1016万例文収録!

「呂」に関連した英語例文の一覧と使い方(85ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4273



例文

これらの人々は孝謙天皇称徳天皇・道鏡政権の中核を担う人々であり、宮廷内における軍事組織である衛府を指揮していた(なお、神護景雲3年(769年)に是公に代わって藤原雄田麻(従四位上左中弁、後に右兵衛督兼務)が大輔に任じられている)。例文帳に追加

The above-mentioned officials led the Palace Guards, which were the military organizations of the Imperial Palace, and played leading roles of the administrations of Empress Koken, Empress Shotoku, and priest Dokyo (In 769, FUJIWARA no Odamaro [Junior Fourth Rank, Upper Grade, middle controller of the left at the Great Council of State, later concurrently served for Headquarters of the Military Guards of the Right] was appointed to Naijutaifu to replace Korekimi.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本銀行券としてかつて発行されていた10円紙幣は、1890年から1945年まで発行されたものは一貫して和気清麻と護王神社が描かれたが、そのうち1890年に発行されたものは表面の枠模様の中に8頭の小さな猪が描かれ、さらに1899年に発行されたものは裏面に大きな猪が1頭描かれた。例文帳に追加

The 10-yen banknotes issued in Japan between 1890 and 1945 all featured images of WAKE no Kiyomaro and Goo-jinja Shrine, with the border pattern of the face those issued in 1890 incorporating a 8 small wild boars, and those issued in 1899 featuring a single large wild boar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小一条第は藤原内麻が息子の冬嗣に買い与えた邸宅であるが、その理由は、冬嗣がまだ内舎人であった頃、参内の途中で虚空から宗像大神が呼びかけ、父に頼んで小一条第を買ってもらい、そこに居住して傍らに宗像大神を祀れば、子々孫々にわたって守護しようとの神託があったためである。例文帳に追加

The Koichijo-tei was the house that FUJIWARA no Uchimaro bought and gave to his son, Fuyutsugu, because when Fuyutsugu was an udoneri (ministerial equerry), on his way to sandai (a visit to the Imperial Palace), he was called on by Munakata no Okami from the (empty) sky and received an oracle that if he asked his father to buy him the Koichijo-tei and lived there and enshrined the Munakata no Okami near by, he will be protecting his children's children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、『上宮太子拾遺記』(嘉禎3年・1237年)所引の『当麻寺縁起』によれば、當麻寺は推古天皇20年(612年)、麻古王が救世観音を本尊とする万宝蔵院として創建したもので、当初は今の當麻寺の南方の味曽路という場所にあり、692年に現在地に移築されたとする。例文帳に追加

On the other hand, according to "Taima-dera Temple Engi" (The History of Taima-dera Temple) in "Jogu-taishi Shui-ki" (a collection of the stories about Prince Shotoku) (1237), the Taima-dera Temple was founded by the Prince Maroko as the Manhozo-in Temple which honzon was Kuze Kannon in 612 and it was originally located in the place named Misoji () in the south of present Taima-dera Temple and moved to the present place in 692.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紫香楽の地は、当時の感覚においては余りに山奥である事から、ここを都としたことを巡っては諸説があり、恭仁京周辺に根拠を持つ橘氏に対抗して藤原仲麻ら藤原氏に関与したとする説や天皇が自らの仏教信仰の拠点を求めて良弁・行基などの僧侶の助言を受けて選定したとする説などがある。例文帳に追加

There are various theories why Shigaraki became a capital even though it was too deep in the mountains one that he was connected to the Fujiwara clan including FUJIWARA no Nakamaro in opposition to the Tachibana clan that had their base around Kunikyo; the Emperor selected Shigaraki in accordance with the advice from monks such as Roben (Ryoben) or Gyoki in pursuit of his own base of faith for Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後天平16年(744年)聖武天皇の皇女・井上内親王(いのえのひめみこ)を妃としたことからにわかに昇進が早くなり、天平宝字6年(762年)に中納言となり、藤原仲麻の乱の鎮圧に功績を挙げて孝謙天皇称徳天皇の信任を受けて天平神護2年(766年)には大納言に昇進した。例文帳に追加

Later he married the Imperial princess Inoe, the princess of Emperor Shomu, in 744, and suddenly he had a lot of chances to be promoted and in 762, he became Chunagon (vice-councilor of state) and he made a great achievement to put down the Rebellion of Fujiwara no Nakamaro and won the trust of Emperor Koken/Emperor Shotoku and was promoted to Dainagon (chief councilor of state) in 766.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、切実に求められた医学の分野では出島オランダ商館医に指導を受けた通詞の家のいくつかが紅毛外科(こうもうげか)と称する和洋折衷の医学を一子相伝的に伝える流派を生み出すのみであり、幕府は漢文学者であった野元丈、青木昆陽らを招聘して対策に当たらせたが単語700余りを書き留めるに終わってしまった。例文帳に追加

Also in the desperately-needed medical field, only some translators, trained by the doctors working for the Dutch trading houses in Dejima, put out schools that brought down a branch of medical science, a blending of Japanese and western styles of medical techniques, called Koumougeka (紅毛外科) (red hair surgery) by heredity, and although the Edo bakufu called on some Chinese classical literary people such as Genjo NORO and Konyo AOKI to solve the issue, they could only wrote down some 700 words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳仁天皇を擁立した仲麻は独自な政治を行うようになり、中男・正丁の年齢繰上げや雑徭の半減、問民苦使・平準署の創設など徳治政策を進めるとともに、官名を唐風に改称させるなど唐風政策を推進した(太政官→乾政官、太政大臣→大師など。例文帳に追加

Nakamaro, who backed up the Emperor Junnin, started unique politics by promoting Tokuji policies (ruling a nation by virtue of a sovereign), which included raising the age of chunan (men between 17 to 20 years of age) and seitei (men between 21 and 60 years of age) and halving the amount of zoyo (irregular corvee), and also by adopting more Chinese-style systems such as renaming of the government posts in a Chinese style, (i.e. Daijokan [Grand Council of State] was changed into Kenseikan, and Daijo-daijin [Grand Minister] into Taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嶋の次に左大臣に出世した石上麻も、平城京遷都においては藤原京の留守役を押し付けられる等天武朝から活躍していた老臣達は次々と姿を消し、藤原不比等が藤原氏最初の黄金時代を築く事となる(なお、息子の池守は長屋王の変では不比等の息子達である藤原四兄弟と組んで、王を排斥している)。例文帳に追加

Roshins (main retainers) who had been active since Tenmu dynasty left one after another, for example, ISONOKAMI no Maro who promoted to Sadaijin following Shima was also pushed into the proxy governor of Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan for sixteen years between 694 and 710) in transferring of the national capital to Heijo, and FUJIWARA no Fuhito built the first golden age of the Fujiwara clan (In Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao), his son, Ikemori aligned with Fujiwara four brothers who were the sons of Fuhito to reject Nagayao.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本姓は下毛野朝臣だが、続日本紀によると707年(慶雲4年)3月22日(旧暦)、一族の下毛野古麻が石代の姓を「下毛野朝臣」から「下毛野川内朝臣」に変更することを朝廷に上申し、許可が下りていることから、この時点で下毛野川内朝臣に改姓したものと考えられる。例文帳に追加

His main name was SHIMOTSUKENU no Ason (second highest of the eight hereditary titles), however, according to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), on May 2, 707, SHIMOTSUKENU no Komaro, a member of his family, asked the Imperial Court if SHIMOTSUKENU no Iwashiro could change Iwashiro's family name into 'SHIMOTSUKENU no Kawachi Ason' from 'SHIMOTSUKENU no Ason' and received permission for it, therefore it is believed that Iwashiro changed his family name into SHIMOTSUKENU no Kawachi Ason at this point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、びら屋で祭礼の際に用いられる地口行灯(もとの言葉を別のものに仕立てて楽しむ言語遊戯、つまりは語合わせである地口を、絵で行灯に描いてある。祭礼時に町の辻に飾ることが流行し、その絵の多くが浮世絵師によって描かれた)制作の手伝いをするなど、画才を示していた。例文帳に追加

But he already showed his promising talent in painting by helping a flyer shop to make andon oil lamp stands for ceremonial occasions known as "jiguchi andon," which were decorated with pun-motif illustrations (illustrations inspired by puns, a form of word play in which one finds different meanings in word pairs that sound alike [jiguchi puns], were featured on andon lamp stands. Installing these andons at crossroads during festivals became widespread, and many of these illustrations were drawn by ukiyo-e artists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、「八所御霊」とされる上御霊神社の、崇道天皇(早良親王。光仁天皇の皇子)、井上皇后(井上内親王、光仁天皇の皇后)、他戸親王(光仁天皇の皇子)、藤原大夫神(藤原広嗣)、橘大夫(橘逸勢)、文大夫(文屋宮田麻)、火雷神(菅原道真)、吉備大臣(吉備真備)である。例文帳に追加

They are Hassho-goryo (eight departed spirits) enshrined in Kami goryojinja Shrine: Emperor Sudu (Price Sawara and imperial price of Emperor Konin), Empress Inoe (Imperial Princess Inoue and the empress of Emperor Konin), Prince Tato (the imperial prince of Emperor Konin), Fujiwara no Maetsukimi (Hirotsugu Fujiwara), Tachibana no Maetsukimi (Tachibana no Hayanari), Fumi no Maetsukimi (Funya no Miyatamaro), Honoikazuchi no kami (Sugawara no Michizane), and Kibi Daijin (Kibi no Makibi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、実恵の師である三筆の1人空海も同族であった)ように、明経道の教員の一員同然となり、酒麻の子佐伯豊雄も「以彫虫之小、忝学館之末員」(『日本三代実録』貞観(日本)3年11月11日条)と評されるように官印の刻印を担当する職務(『延喜式』太政官式・中務省式に規定がある)が主となっていくようになる。例文帳に追加

Jichie's master Kukai, one of the three famous ancient calligraphers of ancient Japan, was also of the same clan), they took on the role of myogyo-do teachers and Sakemaro's son SAEKI no Toyoo also held the position of engraving official seals (regulations under the "Engishiki" (codes and procedures on national rites and prayers) Department of State codes and Ministry of Central Affairs codes) following the statement that 'owing to his fine seal engraving, he was made a member of the Tengaku Kan' ("Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts), December 20, 861).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵巻の内容は、大江匡房の『江談抄』に記される物語と一致しており、遣唐使の吉備真備が在唐中に幽閉され、鬼(幽霊)となった安倍仲麻に導かれて、皇帝による『文選(書物)』や囲碁による無理難題を解いて、遂に帰国を達成する、というものである。例文帳に追加

The contents of the picture scroll match the story marked down in "Godansho," written by OE no Masafusa, and the story is about KIBI no Makibi, a Japanese envoy sent to Tang Dynasty China, who succeeds in returning to Japan after being imprisoned during his visit to Tang by solving arduous tasks: "Monzen" (Wen-hsuan, ancient Chinese poems) Igo (board game of capturing territory) and more set by the Emperor of Tang, with the guidance of his companion ABE no Nakamaro who passed away and became a ghost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥宗光は、当時有力な佐幕論者であった紀州藩士三浦休太郎が大垣藩井田五蔵らと共謀して京都にて不穏な動きをしていること、また、坂本龍馬、中岡慎太郎の暗殺(近江屋事件)が、伊波丸事件にて龍馬に恨みを持つ紀州藩が黒幕であるとの話を聞いた。例文帳に追加

Munemitsu MUTSU heard that Kyutaro MIURA, a feudal retainer of the Kishu Domain, who was an influential supporter of the bakufu, together with Itsuzo IDA of the Ogaki Domain and others were plotting something threatening in Kyoto and that the Kishu clan was the mastermind of the assassinations of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA (Omiya Incident), which occurred in retaliation for the Iroha Maru Incident from which they had a grudge against Ryoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の有力豪族であった物部氏の末裔(仏教反対派として有名な物部守屋の弟の5代目の子孫だとされる)である石上氏に生まれた宅嗣は藤原仲麻討伐などで活躍をして大納言にまで昇る一方で当時を代表する知識人・文人であり、熱心な仏教信者でもあった。例文帳に追加

Born into the Isonokami clan that is descended from the powerful ancient clan of Mononobe (alleged to be the fifth-generation descendant of the younger brother of MONONOBE no Moriya who opposed the introduction of Buddhism), Yakatsugu is famed for his military accomplishments defeating FUJIWARA no Nakamaro and rising to the rank of Dainagon (chief councilor of state) but at the same time was a leading figure in literature and arts and an avid Buddhist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この路線確立に大きな影響力を与えてきた藤原仲麻が失脚して、仏教僧でありながら積極的に祈祷を行うなどの前代の巫的要素を併せ持った道鏡が政権の中枢に立ったことによって、宇佐八幡宮側が失地回復を目指して道鏡側に対して接触を試みた延長線上に同事件を位置づけられるという。例文帳に追加

However, the view points out that the Oracle Incident can be seen as an extension of the attempt by the Usa Hachiman-gu Shrine to regain power by approaching Dokyo side, from the fact that FUJIWARA no Nakamaro who had given a significant influence in establishing this course of event fell from power, and instead, Dokyo who was a Buddhist priest but at the same time had a characteristic of a spiritual medium such as actively conducting prayers, took over the center of the politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊治呰麻(これはりのきみあざまろ、これはるのきみあざまろ)は、陸奥国府に仕える俘囚の指導者で、上治郡(此治郡の誤記として「これはりぐん」、「これはるぐん」とする見解が有力)大領となり、蝦夷征討の功により宝亀9年6月25日(旧暦)(778年7月24日)には外従五位下に叙されていた。例文帳に追加

KOREHARI no Azamaro (also known as KOREHARI no Kimi Azamaro or KOREHARU no Kimi Azamaro), the leader of the barbarians who served the provincial office of Mutsu Province, became Tairyo (the director of the County) of Kamihari County (from the major view, it was a writing error of 'Korehari County' or 'Koreharu County') and conferred Gejugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade, given to persons outside Kyoto) in July 28, 778 for the success of the subjection of the Emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紅葉パラダイス時代のCMは「ジャングル風」や「ホテル・オリエント急行」の紹介の後に「は~だか天国!紅葉パラダイス!」と言いながら数人の大人がポーズをとるユニークなものであり、関西・中部地区を中心にお馴染みであった(なお、隣接施設「ホテル紅葉」のCMは、今も語り草となっている。例文帳に追加

The TV spots broadcasted during the Koyo Paradise period were unique and publicly well-known, by introducing and advertising its "Jungle Bath" and the "Hotel Orient Express," and especially the next TV spot, played by several adult actors saying, "A naked paradise! The Koyo Paradise!" made a big impact on the TV audience of the Kansai and the Chubu regions (The TV spot of the adjacent facility, the "Hotel Koyo," became also legendary as an advertisement, and it is still talked about today for its quality.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖の武智麻は藤原北家の藤原房前とともに、元正天皇朝~聖武天皇朝にかけて長屋王と政権を争ったが、神亀6年(729年)長屋王の変により政権を掌握し、藤原四兄弟たちと共に聖武朝で政権を主導した(藤原四子政権)が、天平9年(737年)の天然痘蔓延により他の兄弟とともに病没してしまう。例文帳に追加

Thereafter, in the period of the Emperor Kanmu, FUJIWARA no Tsugutada, the son of Toyonari who was Muchimaro's eldest son, and FUJIWARA no Korekimi, the son of FUJIWARA no Otomaro who was Muchimaro's third son, successively became minister of the right, whereby the power of Nanke was maintained.Thereafter, in the period of the Emperor Kanmu, FUJIWARA no Tsugutada, the son of Toyonari who was Muchimaro's eldest son, and FUJIWARA no Korekimi, the son of FUJIWARA no Otomaro who was Muchimaro's third son, successively became minister of the right, whereby the power of the Southern House of the Fujiwara clan was maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

給湯または風のメインバーナ燃焼開始時には、パイロット側と給湯側のフレームロット電極4,5により炎検出を行い、給湯メインバーナ10の燃焼開始時に給湯メインバーナ10により炎検出が行われなかったときには、ガスの供給を停止して燃焼を停止させる。例文帳に追加

In starting combustion of the hot water supply or bath main burner, the flames are detected by the pilot-side and hot water supply-side frame rod electrodes 4, 5, and a supply of the gas is stopped and the combustion is stopped when the flame is not detected by the hot water supply main burner 10 in starting the combustion of the hot water supply main burner 10. - 特許庁

お風場の排水口に置く毛髪除去皿であり、樹脂製の円柱状21で側面が少し盛り上がっていて、内側の底面1−Aに複数の孔3−1を開け、その孔3−1の縁に反って複数の小さな三角すい形状の二辺が孔の一周を囲い、孔の周りを少し盛上げる。例文帳に追加

This hair removing tray placed in a drain of the bathroom is made of resin in the shape of a cylinder 21, the side thereof is a little raised, a plurality of holes 3-1 are opened at the inner base 1-A, and two sides of each of a plurality of small triangular cones enclose the periphery of each hole along the edge of each hole 3-1, thereby a little raising the periphery of the hole. - 特許庁

浴槽内に湯水流入部がないので、浴槽内を広く使うことができ、また、汚物捕捉手段が浴槽内湯水と不可逆的に連通しているので、浴槽内の湯水が汚物捕捉手段によって捕捉された汚物によって、汚れることがなく快適に入浴することができる風水循環装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bath water circulator with which a bath space is widely use because of the absence of water overflow part in the bath and the bath water is not contaminated with contaminants trapped by a contaminant trapping means, which is connected irreversibly with bath water, to give a comfortable bathing. - 特許庁

温水を循環する第一の循環回路19に搬送手段としての耐圧ポンプ20を設け、暖房用の強制対流型熱交換器としての第一の二重管熱交換器23を上流側に設け、風追い焚き用の強制対流型熱交換器としての第二の二重管熱交換器24を下流側に設けている。例文帳に追加

A pressure-resisting pump 20 as a conveying means is mounted on a first circulation circuit 19 for circulating the hot water, a first double pipe heat exchanger 23 as a forcible convection type heat exchanger for room heating is mounted on an upstream side, and a second double pipe heat exchanger 24 as a forcible convection type heat exchanger for reheating the bath is mounted on a downstream side. - 特許庁

燃焼本体60と給湯燃焼本体70とには、それぞれ燃焼用空気の供給路となる共通の給気ダクト35が設けられ、給気ダクト35は、ファンケース17にビス止め接続されるダクト本体35aと、各燃焼ケース49,59の底面にビス止め接続されるダクト蓋35bとからなる。例文帳に追加

A common air supply duct 35 that ensures a combustion air supply passage is provided on a bath burning body 60 and hot water supply combustion body 70, and the air supply duct 35 comprises a duct body 35a fastened through a machine screw and connected to a fan case 17, and a duct cover 35b fastened through a machine screw and connected to bottom surfaces of combustion cases 49, 59. - 特許庁

燃料電池コージェネレーションシステムにおいて消費するガス量を検出するマイコンメータ70が検出する消費ガス量の変動が一定時間以上所定の範囲内の場合、風弁49を開弁し、循環ポンプ42を起動させるとともに、補助熱源機46のガスバーナ46bを所定の時間だけ起動する。例文帳に追加

In this fuel cell cogeneration system, when variation of a consumed gas quantity detected by the microcomputer meter 70 for detecting the consumed gas quantity is within a predetermined range for over a certain period, a bath valve 49 is opened to start a circulation pump 42 and a gas burner 46b of an auxiliary heat source machine 46 is started only for a predetermined period. - 特許庁

追焚き循環ラインの残水を確実に除去して、残水中の雑菌繁殖を防ぐと同時に防錆・防食を図り、さらには残水の凍結による使用不能及び配管破損を回避可能である、衛生的で、安心且つ安全な強制循環式の風給湯装置及びその洗浄方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sanitary, secure and safe forced circulating bath water heater, for attaining rust prevention-corrosion prevention in addition to prevention of propagation of bacteria in residual water, and further avoiding disabling of use and breakage of piping due to freezing of the residual water by surely removing the residual water in a reheating circulation line. - 特許庁

冷えた浴槽の湯の追焚き開始時に、熱交換器部分に停滞していた熱い湯に浴槽内の冷えた湯を混合して浴槽に戻すようにして急激に熱い湯が浴槽に入らないようにするとともに、温水タンク内の湯温が変化しても常に浴槽の湯温が設定温度になるように浴槽に追焚循環路内の湯が供給される風給湯装置を提供するとを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a bath hot-water supply device which prevents hot water from rapidly entering a bathtub by mixing the hot water remaining at a heat exchanger part with cooled hot-water in the bathtub and supplies hot water in a reheating circulation passage to the bathtub so that the hot-water temperature in the bathtub becomes a set temperature even if the hot-water temperature in the hot-water tank is changed. - 特許庁

また、密封容器内に塩素中和剤の水溶液を収容し、上記注出口3の作用を利用して、風の水、シャワー水、蛇口から吐出される水道水などに上記水溶液を混入し、水道水に含まれる残留塩素を化学的に中和して残留塩素を除去した水に変える。例文帳に追加

Also a water solution of a chloride neutralizer is stored in the sealed container, and the water solution is mixed into a bath water, a shower water, a tap water discharged out of a faucet or the like by utilizing the operation of the pouring outlet 3 to chemically neutralize the residual chloride contained in the tap water and turn the water into a water from which the residual chloride is removed. - 特許庁

国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の知的所有財産の化石燃料一切必要としない高速瞬間気化処理除雪車著作権原本コメント2008年5月13日PM23時43分10秒墫野ニャン本日ここまで眠る。2008年5月14日AM11時44分51秒部屋の掃除朝風洗濯後から書く墫野例文帳に追加

HIGH-SPEED INSTANTANEOUS VAPORIZATION TREATMENT SNOWPLOW - 特許庁

浴槽4内の残湯量と残湯温度とに基づいて、温水供給部から浴槽へ温湯を供給する追加注湯運転と、風用熱交換器3で浴槽4内の温湯を加熱する追い焚き運転とを併用し、浴槽4内が目標湯量で、かつ目標湯温となるように湯はり運転を行う。例文帳に追加

An additional hot water supplying operation for supplying the hot water from a hot water supply portion to the bathtub, and a reheating operation for heating the hot water in the bathtub 4 by the bath heat exchanger 3 are combined, and the hot water supplying operation is performed to reach the target amount of hot water and target hot water temperature in the bathtub 4. - 特許庁

極めて短かい期間、例えば1日で古い浴室を新品同様に改修でき、しかも防カビ効果が長期に持続し、したがって、改修後の浴室掃除は拭き取りだけでよく、塩素系洗剤はもちろんのこと、余分な掃除用具や水道代も節約できて、風掃除の時間も著しく短縮できる浴室改修方法を提供することにある。例文帳に追加

To modify an old bathroom to be almost new in a very short period, for example, one day, retain mildewproofing effect for a long time, therefore require wiping only for cleaning a bathroom after modification, save extra cleaning tool and water costs including chlorine based detergent cost and then shorten a time for cleaning a bath. - 特許庁

浴槽の上面を覆ったときに、その表面側に比較的広幅状の頂面部と、当該頂面部に連続した斜面部及び谷部が顕れる硬質合成樹脂製の細長中空部材と軟質合成樹脂製の連結帯状片とからなるシャッター式風蓋専用の洗浄ブラシを提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning brush for a shutter type bathtub which comprises comparatively wide top face parts to the surface side, slender hollow members made of hard synthetic resin with continuous slope parts and valley parts on the top face part, and continuous band shape pieces made of soft synthetic resin upon covering the upper face of a bathtub. - 特許庁

蒸気を帯びた熱気の発生を人手を掛けずに全て自動的に、且つ、安全に行うことができると共に、熱気を発生させる作動工程に遊び心と話題性及びセレモニー効果を持たせて、サウナ入浴を退屈なものにしないように工夫したサウナ風用蒸気熱発生装置と、この装置に用いる散水器具を提供する。例文帳に追加

To provide a steam heat generation equipment for sauna bath full-automatically and safely generating heat with steam without any man power and devised to keep a sauna bathing from getting boring by providing a steam generating process with a playful spirit, topicality and a ceremony effect and to provide a water sprinkling device used therefor. - 特許庁

大量のサウナストーンを積み込むことができる割りに、全体を比較的小型に、而も、低コストにて造ることができると共に、ヒーターが大量に積み込んだサウナストーンを均一に加熱して、ストーブの周囲にサウナストーンの熱気と、水掛によって発生したロウリュを均一に発散できるように工夫したサウナ風用ストーブを提供する。例文帳に追加

To provide a stove for sauna bath where sauna stones can be charged in large quantity but the whole body is comparatively small and manufactured at low cost, and a heater uniformly heats the sauna stones charged in a large quantity, and the hot air of sauna stones and loyly generated by splashing water can uniformly emanate around the stove. - 特許庁

超音波霧化装置を用いて薬効成分を有する複数の液体を同時に霧化して浴槽4内に供給すると共に、前記霧供給装置の供給口8を入浴枠3の長さ方向の中間付近の下方に設けて、浴槽内の全体に亘って霧を貯留する構成の超音波霧風装置1とした。例文帳に追加

The ultrasonic mist bath apparatus 1 atomizes a plurality of liquids having the medicinal ingredients simultaneously through the use of an ultrasonic atomizer, supplies the medicinal ingredients to a bathtub 4, and stores the mist over the whole inner part of the bathtub by arranging the supply port 8 of the mist supplier at the lower part close to the middle part of a bathing frame 3 in the longitudinal direction. - 特許庁

場や洗面所などで使用される液体取り出し装置では、石鹸液などの液体が、非使用時に液体取出装置の放出路内に溜まって固化して、液の取出ができなくなっていたのを、簡単な構造で液取出の作業と同時に自動的に固化分を除去し液の取り出しができる構造を得る。例文帳に追加

To obtain a structure in a liquid extracting apparatus to be used in a bathroom or a washroom wherein a liquid such as a soapy liquid which has reserved and solidified in a discharge path of the apparatus when not in use to prevent the liquid from being extracted can be extracted by automatically removing a solidified substance at the same time as extracting the liquid by a simple structure. - 特許庁

浴槽1と循環路3との間で浴槽水を循環させながら濾過する浄化運転を実行可能とした風装置2において、短時間で所定量以上の浴槽水が取り出されたときに、それを即座に認識してユーザーの手を煩わせることなく浴槽水の水位を回復させる処置を施すようにしている。例文帳に追加

This bath device 2, which can execute cleaning operation for filtering bathtub water while the water is circulated between a bathtub 1 and a circulating path 3, is constituted to restore the water level in the bathtub, without giving a user trouble, when the prescribed quantity or more bathtub water is bailed out in a short time by immediately recognizing it. - 特許庁

空気を利用した軽量なビニール製浴槽にビニール製の専用蓋を取り付け、給排水ポンプ・加熱装置・スチーム発生装置・気泡発生装置・エアーポンプを連結し、どこでも設置できる移動携帯可能なポータブルな露天風・スチームバス・ジェットバス・太陽熱温水器として使用できる浴槽システムを特徴とする。例文帳に追加

This portable bathtub system constituted by mounting the exclusive vinyl cover to the lightweight vinyl bathtub utilizing air, and connecting a water supply-discharge pump, a heating device, a steam generator, a bubble generator and the air pump, is usable as the movable and portable open-air bath, steam bath, jet bath or solar water heater that can be installed anywhere. - 特許庁

サウナ風用ストーブ1の熱源となるヒーター6の上下背丈を、少なくとも800cm以上若しくは1,000cm以上の背高に形成して、このヒーター6の周囲を金属製で、且つ、通気構造で背高に造った金属製保護筒体2で囲って、その内部に多数のサウナストーンST…を積み込む。例文帳に追加

The height from the top to the bottom of a heater 6 as a heat source of the stove 1 for sauna bath is formed at least 800 cm or 1,000 cm or above, and the periphery of the heater 6 is surrounded with a tall metallic protection pipe 2 which is made of metals and has an air permeable structure, and a large amount of sauna stones ST are charged inside. - 特許庁

前記キャップ2の外部への露出部の下面22にその風蓋周縁に沿って滑り止め部材3を設け、前記下面22には前記中空体1の端部10に沿って下方に開放する溝部20が設けられており、前記滑り止め部材3は、前記溝部20に対して一部下方に突出する態様に嵌入止着されていること。例文帳に追加

A non-slip member 3 is arranged on the underside 22 of a part of each cap 2 exposed outward along the periphery of the lid of the bathtub, while a groove 20 opened downward is provided on the underside 22 along the end of the body 1, and the member 3 is fitted in the groove 20 so that a portion of the member 3 protrudes downward. - 特許庁

一缶二水路給湯システムは、給湯配管4および追い焚き配管20と、給湯燃焼と風の追い焚き燃焼とを行うバーナ1の燃焼によって加熱される1次熱交換器2と、バーナ1に対し1次熱交換器2の配設位置よりも離れた位置に配設される潜熱回収用の2次熱交換器3と、を備えている。例文帳に追加

The single-drum two-waterway hot water supply system comprises hot water supply piping 4 and reheating piping 20; a primary heat exchanger 2 heated by the combustion of a burner 1 performing hot water supply combustion and bath reheating combustion; and the secondary heat exchanger 3 for latent heat recovery disposed in a position distant from the disposed position of the first heat exchanger 2 with respect to the burner 1. - 特許庁

、少なくとも底部に蓄光材を設け、昼間又は照明時に湯水などへの入射光により蓄光し、暗時に発光し底部から水中及び水面を照射するようにした風、池、及び瓶、並びに少なくとも水面下及び/又は水位の変化により水面下となりうる位置に蓄光材を設けてなり、蓄光材の発する光によって水面又は水際の位置を示す水面又は水位表示標識。例文帳に追加

Also, this water surface or water level display mark is composed by providing the luminous material at least under the water surface and/or on a position capable of being under the water surface by the change of the water level and indicates the position of the water surface or a water edge by the light emitted by the luminous material. - 特許庁

本発明は、ドレン水配管接続位置を器具本体前カバー側に配置し、接続高さを浴槽上縁面以下で給水、給湯、ガス、風往き、戻り配管接続位置より高い位置に配置することにより、配管接続を容易にし、排水勾配を確保し、中和容器を中和剤のメンテナンスがし易い位置に設置できようにすることを目的とする。例文帳に追加

To easily connect pipes, to ensure drainage gradient, and to install a neutralizing container at a position to easily perform maintenance of a neutralizing agent, by determining a discharged water pipe connecting position at an appliance main body front cover side, and determining a connection height to be lower than a bathtub upper edge face, and higher than water supply, hot water supply and bath going/returning pipe connecting position. - 特許庁

台所用流し台、風場、洗面台などの排水口や男子用小便器に使用する際に、必要最小限の塩素ガスを徐放させることによって安全性を高め、金属に対する腐食を低減し、除菌、消臭及びヌメリ防止等の効果を長期に渡って発揮する持続性に優れた錠剤組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a tablet composition excellent in long activities for such as eliminating bacteria, deodorization and slipping prevention in the case of using it in a draining outlet of a sink in a kitchen, a bathroom, a washstand, or the like, or for a urinal for men, and with which increased safety is gained by gradually releasing a minimal necessary quantity of chlorine gas and rusting against metals is decreased. - 特許庁

したがって、追いだき熱交換器3で風追いだきをする場合、タンク1内のお湯が不足していても必要な高温のお湯を迅速沸かすことができ、その量も自由に確保することができるので熱量不足で追いだきできなかったり、不必要に高価な昼間電力を使うことをなくすことができる。例文帳に追加

Therefore, even if this electric water heater has the insufficient hot water in the tank 1 when reheating a bath by the reheat heat exchanger 3, it can quickly boil necessary high-temperature hot water and secure the arbitrary amount of the water so as to eliminate cases incapable of reheating due to the insufficient heat capacity and unnecessarily using an expensive daytime electric power. - 特許庁

温水を循環する第一の循環回路19に搬送手段としての耐圧ポンプ20を設け、暖房用の強制対流型熱交換器としての第一の二重管熱交換器23を上流側に設け、風追い焚き用の強制対流型熱交換器としての第二の二重管熱交換器24を下流側に設けている。例文帳に追加

A pressure tight pump 20 to be used as a conveyance means is provided in a first circulation circuit 19 circulating hot water, a first double tube heat exchanger 23 to be used as a forced convection type heat exchanger for space heating is provided in an upstream side, and a second double tube heat exchanger 24 to be used as a forced convection type heat exchanger for bath reheating is provided in a downstream side. - 特許庁

従来の浴槽における底面部近傍の湯温が比較的低温となることに起因する入浴感の低下を防止して「直火焚き」の風に近い入浴感が得られるとともに、人体に高温化した底側部材が触れることを防止して入浴感を高め、さらにボイラー及び循環パイプ内の汚れが浴槽内に出てくることをなくした浴槽を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bathtub that provides a feeling of a bath close to a bath 'boiled over a fire' by controlling a decline in the feeling of a bath and improves the feeling of a bath by preventing a human body from touching a hot bottom side member, and prevents blemish of a boiler and a circulating pipe from coming into the bathtub. - 特許庁

例文

直流電源の低価格を実現するため、洗剤溶かしモータ、風水ポンプモータ、送風用ファンモータは運転時間が重ならないように制御仕様とし、1個のスイッチング電源を使用し、電圧も低電圧にすることにより各種電気部品の価格を大幅に低減すると共にノイズの低減を図る。例文帳に追加

For realizing a low cost of a DC power source, a detergent dissolving motor, a bath water pump motor and an air blowing fan motor are formed as control specifications so that operation time does not overlap each other, and one switching power source is used, and voltage is also set to low voltage so that a cost of various electric parts is largely reduced, and noise is reduced. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS