1016万例文収録!

「わりはなしさいせき」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わりはなしさいせきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わりはなしさいせきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 224



例文

車載モータが空回りした時にモータに発生した誘起電圧によりバッテリへ無制御に充電されることを防止するために必要な消費電力を低減させる。例文帳に追加

To reduce power consumption for preventing a battery from being charged without limit with an induced voltage, when a vehicle motor is idling. - 特許庁

実際に接続される論理回路の代わりにマスタモデルやスレーブモデルを使用する事で、複雑な設定無しで容易に動作を開始させる事が出来、しかも、転送開始時間を制御する事も可能となり、設計者が意図していなかった複雑な状況を発生させ、実際以上に厳しい条件での検証を行うことを可能とした。例文帳に追加

This logic verification method includes: easily starting an operation without carrying out any complicated setting by using a master model or a slave model instead of an actually connected logic circuit; controlling a transfer start time and generating complicated circumstances which are not intended by a designer; and carrying out verification under conditions which are severer than a real manner. - 特許庁

水需要予測を行い、将来の水需要を把握するとともに、現状の水道システムの水収支を把握し、管網計算から最適な配水ブロック割を検討する必要があり、長期的な視点で効率的な施設整備を実施することが望ましい。例文帳に追加

It is recommended to improve the facilities efficiently with long-term perspective, taking into consideration of the followings; - To make water demand forecasting and to estimate the future demand of water, - To grasp the water balance of the their water system, and - To consider the optimal water distribution area allocation based on the distribution network analysis. - 厚生労働省

高齢者については、国際的にみても高い就業意欲に応えていくことが大切であり、改正高年齢者雇用安定法の円滑な施行を図るとともに、今後は、高齢者の潜在的な力を十分に引き出しつつ、意欲と能力のある限り年齢にかかわりなく働き続けることのできる活力ある高齢社会を構築していくことが求められる。例文帳に追加

(Outlook for Regional Economies Supported by Industrial Accumulation)One approach that could be taken to alleviate the effect of falling population on local regions is to takeadvantage of the accumulation of population and industry in the central cities. - 厚生労働省

例文

決済処理サーバ4は、指定電話番号に着信すると、「待ち状態(決済可能状態)」とし、上記識別番号に対応する携帯電話番号と話中(待ち状態)になっている発信者番号とが一致すると、携帯電話番号に対する通話料金に購入代金を重畳して請求する。例文帳に追加

The payment processing server 4 sets a "waiting state (payable state)" on arriving at the designated telephone number, and claims, when the cellular phone number corresponding to the identification number is matched to a transmitter number that is in busy state (waiting state), the purchase price in addition to the calling rate to the cellular phone number. - 特許庁


例文

本発明の分散型アンテナシステム及び通信方法は、システム容量を最大化させることができる無線アクセスユニットを同一ユーザーに割当てることができ、該ユーザーの空間における自由度を増加させるとともに、システム容量を増加させる。例文帳に追加

To provide a distributed antenna system and a communication method capable of assigning a wireless access unit maximizable of the system capacity to one and same user so as to be capable of increasing a degree of freedom in a space for the user and increasing the system capacity. - 特許庁

通常入手可能な食品素材から16種類の素材を選択し、これらを最適な割合で配合し、錠剤で摂取しやすい形の健康食品を提供する。例文帳に追加

The present invention provides a health food having a tablet form which is readily ingestible, obtained by selecting 16 kinds of materials from normally available food materials and formulating these food materials in the most suitable ratio. - 特許庁

移動無線ネットワークにおいてデータを伝送する際たとえばマルチメディアメッセージ(MM)内で音声付きまたは音声なしでテキストおよび/または画像データを伝送する際、データに対し1つまたは複数のデータセットに関する少なくとも1つの識別信号が割り当てられ、その識別信号がデータの受信側に伝送される。例文帳に追加

When transmitting data in a mobile radio network, e.g., when transmitting text and/or image data with or without sound in multimedia messages (MM), at least one identification signal for one or more sets of data is allocated to the data and the identification signal(s) is/are transmitted to a receiving side of the data. - 特許庁

708年(和銅元年)元明天皇の大嘗祭のとき、天武天皇の時代から仕えていることを称されて杯に浮かぶ橘とともに橘宿禰の姓を賜り、橘氏の実質上の祖となった。例文帳に追加

In 708, at the Daijosai (a festival to celebrate the succession of an emperor) of the Empress Genmei, Michiyo was praised for serving the Imperial court since the era of the Emperor Tenmu and was given the kabane (hereditary title) of TACHIBANA no Sukune commemorated with a tachibana (mandarin orange) floating in a cup, which made her effectively the founder of the Tachibana clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

粒度調整が行われた耐火物原料に対し、粒径が45μm〜0.1μmのセリサイトを1〜10重量%の割合で配合することにより、例えば、高耐火性のカオリン粘土の一部を低耐火性のセリサイトにより置換して、低温での焼結性を向上させて、出銑孔使用開始後の出銑孔深度を本来の出銑孔深度に早期に復帰させる。例文帳に追加

This taphole plugging material is obtained by blending sericite having 45-0.1 μm particle size in a particle size-adjusted refractory raw material by 1-10 wt.%, for example, by replacing a part of high refractory kaolin clay with low refractory sericite to improve the sintering property at low temperature to restore the depth of the taphole after the start of use to the original depth in early stages. - 特許庁

例文

マンテュアにあるその店の前を最近通りかかったのだが、飢えた乞食のような主人の表情、きたない棚の上に空き箱が並べてあるというみじめな有様そのほか極度に貧窮していることを示す様子を見て、そのときロミオはこう言ったのだった(たぶん、自分の不幸な人生が、そのような絶望的な終わりを迎えることになるのではないかと不安を抱いたのだろう)。例文帳に追加

whose shop in Mantua he had lately passed, and from the beggarly appearance of the man, who seemed famished, and the wretched show in his show of empty boxes ranged on dirty shelves, and other tokens of extreme wretchedness, he had said at the time (perhaps having some misgivings that his own disastrous life might haply meet with a conclusion so desperate):  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

我が国は、途上国の開発・成長と貧困削減を進めるために世銀グループが中核的役割を果たすべきと考え、その重要な役割を果たすために世銀が十分な資金基盤を有することを支持し、本日、国際復興開発銀行(IBRD)の一般増資について合意することを支持する用意があります。例文帳に追加

Japan is ready to support an agreement today on the general capital increase of the IBRD, as we believe firmly that the WBG should play a core role in assisting the development, growth and poverty reduction in developing countries, and that the IBRD should have sufficient financial base to fulfill such an important role.  - 財務省

また、性別や年齢に関わりなく就業できる環境を整備すべく、待機児童の多い地域の保育施設の重点整備や、性別や就業形態(正社員、パート労働者、派遣労働者)に中立的な社会保障制度の整備、採用時の年齢制限についての是正の推進といった取組みを行うことが求められている。例文帳に追加

The conditions also need to be set in place to enable people to work regardless of their age or gender. Efforts should include prioritized development of child care facilities in areas with long waiting lists, the development of a social security system which is neutral in regard to gender and type of work (full-time employees, part-time workers, dispatched workers), and rectification of age restrictions in employment applications. - 経済産業省

有料道路の通行料割引条件に適合するため、有料道路に入る際や有料道路から出る際に待ち時間がある場合、その待ち時間に加えて、待ち時間内に立ち寄り可能な施設を通知し、或いは、通行料の割り引きを受けることができるようにするために、有料道路から出るインターチェンジを通知したりする。例文帳に追加

To notify a facility capable of visiting within a waiting time in addition to the waiting time, if there is a waiting time when entering in a toll road or when going out from the toll road so as to be fit to a passage money discount condition of the toll road, or to notify an interchange of going out from the toll road to receive a discount of the passage money. - 特許庁

円筒状の外周面をなして自身の軸線周りに回転する版胴25の外周面に、製版された孔版原紙Mの先端部を係止して巻装する際に、版胴25の回転に伴って孔版原紙Mを版胴25の外周面に押し付けるピンチローラ44を設ける。例文帳に追加

A stencil printer comprises a pinch roller 44 for pressing the stencil paper M on an outer peripheral surface of the plate cylinder 25 when a distal end of the platemade paper M is locked and wound on the outer peripheral surface of the cylinder 25 formed in a cylindrical outer peripheral surface and rotating around an axis thereof. - 特許庁

ただ、当初潜在的債権者として200万件超というふうに言われた中で、請求届け出が不着、はがきが届かなかったという話だった割には、多かったという印象を持つ関係者も多いと思うのですけれども、その辺について、大臣として何かご印象は。例文帳に追加

But considering that the number of potential creditors was initially estimated at more than two million and that the debt claim application form has failed to be delivered in some cases, many people probably have the impression that the actual number of claims was high.  - 金融庁

ビーズ8は、大略球形をなしており、平均粒径が3〜20mmであり、インク6と共にインク収容部4内最大容量の80%以上を占める量にて、且つ、インク100容量部に対して1〜10容量部の割合で、インク収容部4内に収容する。例文帳に追加

The beads 8 are roughly spherical, have an average grain size of 3 to 20 mm, and are stored in the ink storage portion 4 in the quantity accounting for 80% or more of the maximum capacity of the ink storage portion 4 together with the ink 6 and take 1 to 10 parts by volume versus the ink occupying 100 parts by volume. - 特許庁

第十五条 国は、経済社会における知的財産の活用の進展に伴い、知的財産権の保護に関し司法の果たすべき役割がより重要となることにかんがみ、知的財産権に関する事件について、訴訟手続の一層の充実及び迅速化、裁判所の専門的な処理体制の整備並びに裁判外における紛争処理制度の拡充を図るために必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 15 In light of the fact that the judicial authorities will play more important role in protecting intellectual property rights along with advancement in the exploitation of intellectual property in the economy and society, national government shall take necessary measures to ensure more effective and prompt court proceedings, improve technical resolution systems at court and reinforce alternative dispute resolution systems, with regard to legal case on intellectual property rights.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は,とりわけ多様な市場に基づくメカニズムを通じた世界の気候関連投資の支援についての民間部門の重要な役割を強調し,また,国際開発金融機関に対し,民間資金の流れの動員効果を増大するような,新しくかつ革新的な金融制度を開発するよう求める。例文帳に追加

We underline the role of the private sector in supporting climate-related investments globally, particularly through various market-based mechanisms and also call on the MDBs to develop new and innovative financial instruments to increase their leveraging effect on private flows.  - 財務省

なお、IMFが引き続き困難に陥った国に対し適切な支援を行い、国際金融システムの中心的機関としての役割を果たしていくためには、資金基盤の強化が不可欠であることを改めて強調したいと思います。例文帳に追加

I would also like to take this opportunity to emphasize that a strengthened financial footing of the Fund is indispensable for it to continue to provide countries in difficulties with appropriate financial assistance and to be able to perform its role as the core institution of the international financial system.  - 財務省

炭素繊維とサイジング剤を有してなる炭素繊維束において、前記サイジング剤は、ポリオキシアルキレンユニット78〜98質量%、芳香族エステルユニット0.5〜11質量%、脂肪族ウレタンユニット1.5〜11質量%を含んでなるものであり、該サイジング剤が前記炭素繊維に0.5〜7質量%の割合で付着している炭素繊維束。例文帳に追加

In the carbon fiber bundle having carbon fibers and a sizing agent, the sizing agent comprises 78 to 98 mass% of polyoxyalkylene units, 0.5 to 11 mass% of aromatic ester units, and 1.5 to 11 mass% of aromatic urethane units; and the sizing agent is applied to the carbon fibers in an amount of 0.5 to 7 mass%. - 特許庁

その結果、障害検出部27が訂正不可能な障害を検出すると情報持ち回り部36で保持した情報を基にして所定のタイミングで再発行指示21が発行され、該当のデータ送信器14から該当するデータがデータ選択器16で選択され、再送される。例文帳に追加

As a result, when an uncorrectable error is detected by a fault detecting part 27, based upon information held by an information circulating part 36, a reissue instruction 21 is issued in a prescribed timing and corresponding data are selected by the data selector 16 and retransmitted from the corresponding data transmitter 14. - 特許庁

具体的には、日本・韓国・台湾・ASEAN から中国への中間財輸出と、中国から米国・EU への最終財輸出とを足したものを東アジア生産ネットワークに係る貿易とみなし、その合計額が各国・地域全体の貿易に占める割合の変化を示したものである。例文帳に追加

Specifically, defining the total amount of intermediate goods exported from Japan, Korea, Taiwan and ASEAN, and amount of final goods exported from China to the United States and the EU as the amount of trade in the East Asia production network, we show the changes in share of that amount of trade in the East Asia production network account for the whole economy. - 経済産業省

大当たりまでの図柄変動回数が多い場合に遊技者を救済する救済機能として、高確率時短無し短当たり又は小当たり当選後の遊技状態を報知する割合が高くなるような演出を行うことが可能なパチンコ遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a Pachinko game machine capable of executing such presentation that the rate of announcement of the game state after winning a short jackpot without high probability/time reduction or a small prize jackpot as a relief function for relieving a player when the number of times of variable display of symbols until a jackpot is large. - 特許庁

これにより、出力電圧Vpを適正な信号レベル範囲にまで高めながら、出力用のパッド1cから侵入した誘導ノイズが最終段の増幅回路52の入力側に回り込む量を低減でき、圧力センサ1のEMC耐量を高めることができる。例文帳に追加

Thus, while increasing an output voltage Vp to a proper signal level range, the amount of induction noise penetrated from an output pad 1c to sneak to an input side of the amplifier circuit 52 on the final stage can be reduced, and the EMC tolerance of a pressure sensor 1 can be improved. - 特許庁

国際的な市場間競争が一層激化する中、我が国金融・資本市場が内外の利用者のニーズに応え、その役割を十分に果たしていくためには、我が国市場の競争力を強化し、その魅力を向上させていくことが喫緊の課題となっている。例文帳に追加

Given ever intensifying global competition among markets, strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets has become a pressing policy issue, so that they will be able to serve the needs of both domestic and foreign users and fulfill their roles sufficiently.  - 金融庁

国際的な市場間競争が一層激化する中、我が国金融・資本市場が内外の利用者のニーズに応え、その役割を十分に果たしていくためには、我が国市場の競争力を強化し、その魅力を向上させていくことが喫緊の課題となっている。例文帳に追加

As international competition between markets are growing fiercer, Japan's financial and capital markets are urgently required to enhance their competitiveness and improve their attractiveness in order to meet the needs of domestic and foreign users and fulfill their role sufficiently. - 経済産業省

もっとも、東寺長者の役割を空海が遺した東寺を維持・管理・整備する責任者であると考えるならば、造東寺所別当を東寺長者の前身とみなして最初に東寺を整備した空海を初代と考えることも決して誤りではないと言える。例文帳に追加

Considering that the role of To-ji Choja is to be in charge of the maintenance, management and improvement of To-ji Temple, which Kukai left, it is not at all wrong to consider the chief of the construction department of To-ji Temple as the forerunner of To-ji Choja and to consider Kukai, who helped construct the To-ji Temple, as the first To-ji betto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 前項に規定する「みなし利息」とは、礼金、割引金、手数料、調査料その他いかなる名義をもつてするかを問わず、金銭の貸付けに関し債権者の受ける元本以外の金銭(契約の締結及び債務の弁済の費用であつて、次に掲げるものを除く。)のうち、金銭の貸付け及び弁済に用いるため債務者に交付されたカードの再発行の手数料その他の債務者の要請により債権者が行う事務の費用として政令で定めるものを除いたものをいう。例文帳に追加

(2) The term "Payment Regarded as Interest" prescribed in the preceding paragraph means a reward, discount, fee, investigation fee, or any money irrespective of the name given to it, excluding the principal received by the creditor in relation to money lending (excluding costs for concluding contracts or for performance of obligations which are listed in the following items), and also excluding reissuance fees for cards issued to the obligors for the purpose of borrowing of money or the performance therefor and any other costs specified by a Cabinet Order as those related to any service rendered by the creditor at the obligor's request:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、優先株に対する配当利回りなどはそれを判断する一つの要素ですけれども、そういった様々な要素を全体としてよく冷静に考えて、それぞれの状況で最適な資本政策を行うということが各銀行には求められているということだろうと思います。例文帳に追加

The dividend payout ratio is an example of the yardstick to measure those costs. Individual banks need to pursue the capital policy most suited to their own circumstances after carefully taking account of those various elements in a comprehensive manner.  - 金融庁

炭素繊維とサイジング剤を有してなる炭素繊維束において、前記サイジング剤は、ポリオキシアルキレンユニット73〜98質量%、芳香族エステルユニット0.5〜15質量%、芳香族ウレタンユニット1.5〜10質量%含んでなるものでなり、該サイジング剤が前記炭素繊維に0.5〜7質量%の割合で付着している炭素繊維束。例文帳に追加

In the carbon fiber bundle has carbon fibers and a sizing agent, the sizing agent comprises 73 to 98 mass% of polyoxyalkylene units, 0.5 to 15 mass% of aromatic ester units, and 1.5 to 10 mass% of aromatic urethane units; and the sizing agent is applied to the carbon fibers in an amount of 0.5 to 7 mass%. - 特許庁

委員会は、次の会合において、開発パートナーの間での役割分担と適切な資金調達アレンジメントについてと共に、世銀にとっての優先的な国際公共財の投資分野を一層明確にするための進捗について、報告を受けることを期待した。例文帳に追加

The Committee looked forward to receiving at its next meeting a report on progress made in further delineating priority global public goods investment areas for the Bank, as well as on division of labor between development partners and the development of appropriate financing arrangements.  - 財務省

本発明は、多階層資源転送網でデータ転送経路計算に必要な資源を統合管理することにより各階層別に経路計算に必要な資源が足りない場合や、予め割り当てられていない場合にも、経路要請処理に必要な下位階層資源のリアルタイム自動割り当てが可能であるようにする再帰的経路計算方法に関するものである。例文帳に追加

To provide a recursive path calculating method by which even when resources required for path calculation are insufficient or not allocated beforehand at each level, low-level resources required for path requests can be automatically allocated in real-time by collectively managing resources required for calculating a data transfer path in a multi-level resource transfer network. - 特許庁

このため、関節7周りの指先部4の回転に際し、信号線37が関節7周辺のワイヤーやプーリに干渉することはなく、また信号線37が屈曲することもなく、金属疲労による信号線37の断線が生じる虞もない。例文帳に追加

Therefore, in rotating the fingertip part 4 in the periphery of the joint 7, the signal line 37 is prevented from interfering with the wire or the pulley in the periphery of the joint 7, further the signal line 37 will not be bent, and there is no fear of causing breakage of the signal line 37 due to metal fatigue. - 特許庁

第五に、世銀はマーケットから調達した資金を途上国の開発援助のために利用するための機関であり、市場からの資金調達の困難に直面した途上国に対する国際的な支援の枠組みの中で大きな役割を果たすことが期待される。例文帳に追加

Fifth, the Deferred Drawdown Option (DDO).As we all know, the Bank is an institution that serves as a financial intermediary between markets and developing countries for the purpose of development assistance. As such, it is expected to play a significant role in the international framework of assistance to developing countries in case they face difficulty in market access.  - 財務省

バインディング過程において、従来のRF信号の代わりに信号の通信範囲が狭いIR信号を用いてバインディングに必要な情報を送信または受信する通信端末機を指定することによって、高価の専用装備を設置する必要がなく、且つ、各通信端末機を分解及び再組立する不便さ無しに所望の通信網に各通信端末機を連結することができる。例文帳に追加

In the binding process, the specification of a communication terminal that uses an IR signal, which travels a short distance, instead of a conventional RF signal to transmit or receive information required for binding makes it possible to bind each communication terminal to a desired communication network without a need to install an expensive dedicated device and an inconvenience of disassembling and reassembling each communication terminal. - 特許庁

この点につきましては、大臣就任以来何回かお話してきた点でありますが、同時に今回の自民党の総裁選、活発な政策議論が進むということが必要でありまして、残りの4名候補予定者、苗字が若干変わりまして、「あさののぶこ」から「いしののぶこ(石破茂、与謝野馨、石原伸晃、小池百合子)」さんになったわけでありますけれど、この「いしののぶこ」さんにも頑張って欲しいと思っております。例文帳に追加

I have mentioned this several times since I took office. However, it is necessary for active policy debate to be conducted during the campaign for the LDP presidential election, so I also wish the other candidates good luck, namely, Shigeru Ishiba, Kaoru Yosano, Nobuteru Ishihara and Yuriko Koike.  - 金融庁

このような諸課題を踏まえ、国際社会全体として、アフリカへの支援を更に充実させる必要がありますが、その中でも、アフリカを専門とする地域開発金融機関であるアフリカ開発銀行が主導的役割を果たして行く必要があります。例文帳に追加

In light of various challenges such as these, the international community as a whole must further enhance its support for Africa. In particular, the ADB should continue playing a leading role in this as a regional development financial institution specializing in Africa.  - 財務省

入力部材の前進により大気弁座が大気弁から開離してパワーピストンが前進する際に、負圧弁座の位置は、パワーピストンのハウジングに対する前進移動量を所定割合で減少させた距離だけパワーピストンに対して後方に移動される。例文帳に追加

In a vacuum type booster device, when the advance of an input member causes an atmosphere valve seat to be separated from an atmosphere valve to advance a power piston, the position of a vacuum valve seat is moved backward relative to the power piston by a distance to which the advance amount of the power piston relative to a housing is decreased at a predetermined ratio. - 特許庁

利用可能な周波数帯のより効果的な利用、および結果的にクラスタサイズの低減は、送信すべき送信信号の偏波状態を所定の時点で変化させる偏波変調器(24)を二重偏波アンテナに割り当てることで可能になる。例文帳に追加

Assigning the polarization modulator (24) changing the polarization of a transmission signal to be sent at a prescribed time to the dual polarization antenna can more effectively utilize the available frequency band, resulting in reduced cluster size. - 特許庁

エネルギー効率的な技術及びビジネス解決策の開発及び実施に関与するビジネスへの幅広い,WTO 整合的な奨励措置,古い技術の取り替えを支援する方策の導入,及びエネルギー集約型の適用に代わりエネルギー効率的な解決策を採用するようビジネス及び一般家庭に段階的に転換を促すことは,有益である。例文帳に追加

It would be beneficial to have a broad range of WTO-consistent incentives for businesses involved in development and implementation of the energy efficient technologies and business solutions, as well as introduce measures to support replacement of older technologies and stimulate gradual transformation of businesses and households as they adopt energy efficient solutions instead of energy-intensive applications. - 経済産業省

血液採集組み立て品は、針カニューレと該針カニューレに取り付けられたハブと、回転シールドを偏らせるばねと、ハブに回転可能に取り付けられ、回転軸の周りを引っ込んだ位置と針カニューレの末端を取り囲むシールド位置との間で移動可能なシールドとを含んでいる。例文帳に追加

A blood collection assembly includes a needle cannula and a hub installed to the needle cannula, a spring which can prejudice a turn shield, and a shield, which is installed to be able to turn by the hub and is removable between a retiring position and a shield position surrounding the end of the needle cannula around a rotary axis. - 特許庁

国際的な視点で見ても、森林の減少や劣化、乱獲による海洋生物資源の減少など生物の多様性は大きく損なわれている。我が国の経済社会が、国際的に密接な相互依存関係の中で営まれていることにかんがみれば、生物の多様性を確保するために、我が国が国際社会において先導的な役割を担うことが重要である。例文帳に追加

Seen from a global standpoint, biodiversity has been significantly damaged, including decrease and deterioration in forests and decrease in marine biological resources due to overexploitation. Taking into consideration that the Japanese economy and society are carried on in a close mutual dependence relation with other countries, it is important for Japan to play a leading role in the international community to ensure biodiversity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、STD−28の第2レベルに相当する40dBμV以下の妨害電波を受けている状態で、しかも割り当てチャネルの正規の信号レベルが第2レベルに接近している場合には、充分なCNが得られないと判断してリンクチャネル確立再要求を出す。例文帳に追加

For example, when a disturbing radio wave with 40 dB μV or below equivalent to a 2nd level of the STD-28 is received and a normal signal level of an assigned channel is close to the 2nd level, it is discriminated that the sufficient CN cannot be obtained and a link channel setup re-request is made. - 特許庁

複数の端末局装置がノード局装置を介して無線通信を行うシステムにおいて、制御局装置が端末局装置へ回線を割当てる際に、ノード局装置が利用可能なシステム帯域とシステム電力の有効利用を図ることを目的とする。例文帳に追加

To effectively utilize a system band and system power that a node station device can utilize when a control station device allocates a line to a terminal station device in a system wherein the plurality of terminal station devices perform wireless communications through the node station device. - 特許庁

サーバ1は、システムファイルと発行可能券種ファイルとに基づいて、稼働不可能な証券発行端末に設定されている発行可能券種を判別して、稼働可能な証券発行端末の中から、その券種の発行ができる証券発行端末を抽出して、抽出された証券発行端末に、判別された券種を再割り振りして、証券の発行を行わせる。例文帳に追加

The server 1 identifies an issuable security type set in unoperatable terminals for issuing securities based on the system file and the issuable security type file, extracts terminals for issuing securities capable of issuing that security type from operatable terminals for issuing securities, and reallocates the identified security type to the extracted terminals for issuing securities before securities are issued. - 特許庁

③目  的:家庭などから一般廃棄物として排出される容器包装廃棄物について排出を抑制するとともに、消費者が分別排出し、市町村が分別収集し、事業者がリサイクルするという役割分担を明確にすることにより、一般廃棄物の減量及び再生資源の十分な利用を通じて、廃棄物の適正な処理及び資源の有効な利用の確保を図る。例文帳に追加

[3] Purpose: Reducing containers and packaging that are discharged as MSW from households, clarifying the role-sharing in managing these waste, i.e., consumers sorting waste materials when discarding them, municipalities carrying out collection of sorted waste, and businesses recycling the collected waste, with the aim of ensuring proper management of waste and effective use of resources through reduction of MSW and adequate use of recyclable resources.  - 経済産業省

本発明の構造物解体作業車Aは、車体20上に旋回および起伏駆動可能な伸縮ブーム22を配置し、伸縮ブーム22の先端部に水平維持装置により伸縮ブーム22の起伏に係わりなく水平維持可能に作業台23を取付け、作業台23に構造物を破壊する破砕機24を配置した構造物解体作業車であって、前記作業台23の床面には対象構造物を入れ込む切欠部26を形成し、平面視における作業台23の外縁回りに覆い27を配置可能にしたことを特徴とする。例文帳に追加

It is characterized by that a cutout part 26 for putting in the object structure is formed in a floor face of the work platform 23, and a cover 27 can be arranged around an outer rim of the work platform 23 as seen from above. - 特許庁

そういった意味で、何でかと言いますと、人によって話が色々変わりますけれども、都市の再生計画ができていないので、そこに工場をつくり直していいかどうかというのがまだはっきりしないので、設備投資に回すためのお金をとりあえず預金しているとか、あるいは個人の住宅の場合、この地震保険が出ても、今私も行ってまいりましたが、ここもなかなか都市計画等々ができなくて、そこに個人の家を建てていいかどうかというのがまだはっきりしないというようなことで、とりあえず預金をしておこうということで、増えているのではないかというふうな話も聞きました。例文帳に追加

The assumed reason for making deposits varies from person to person. In some cases, business owners have temporarily deposited funds that they would otherwise have used for capital investment because, due to the absence of a reconstruction plan, whether they will be permitted to rebuild their factories in the disaster areas is still unclear. In the case of individuals borrowing housing loans, they have probably deposited their money because it is still unclear due to the absence of an urban redevelopment plan whether they will be permitted to rebuild their houses in the disaster areas.  - 金融庁

例文

惣菜や生鮮食料品を入れるビニール袋とかポリエチレン袋、あるいは、レジカウンターで貰い受けるレジ袋など、使用前樹脂袋で必要な袋の口開けを容易なものにし、また、買い求めた商品を収納する際に、不安定な収納袋を支え持つ手に変わり、同じ役目を果たすことのできる袋止め買い物かごを提供する。例文帳に追加

To provide a shopping basket with a bag holder by which opening of a resin bag such as a vinyl or polyethylene bag or a checkout bag received at a checkout counter needed to be opened before its use, to which prepared food or perishable goods are put in, are easily performed, and which plays the same role as hands to support an unstable storage bag when purchased merchandises are housed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS