sheet has plural splitting rods 18 and leads the warp sheet 16 coming out of a warp-pasting device 14 to a drier 24 by splitting it into plural split warp sheets 20. - 特許庁


例文

気泡発生領域における発泡の圧力を吐出口方向に導き、吐出効率を損なうことなく、高い吐出力を発生できる、作製が容易な液体吐出ヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide an easy-to-manufacture liquid jet head which can generate a high ejection force without deteriorating ejection efficiency by introducing the bubble generating pressure in a bubble generating region in the direction of ejection opening. - 特許庁

いとしての信頼性を向上させると共に、占い結果を導くためのカード情報を減少させて実用的なシステムを構築できるようにしたタロットカード占いシステムの提供。例文帳に追加

To provide a fortune-telling system with tarot cards by which the reliability as fortune-telling is improved and a practical system can be established by reducing card information for obtaining the results of fortune-telling. - 特許庁

それはいいとしても、かれらが降り捨てた車が道を塞いでしまい、しばらくの間、後方からクラクションがはげしく鳴らされたりして、あたりの混乱をなおいっそう高めていた。例文帳に追加

However, as they had left their cars blocking the road, a harsh, discordant din from those in the rear had been audible for some time, and added to the already violent confusion of the scene.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

すなわち、パーキングブレーキ19を解除状態としたままで、車両を坂道に駐車させていた場合、クラッチペダルの踏み込みと共に車両の意図しない移動が発生するが、パーキングブレーキ19を自動作動させることにより、意図しない移動を防止することとしている。例文帳に追加

That is, if the vehicle is parking on a slope with the parking brake 19 disengaged, undeliberate movement of the vehicle occurs along with stamping-in of the clutch pedal, but it can be precluded owing to the automatic actuation of the parking brake 19. - 特許庁

例文

幕府の管領となっていた斯波義将、父の斯波高経が道誉らの策謀で失脚(貞治の政変)すると頼之は幕府に召還され、道誉、赤松氏ら反斯波派の支持で1367年(正平22年/貞治6年)2代将軍足利義詮の死の直前に管領に就任する。例文帳に追加

When Yoshimasa (or Yoshiyuki) SHIBA, the Kanrei of the bakufu, and his father Takatsune SHIBA were brought down by a conspiracy involving Doyo and his allies (an event known as Joji Coup), Yoriyuki was ordered to return to the shogunate, and in 1367, immediately before the death of the second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA, asumed the post of Kanrei and with the support of the anti-Shiba faction, including Doyo and the Akamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

林宗には五人の娘がいて、長女粂の夫は坪井信道、次女三千子の夫は伊東玄晁、三女秀子の夫は川本幸民、四女宮子の夫は高野長英(宮子は結婚後半年目の嘉永2年4月7日(旧暦)(1849年4月29日)、32歳で早世)と高名な蘭学者に嫁いる。例文帳に追加

Rinso had five daughters; the husband of the first daughter, Kume was Shindo TSUBOI, that of the second, Michiko was Gencho ITO, that of the third, Hideko was Komin KAWAMOTO, that of the fourth, Miyako was Choei TAKANO (Miyako died young at the age of 32 in April 29, 1849, 6 months later of their marriage) and they married famous Dutch scholars as seen in above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来天神とは国津神に対する天津神を指して言う言葉であり特定の神を指していう言葉ではなかったが、道真が死後火雷天神と呼ばれ雷神信仰と結びついたことなどを由来とし、道真の神霊に対する信仰もまた天神信仰と称するようになった。例文帳に追加

Originally, Tenjin referred to Amatsukami (heavenly gods) as opposed to Kunitsukami (gods of the land), and was not used to indicate a specific god, but after Michizane's death, it was called Karai tenjin (god of fire and thunder) and was connected to the Raijin-shinko Faith, which led to faith in Michizane's divine spirit and being referred to as the Tenjin-shinko Faith.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昌泰の変(しょうたいのへん)は、901年(昌泰4年)1月、左大臣藤原時平の讒言により醍醐天皇が右大臣菅原道真を大宰権帥として大宰府へ左遷し、道真の子供や右近衛中将源善らを左遷または流罪にした事件である。例文帳に追加

The Shotai Conspiracy (Shotai no hen in Japanese), which occurred in January 901, was a coup in which Emperor Daigo, acting on the false charges of FUJIWARA no Takahira, the Minister of the Left, against SUGAWARA no Michizane, the Minister of the Right, demoted Michizane and sent him into de facto exile to Dazaifu (an outpost in far off Kyushu) as Dazai Gon no Sochi (Deputy Commander of Dazaifu); also, Michizane's children as well as MINAMOTO no Yoshi, the Middle Captain of the Guardsmen of the Right, were either demoted or exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面検査機構は、紫外線発生源30と、電磁波を試料表面に斜め方向から導く光学系と、試料表面から放出された電子を試料表面に直交する方向に導く写像光学系40と、検出器50と、画像形成/信号処理回路60とを備えている。例文帳に追加

The surface inspecting mechanism includes a UV ray source 30, an optical system guiding electromagnetic waves oblique to the sample surface, a mapping optical system 40 guiding electrons emitted from the sample surface to a direction perpendicular to the sample surface, a detector 50, and an image forming/signal processing circuit 60. - 特許庁

気液接触塔本体(本体)100に電解水を供給すると共に、この電解水を気液接触塔本体100内の気液接触促進部材に滴下させ、この気液接触塔本体100内に導いた空気を除菌して、この除菌した空気を室内に導く構成としたものである。例文帳に追加

Electrolytic water is supplied to a gas-liquid contact tower body (a body) 100, the electrolytic water is dripped on a gas-liquid contact accelerating member in the gas-liquid contact tower body 100 to thereby disinfect the air introduced into the gas-liquid contact tower body 100, and the disinfected air is introduced into a room. - 特許庁

生ごみを貯蔵する生ごみ貯蔵室2と、微生物を生息させた生ごみ処理材を収容し、生ごみ貯蔵室2から供給される生ごみを生ごみ処理材と攪拌して生ごみの発酵分解処理を行なう発酵分解室とを具備して形成される生ごみ処理装置に関する。例文帳に追加

This garbage disposal apparatus is provided with a garbage storage chamber 2 storing the garbage therein and the fermentative degradation chamber storing material for garbage disposal in which microorganisms are allowed to live and performing fermentative degradation treatment by stirring the garbage supplied from the garbage storage chamber 2 with the material for garbage disposal. - 特許庁

生ごみ1を貯蔵する生ごみ貯蔵室2と、微生物を生息させた生ごみ処理材3を収容し、生ごみ貯蔵室2から供給される生ごみ1を生ごみ処理材と攪拌して生ごみ1を発酵分解処理する発酵分解室とを具備して形成される生ごみ処理装置に関する。例文帳に追加

A system relates to the garbage treatment device provided with the garbage storage chamber 2 which stores the garbage 1 and the fermentation/decomposition chamber which accommodates a garbage processing material 3 in which a microorganism is allowed to inhabit, the garbage 1 supplied from the chamber 2 is agitated with the garbage processing material to perform a fermentation/decomposition processing for the garbage 1. - 特許庁

ボートの艫の位置に先端に幹糸案内リングを有したトローリングロッドを立設固定し、ボートのみよしの位置に先端に道糸案内リングを有した道糸支持用ロッドを立設固定したラジオコントロールボート玩具によって達成できる。例文帳に追加

The toy is composed by standing and fixing a trolling rod having a snood guide ring at the tip in a position of the stern of the boat and standing and fixing a rod for supporting the main line having a main line guide ring at the tip in a position of the stem of the boat. - 特許庁

通話中に割り込み着信があった場合に、通話音声と共に入力される通知信号を検出する着信音量解析部2と、割り込み着信を検出すると、アンプのゲインを所定値高くして通知信号の出力を大きくする電話機制御部3とを有する構成としている。例文帳に追加

A call termination sound analyzing unit 2 for detecting a notification signal which is entered with a conversation voice if there is an interruptive call termination during conversation, and a telephone machine control unit 3 for enhancing a gain of amplifier by a prescribed level and enlarging an output of the notification signal, if the interruptive call termination is detected, are provided in this constitution. - 特許庁

不飽和カルボン酸から導かれる構成単位、硬化性としてオキセタニル基から導かれる構成単位とを有するアルカリ可溶性樹脂(A)、キノンジアジド化合物(B)、低級脂肪酸エステル系溶剤(C)およびエポキシ基を有するシランカップリング剤(D)を含む感放射線性樹脂組成物。例文帳に追加

A radiation sensitive resin composition includes (A) an alkali soluble resin having a constitution unit introduced from an unsaturated carboxylic acid and a constitution unit introduced from an oxetanil group as a curing property, (B) a quinone diazide compound; (C) a lower fatty acid ester solvent, and (D) a silane coupling agent having an epoxy group. - 特許庁

加賀藩お抱えの火消し人足「加賀鳶」の頭、梅吉の妻おすがをめぐる間男騒動と、悪党の按摩竹垣道玄の悪事の行状をない交ぜにした構成だが、道玄を得意とした六代目尾上菊五郎(6代目)により演出が洗練され人気を集めたので、現在では道玄の件のみが上演され、加賀鳶の件は、二幕目「本郷通町勢揃い」のみしか演じられない。例文帳に追加

The story is structured in mixtures of an illicit affair involving Osuga, wife of Umekichi who was the head of the firefighters called 'Kagatobi' in Kaga clan's employ, and the crime of an evil masseur, Dogen TAKEGAKI; however, as Kikugoro ONOE VI, who was good at playing Dogen, made it into a sophisticated staging, and the play gained popularity, today only the story of Dogen is put on the stage, and for the story of Kagatobi, only Act Two, 'Hongo Toricho Seizoroi', is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、妹の源明子が道長に嫁いだことで摂関家との関係を持ち、権大納言に昇ったのが59歳と昇進自体は決して順調とは言えなかったものの、道長との縁戚関係を利用して他の貴族・官人との仲介役を務め、道長のための政治資金の調達などの役割を担った。例文帳に追加

However, with the marriage of his younger sister MINAMOTO no Akiko to Michinaga, he gained a kinship relation with the Sessho/Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor) family, and he took charge of raising political funds for Michinaga, working as an intermediary between Michinaga and other nobles and officials by making use of his kinship connection, although his promotion to Gon Dainagon took place when he was 59 years old - far from rapid advancement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、寛平の治は菅原道真の主導による王朝国家体制への転換準備期であり、延喜の治は道真の着想を引き継いだ時平による王朝国家体制への移行を意図したものであったが、時平により道真の政治の記録が抹殺されたため詳細が不明となっていたにすぎないとする平田耿二等の説がある。例文帳に追加

There is a theory by Koji HIRATA and others that Kanpyo no chi was a transition and preparatory period for the dynasty state system led by SUGAWARA no Michizane and Engi no chi was intended to transit to the national system ruled by imperial families by Tokihira who took over the idea of Michizane, but the details were unknown because the political records of Michizane were destroyed by Tokihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、坂道運送車の牽引機構において、第1、第2支柱と高架連結体と牽引機構とを設け、牽引機構は牽引用移動子と滑車手段と牽引具と牽引用巻き取り手段とを有し、坂道運送車を上昇牽引する際に、牽引用移動子を坂道運送車側に接近させつつ上昇牽引する構成とした。例文帳に追加

This towing mechanism of the slope carrier is provided with first and second columns, an overhead connecting body and a towing mechanism, and is constituted so that the towing mechanism has the towing moving piece, a pulley means, a towing tool and a towing winding means, and liftably tows the slope carrier while approaching the towing moving piece to the slope carrier side when liftably towing the slope carrier. - 特許庁

古来、琵琶法師には盲目の人々が多かったが、『平家物語』を語る職業人として鎌倉時代頃から「当道座」と言われる団体を形作るようになり、それは権威としても互助組織としても、彼らの座(組合)として機能した。例文帳に追加

Biwa-playing minstrels, who were often blind from ancient times, began forming a group called 'Todo-za,' a group of professionals who narrated the "Heike Monogatari" (Tale of the Heike), from around the Kamakura period, and this association (za) functioned as the authority and an organization that provided mutual aid for the members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筐体の内部に周辺空気を導いて流動状態とし、その流動空気の中から酸素の割合をより多く吸引すると共に、高濃度酸素空気の最終吐出口18の断面積が、その直近の断面積より小さい構成としている。例文帳に追加

Peripheral air is introduced into a housing in a flowing state and higher ratio of oxygen is sucked from the air and, and a cross-sectional area of a final discharge port 18 for the air with the high oxygen concentration is smaller than the close cross-sectional area in its vicinity. - 特許庁

外気を導入する送風機50と、前記外気を除湿する除湿手段52と、除湿後の乾燥空気を導く除湿風路57とを有し、前記除湿手段52は発熱体51の表面に吸着材53を担持した構成とし、前記除湿手段52の周囲を絶縁構成としたものである。例文帳に追加

The air conditioner has a blower 50 introducing outside air, the dehumidifying means 52 for dehumidifying the outside air, and a dehumidification air duct 57 guiding dried air after dehumidification, the dehumidifying means 52 is composed so that an absorbent 53 is supported on a surface of a heating element 51, and an insulation composition is provided in a periphery of the dehumidifying means 52. - 特許庁

Matsuura et al (2008) は、電気機械製造業について、工程間分業のための投資は国内に残った中間財部門の生産性を改善するとの結果を導いている。他方、工程間分業を伴わない生産活動の移転の場合は、こうした効果は見られないとしている。例文帳に追加

Matsuura et al. (2008) concluded that investments for the labor division between manufacturing processes in the electrical machinery manufacturing industry would improve the productivity in the intermediary goods division remaining within the country and in contrast, in case of the transfer of product activities without accompanying the labor division between manufacturing processes, such effects are not observed. - 経済産業省

イタリアの詩人で、ヴェルギリウスと彼の理想とされるベアトリスにより導かれ、地獄と煉獄と天国を旅した様子を描いた神曲を書いたことで有名(1265年−1321年)例文帳に追加

an Italian poet famous for writing the Divine Comedy that describes a journey through Hell and purgatory and paradise guided by Virgil and his idealized Beatrice (1265-1321)  - 日本語WordNet

copdの具体例としては、気管支(太い空気の通り道)に炎症と瘢痕化が起きる病態である慢性気管支炎と、肺胞(空気が入る微小な袋状の組織)が損傷を受けた病態である肺気腫が挙げられる。例文帳に追加

copd includes chronic bronchitis, in which the bronchi (large air passages) are inflamed and scarred, and emphysema, in which the alveoli (tiny air sacs) are damaged.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

慢性閉塞性肺疾患の具体例としては、気管支(太い空気の通り道)に炎症と瘢痕化が起きる病態である慢性気管支炎と、肺胞(空気の入った微小な袋)が損傷を受けた病態である肺気腫が挙げられる。例文帳に追加

chronic obstructive pulmonary disease includes chronic bronchitis, in which the bronchi (large air passages) are inflamed and scarred, and emphysema, in which the alveoli (tiny air sacs) are damaged.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

2002年(平成14年)3月10日より「昼特急」第2弾として、東京側の発着地を新宿駅として中央自動車道を経由する「中央道昼特急京都号」を1日2往復設定した。例文帳に追加

Consequently on March 10, 2002 the two companies set up the twice daily Chuo-do Daytime Express Kyoto-go (as the second 'daytime express' service) which passed through Chuo Expressway and had its terminal at Shinjuku Station in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祝園駅~役場・図書館~ユータウンけいはんな・コーナン前~国立国会図書館関西館~けいはんなプラザ~東畑口~光台~精華町立精華南中学校~山田川駅例文帳に追加

Hosono Station - Town Office/Library - U-Town Keihanna/Kohnan - Kansai-kan of the National Diet Library - Keihanna Plaza - Higashihataguchi - Hikaridai - Seika Town Seikaminami Junior High School - Yamadagawa Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の外護を背景として、大名達の支援を得て、鉄眼道光らに代表される社会事業などを通じて民間の教化にも努めたため、次第に教勢が拡大した。例文帳に追加

As background for the protection of the government (the shogunate), it was supported by Japanese feudal lords and made efforts to civilize people through social works by monks such as Doko TETSUGEN, so that it gradually extended its influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に制作された水墨画の画題としては、上述の頂相、祖師像のほか、道釈画(道教および仏教関連の人物画)、四君子(蘭、竹、菊、梅を指す)などが主なものである。例文帳に追加

The subjects of Suiboku-ga at that time were mostly Doshaku-ga (portrait of person related to Buddhism or Taoism) and Shikunshi (orchid, bamboo, chrysanthemum and plum) as well as the above mentioned Chinzo and Soshi-zo images.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東周春秋時代、魯の孔子によって体系化され、堯・舜、文王(周)武王(周)周公旦の古えの君子の政治を理想の時代として祖述し、仁義の道を実践し、上下秩序の弁別を唱えた。例文帳に追加

Koshi of Lu systematized it in the Eastern Zhou Spring and Autumn Period, succeeded and developed the theories of the ancient men of virtue, Yao, Shun, King Wen of Zhou, King Wu of Zhou, and Duke of Zhou, as ideal politics, practiced a way of humanity and justice, and advocated the distinction of social standing and order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昇格には非常に長い年月を要し、実際にはそのままで検校まで進むことは容易ではなかったため、幕府は当道座がこれらの盲官位を金銀で売ることを公認した。例文帳に追加

However, in reality it took so many years to be promoted, and because it was not easy to reach the rank of kengyo, bakufu allowed the blind to sell and buy the ranks with money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千利休は晩年にいたって草庵風の茶を完成させ、田園的・山間的情趣を表現の主題とし、茶の室は農家の藁屋を、茶庭は山寺への道の趣を表そうとしている。例文帳に追加

SEN no Rikyu completed thatched style (country-like) tea in his last years, with pastoral and mountainous sentiment as the subject of expression, in which a tea room would express a farmer's straw-thatched house and a tea garden, a taste of the road to a mountain temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、元慶8年5月9日(旧暦)(884年6月5日)、光孝天皇は菅原道真・大蔵善行ら学者らを召して太政大臣の権限について意見を出させた。例文帳に追加

That is when, on June 5, 884, Emperor Koko invited scholars SUGAWARA no Michizane and OKURA no Yoshiyuki to give their opinions of the authority of Daijo-daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそのためには非常に長い年月を必要とするので、早期に取得するため金銀による盲官位の売買も公認されたために、当道座によって各盲官位が認定されるようになった。例文帳に追加

However, since it took a greatly extended amount of time to receive such a promotion, in order to accelerate the acquisition of higher ranks, blind officers were authorized to trade gold and silver currency for higher ranks, which lead to the ranks being certified by the Todo-za.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊な例としては江戸時代の仁孝天皇が崩御した際、喪を秘して不予と称し、関白鷹司政通が道長の例に倣って准摂政となった。例文帳に追加

There was also a special examples, such as when during the Edo period Emperor Ninko died and the kanpaku Masamichi TAKATSUKASA became Jun-Sessho, following Michinaga's example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金峯山に参詣した著名人には、宇多天皇(昌泰3年・900年)、藤原道長(寛弘4年・1007年)、藤原師通(寛治2年・1088年)白河天皇(寛治6年・1092年)などがいる。例文帳に追加

Well-known people who visited Kinpusen include Uda Emperor (in 900), FUJIWARA no Michinaga (in 1007), FUJIWARA no Moromichi, and Emperor Shirakawa (1092).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂政関白以外に内覧が任じられた主な例としては、醍醐天皇の時に摂政・関白が置かれず、藤原時平・菅原道真が内覧となった。例文帳に追加

There was one example when Nairan was ordered to a position except for Regent or Chancellor, when Emperor Daigo was in power, instead of having those two positions, FUJIWARA no Tokihira and SUGAWARA no Michizane became Nairan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで義満は出家し、太政大臣も辞した「日本国准三后源道義」の名義で1401年(応永8年)に博多の商人肥富と僧祖阿を使節として明に派遣する。例文帳に追加

Then, Yoshimitsu became a priest, and then sent a merchant called Koitsumi from Hakata City and the priest Soa as missionaries to Ming in 1401, with the aristocratic title of "Junsangu of Japan, Michiyoshi MINAMOTO," instead of using the higher (but samurai) title of "Taisei Shogun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、母后の末妹(御匣殿(藤原道隆四女))が母代として宮中で親王とその姉妹の内親王方を養育したが、ほどなく没した。例文帳に追加

The youngest sister of the late Empress (Mikushigedono (the fourth daughter of FUJIWARA no Michitaka)) then assumed responsibility for raising the Imperial Prince Atsuyasu and his sisters (Imperial princesses) in place of the late Empress; however, Mikushigedono died soon thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが世に広く知られ、武士道を精神的な支柱とした明治以降の国民教育の題材として、月に七難八苦を祈った話が教科書に採用された。例文帳に追加

This image became wide spread, and the story of Yukimori praying to the moon in order to take on all kinds of troubles in exchange for the restoration of the Amago clan was adopted in textbooks from the Meiji period, during which Bushido (the way of the samurai) was used as a source of spiritual support for the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永3年(1630年)に2世名人中村道碩が死去した後、後継者を決めるため、正保2年(1645年)から本因坊算悦との間での争碁として互先による六番碁を御城碁にて行う。例文帳に追加

In 1630, after the second meijin Doseki NAKAMURA died, in order to determine the successor, Sanchi played with Sanetsu HONINBO rokubango (six-game go match) as oshirogo (game played in the presence of the shogun in the castle during the Edo period) from 1645.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その翌年(永祚2年/、改元して正暦元年、990年)の兼家死去の際には長男の藤原道隆を後継に推挙して彼からも厚遇され、正暦3年(992年)には、閣僚の一員である参議にまで昇進する。例文帳に追加

In the next year, on Kaneie's death, Korenaka recommended FUJIWARA no Michitaka, the first son of Kaneie, for the heir, so Korenaka was kindly treated also by Michitaka, and in 992, Korenaka reached Sangi (Royal Adviser), a member of the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平6年(936年)伊予国日振島(ひぶりしま)の海賊が不穏な動きをしていたことから、これを封じるため、伊予守兼南海道追捕使に任じられ、瀬戸内へ下向した。例文帳に追加

In 936, pirates of Hiburi Island in Iyo Province were making threatening moves, and in order to contain the menace, he was appointed Iyo no kami (the governer of Iyo Province) and Nankaido Tsuibushi (job title which has rights of government, military affair and police authority in Nankaido) and was sent down to Setouchi region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昌泰4年1月25日(旧暦)(901年2月16日)に発生した昌泰の変では、藤原時平・藤原定国らに加担して、菅原道真の左遷を諫止するために内裏に参内しようとした宇多上皇を内裏の門前で阻んだ。例文帳に追加

He took sides with FUJIWARA no Tokihira and Sadakuni in the Shotai Incident that occurred on February 21, 901 and stopped retired Emperor Uda, who was trying to visit the Imperial Palace in order to demote SUGAWARA no Michizane, just before the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS