ASSESSMENTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3028件
External auditors should, by reviewing records, querying the management and appropriate managers or responsible personnel, or through other procedures, understand procedures and plans for the management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness, including, for example, the following. 例文帳に追加
監査人は、記録の閲覧、経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により、例えば、次に掲げる事項を含む財務報告に係る内部統制の有効性を評価する経営者の評価手続の内容について、その計画も含めて把握し、理解する。 - 金融庁
If external auditors judge that the management’s selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate (e.g. inadequate identification of high-risk businesses or business operations), they should request the management to perform additional procedures including re-selection of business processes to be assessed. 例文帳に追加
監査人は、リスクが大きい取引を行っている事業又は業務の識別が適切でないなど、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し評価対象とした業務プロセスの見直しなどの追加的な作業を求める。 - 金融庁
When planning and conducting an Internal Control Audit, external auditors should determine whether an expert’s work should be used or not, considering the degree of IT utilization in the company and the significance of the impact of IT on the assessment of internal control over financial reporting effectiveness. 例文帳に追加
監査人は、監査計画の策定及び内部統制監査の実施に際して、企業のITの利用状況及びITが財務報告に係る内部統制の有効性の評価に及ぼす影響を検討して、専門家の業務を利用するか否かの判断を行わなければならない。 - 金融庁
Even if the management or external auditors identify material weaknesses in the course of an audit, internal controls can be judged effective, if such material weaknesses, including those identified in the previous year or earlier, have been remediated by the assessment date (the fiscal year end date) specified in the Internal Control Report. 例文帳に追加
経営者又は監査人が重要な欠陥を発見した場合でも、前年度以前に発見された重要な欠陥を含め、それが内部統制報告書における評価時点(期末日)までに是正されていれば、内部統制は有効であると認めることができる。 - 金融庁
External auditors should examine whether there have been any subsequent events that may have a significant impact on the assessment of internal control over financial reporting effectiveness; and if there are any subsequent events that need to be described in the Internal Control Report, external auditors should examine whether they are appropriately described. 例文帳に追加
監査人は、財務報告に係る内部統制の有効性の評価に重要な影響を及ぼす後発事象の発生の有無及び、内部統制報告書に記載すべき後発事象が存在する場合には、当該後発事象が適切に記載されているかを確認する。 - 金融庁
As for your question regarding my assessment of the exiting measures and the possibility of taking additional measures, I believe that the most important thing to do for now is to steadily implement the measures that I mentioned and carefully watch their effects. 例文帳に追加
現状の政策の評価や今後の追加的な対策についてのお尋ねでございますけれども、現在は、今申し上げたような施策をしっかりと進めていくことがまず大事だと思っておりまして、その効果を注意深く見極めていくということが重要だと思っております。 - 金融庁
Regarding the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors that you mentioned at the beginning, preparations are under way in individual prefectures to establish an organization to purchase corporate debts. What is your assessment of the current movements of financial institutions in the disaster areas? 例文帳に追加
先ほどの冒頭の個人の私的整理のガイドラインのところにありましたが、企業の方なのですけれども、各県で買取機構の立ち上げの準備というのが行われておるのですけれども、足下の被災地金融機関の動向について、大臣の認識はどのように受け止めていますか。 - 金融庁
To cheaply provide a useful filter for environment assessment and inspection of a fish disease pathogen having a high virus collection ratio and capable of easily and effectively collecting enough virus in seawater such as a marine birnavirus to detect a gene by using for filtration of seawater.例文帳に追加
本発明は、ウイルスの回収率が高く、海水のろ過に用いることにより遺伝子検出ができるだけのマリンビルナウイルス等海水中のウイルスを簡易かつ効果的に回収でき、環境評価や魚病病原体検査に有用なフィルタを安価に提供することを目的とする。 - 特許庁
In order to integrate DfE into the economic system and benefit the entire company, it is vital to achieve clear standardization in labeling and assessment indices for DfE to facilitate each entity involved in the product life cycle. 例文帳に追加
環境配慮対応を経済システムに取り込み、その効果を社会全体で発揮していくためには、環境配慮設計に関する表示方法や評価指標などについて、製品のライフサイクルにおける各主体が活用できるよう具体的な統一化を図ることが重要となります。 - 経済産業省
Standards and conformity assessment systems consist of technical regulations, standards, and procedures for determining whether products conform to those particular technical regulations or standards. These systems, used throughout the world, serve a variety of purposes, such as ensuring public safety and protecting the environment. Restricting trade must not be among their intended purposes.例文帳に追加
産品の品質等に関する基準及び特定の産品がその基準に適合しているかについて判断する認証制度は、各国において、品質の確保、安全性の確保、環境保全等の目的のために設定、運用されており、本来貿易制限を目的としたものではない。 - 経済産業省
The TBT Agreement and the SPS Agreement both include an obligation to notify other Members through the WTO Secretariat and to allow reasonable time for other Members to make comments when a relevant international standard does not exist and if new standards or conformity assessment systems may have a significant effect on the trade of other Members.例文帳に追加
TBT 協定及びSPS 協定においては、関連の国際規格・基準が存在しない場合での他加盟国の貿易に著しい影響を及ぼすおそれのある場合は、事務局を通じて他の加盟国に通報し、他の加盟国から意見提出の期間を設ける義務を規定している。 - 経済産業省
When significant differences exist between the standards and conformity assessment systems of different countries, the smooth development of free trade is likely to be impeded because exporters must deal with separate measures for each country, causing manufacturing and sales costs to increase.例文帳に追加
各国の基準・認証制度に大きな差異が見られる場合、輸出側が各国の規制に個別に適応する必要があることから、それらが国際的に整合化されている場合と比べ、製造・販売に余分なコストを要し、自由貿易の円滑な発展を阻害するおそれが強い。 - 経済産業省
As a first step of assistance, they need to accurately understand their financial status using a uniform perspective, with a reference to “Guidelines for the management and assessment of a drinking water supply service (JWWA Q100) (JWWA)”, and then consider a phased approach for recovering costs based on the actual situation, such as the local policies and economic conditions.例文帳に追加
まずは、「水道事業ガイドラインJWWAQ100(日本水道協会)」等を参考に統一的な視点で正確な財務の状況を把握した上で、現地の方針や経済状況等の実情に基づいた段階的な費用回収方法を検討し支援していくことが重要と考えられる。 - 厚生労働省
In addition, the following factors are necessary in order for better operation of discretionary working systems: proper evaluation of performance based on clearly defined scope and work objectives, accurate assessment of job and necessary adjustments made by managers, and self-management by workers例文帳に追加
また、裁量労働制がうまく機能するためには、仕事の範囲や目標を明確にし評価を適正に行うことや、管理者が業務の状況を的確に把握し必要な調整を行うこと、さらに労働者自身も自己管理を十分に行うことが重要である - 厚生労働省
c. To expedite reviews and otherwise expand and improve the review operations through measures such as the introduction of a preliminary application assessment system and an increase in the review teams (in conjunction with discussion of the overall review framework including the two-track system of separate teams for priority and ordinary reviews) (Fiscal ~ 2011)例文帳に追加
ウ) 申請の事前評価システム導入、審査チームの増設等による審査の迅速化その他審査業務の充実・改善を図る(その際には、優先審査と通常審査を別のチームで実施する、いわゆる2トラック制度を含め合理的な審査体制の在り方を検討。)、(~2011 年度) - 厚生労働省
In an effort to determine the effect of using this more definitive, less subjective assessment methodology, evaluations using the original narrative protocol(i.e., exceptional, good, fair, or poor)from 431 sites sampled between 1981 and 1987 were compared to ICI-based biocriteria calibrated using regional reference sites.例文帳に追加
より明確な,およびより主観的でないアセスメント方法論用いた場合の効果を決定するため,1981年から1987年までの間にサンプリングされた431地点からのオリジナルの記述プロトコル(優,良,可,不可)を用いた評価が地域参照地点を用いて較正されたICIベースの生物クライテリアと比較された。 - 英語論文検索例文集
Licensed brewer is someone who passed the written and practical tests about sake brewing which is a kind of skill assessment system of nationally-accredited qualification conducted by prefectural governors (the questions are made up by Japan Vocational Ability Development Association and the administrator is Prefectural Vocational Ability Development Association). 例文帳に追加
酒造技能士(しゅぞうぎのうし)とは、国家資格である技能検定制度の一種で、都道府県知事(問題作成等は中央職業能力開発協会、試験の実施等は都道府県職業能力開発協会)が実施する、酒造に関する学科及び実技試験に合格した者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a design support apparatus and a method easily reflecting assessment results of recycling efficiency and environmental load of a product in selecting components/materials and supporting to select the components/materials for manufacturing the product with the aims of improving the recycling efficiency and reducing the environmental load.例文帳に追加
製品のリサイクル性や環境負荷の評価結果を部品/材料選択に容易に反映させることができ、リサイクル性の向上と環境負荷低減を図った物造りのための部品/材料選択を支援することができる設計支援装置、方法を提供する。 - 特許庁
The Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, the Japan (SMRJ), an independent administrative institution which implements programs of investment in venture capitals to secure smoother supply of capital to start-ups, collects information about investments made by venture capitals it financed and reviews their performance as part of its policy assessment. 例文帳に追加
さらに、ベンチャー企業への資金供給の円滑化を図るためにベンチャーキャピタルへの出資事業を行っている独立行政法人中小企業基盤整備機構は、政策評価の一部として、投資先ベンチャーキャピタルの投資動向情報の収集やパフォーマンス評価を行っている。 - 経済産業省
Recognition of Equivalence of Foreign Regulatory Measures --When internationally harmonized measures are not possible, necessary, or desirable, the negative trade effects of cross-country disparities can be reduced by recognizing the equivalence of trading parties'regulatory measures or the results of conformity assessment performed in other countries. 例文帳に追加
同質な他国基準措置の認証-国際的にハーモナイズされた措置を採ることが出来ない場合は、他の国の類似する部分を調査・評価したり、貿易相手国の規制措置の同質性を認識したりすることで、国家間の不均衡という、ネガティブな貿易効果を無くしていくことが望ましい。 - 経済産業省
These consist mainly of two types: support in the form of consulting services such as “support for establishing business strategies and management plans” and “financial assessment and other advice on accounting”; and support that makes use of financial institutions’ networks, such as “provision of information on real estate trades” and “assistance with exploring sales channels (business matchmaking, etc.).” 例文帳に追加
「事業戦略・経営戦略計画策定支援」、「財務診断等計数管理アドバイス」等のコンサルティング機能を活かした取組や、「不動産売買情報の提供」、「ビジネスマッチング等販路開拓支援」等の金融機関の持つネットワークを活かした取組を中心に経営支援が行われている。 - 経済産業省
We recognized that the Policy Support Unit continues to be a valuable and integral part of APEC this year, advancing key initiatives like Ease of Doing Business, the TFAP II assessment, the Bogor Goals reviews and Supply Chain Connectivity, as well as promoting our achievements outside of APEC. 例文帳に追加
我々は,ポリシーサポートユニットが本年,重要かつ不可欠なAPECの一部であり続け,ビジネス環境改善行動計画,TFAPⅡの評価,ボゴール目標レビュー及びサプライ・チェーン連結性といった鍵となるイニシアティブを進め,APEC域外での達成を促進することを認識した。 - 経済産業省
As the appointment of a worker from within the company depends on an assessment of that person as a worker already employed by the company, employers are able to an extent to ascertain how well they work, their contribution to the enterprise, character, and so on, making it comparatively easier to obtain detailed and accurate information compared with hiring someone from outside the company.例文帳に追加
内部からの登用は既に自社で雇用している者の評価であるため、ある程度働きぶりや企業への貢献度、性格などを把握することができることから、外部からの採用と比較して、詳細かつ正確な情報を得やすいと考えられる 。 - 経済産業省
The likelihood is that in the case of SMEs, personnel evaluation is characterized by the assessment of individual employees’ “intrinsic abilities” rather than quantitative results and performance, reducing the damage (“career loss”) caused by taking time off work to care for children.例文帳に追加
すなわち、中小企業の場合は、定量的な成果や業績ではなく従業員一人一人が「本来持っている能力」によって人事評価をしている特徴があり、これが、育児のために仕事を休むことによる損失(キャリアロス)を軽減していると考えられるのである。 - 経済産業省
(i) Assessment by the Expert Committee on Reviewing Electricity Rates Applications for increases in electricity rates filed by power companies are strictly assessed in neutral and objective deliberations by the Expert Committee on Reviewing Electricity Rates to determine whether their proposed rates have taken into account maximum business efficiency.例文帳に追加
①電気料金審査専門委員会における審査電力会社からの規制部門の値上げ申請については、最大限の経営効率化を踏まえた申請であるか、電気料金審査専門委員会における中立的・客観的な検討を踏まえ、厳正に審査を行う。 - 経済産業省
The skill assessment uses the percentage of higher education graduates in the population (Tertiary Graduation Ratio), the number of top ranked EMBA (executive MBA) programs (MBA programs designed for corporate executives), and the ease of hiring skilled workers as the criteria, and the ten highest ranking markets are presented in Column Table 23-4.例文帳に追加
スキルについては、人口に占める高等教育修了者の割合(Tertiary Graduation Ratio)、世界トップレベルのEMBA(Executive MBA、すなわち企業幹部向けの経営学修士)コースの数、スキルを備えた人材採用の容易さを切り口としており、GFCI上位10市場の市場のランキングはコラム第23-4表のようになっている。 - 経済産業省
By specifying in the requirements for approval of a power station construction that the plan should be in line with the environmental impact statement, and by not approving the construction plan if this is not complied with, the results of the environmental impact assessment will be reflected in the business without fail.例文帳に追加
発電所の工事計画の認可要件に環境影響評価書に従ったものであることを規定し、これに従わない場合には、工事計画の認可がなされないこととすることにより、環境影響評価結果を事業内容に確実に反映させる。 - 経済産業省
These requirements are stipulated in the Regulatory Guide for Reviewing Safety Design, and the requirements for safety assessment are stipulated in the Regulatory Guide for Evaluating Reactivity Insertion Events of Light Water Nuclear Power Reactor Facilities and the Regulatory Guide for Evaluating Emergency Core Cooling System Performance of Light Water Nuclear Power Reactors.例文帳に追加
これらについては、安全設計審査指針において要求されており、また発電用軽水型原子炉施設の反応度投入事象に関する評価指針及び軽水型動力炉の非常用炉心冷却系の性能評価指針により安全評価上の要求が規定されている。 - 経済産業省
Depending on the possibility of occurrence and the degree of its impact at the time of occurrence, these postulated events are classified into "abnormal transients during operation" or "accident" as provided in the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment, and the safety of those postulated events are also evaluated based on the criteria defined to each classification.例文帳に追加
これらの想定事象を、その発生の可能性及び発生した場合の影響の度合いに応じて、安全評価審査指針に示すように「運転時の異常な過渡変化」と「事故」に分類し、それぞれの分類に対し定められた判断基準に従って安全性が評価される。 - 経済産業省
Recognizing the importance of assuring safety in development and utilization of nuclear energy, the researches for development of safety standards, guidelines, reference materials for acceptance criteria in safety review and assessment etc., as well as improvement of the safety itself, are promoted in Japan.例文帳に追加
我が国は、原子力開発利用に当たっては安全性を確保することが重要であるとの認識の下に、安全基準、指針及び安全審査における判断資料等の整備のための研究並びに安全性向上のための研究を積極的に推進している。 - 経済産業省
Second step: NISA confirms that licensees’ measurements and assessment are properly done by the approved methods and their wastes are below the clearance level by checking records, etc. (Part of the confirmation is conducted by JNES in accordance with the Reactor Regulation Act.)例文帳に追加
第2段階: 原子力安全・保安院は、原子炉設置者が認可を受けた方法に基づいて放射能濃度の測定・評価が行われ、かつ、クリアランスレベル以下であるかを記録等により確認。(確認に係る事務の一部は、原子炉等規制法の規定に基づき、原子力安全基盤機構が実施。) - 経済産業省
As social awareness toward environmental problems grows, in order to further promote the “visibility” of eco-friendliness, the Merry Corporation is positively expanding its activities such as planning tours of organic farmers, and implementing Life Cycle Assessment (LCA – see below) in cooperation with Professor Toru Matsumoto of The University of Kitakyushu.例文帳に追加
環境問題への社会的な意識が高まる中、同社は、エコの“見える化”を一層推進するため、有機栽培農家ツアーを企画したり、北九州市立大学の松本亨教授と連携してLCA(ライフサイクルアセスメント)を実施するなど、積極的な活動を展開している。 - 経済産業省
To provide a mental resources assessment device which makes calculations and assessments of a driver's mental resources, that is, a newly proposed general idea indicating an index of the probability of making a manmade error by the driver in driving, based on a biological indicator of the driver, and its utilization.例文帳に追加
車両運転者における人為的ミスの発生の起こり易さの指標となる心的資源という新規な概念を提案するとともに、この心的資源を車両運転者の生体指標に基づいて算出し、評価する車両用心的資源評価装置及びその利用を提供する。 - 特許庁
These sections reaffirm the rights and obligations under the WTO/TBT Agreement, and provide for the exchange of information and cooperation in joint research and the like in relation to technical regulations, standards and conformity assessment procedures, establishment of subcommittees, and designation of enquiry points by the governments of both contracting parties’ countries.例文帳に追加
WTO/TBT 協定に基づく権利義務を再確認し、強制規格、任意規格及び適合性評価手続に関して、情報交換、共同研究等の協力を行い、小委員会の設置及び両締約国政府による照会所を指定することを規定している。 - 経済産業省
The Kyoto City Industrial Development Vision Promotion Council, established the following year, spearheaded considerations in regard to prompting venture companies, resulting in concrete action which included the establishment of a Venture Company Assessment Council,opening of the Kyoto Entrepreneurs School, and the establishment of the Venture Business Incubation Factory.例文帳に追加
これを受け、翌年設置された京都市産業振興ビジョン推進委員会を中心にベンチャー企業育成に向けた検討が進められ、その成果は、ベンチャー企業目利き委員会の設立、京都起業家学校の開校、創業者支援工場の開設といった形で具体化した。 - 経済産業省
A comprehensive assessment of this data tells us that India is increasing imports from East Asia for parts and components used as intermediate inputs and capital goods for the purpose of capital accumulation, but the main destinations for consumer goods exported from India are the United States and Europe rather than East Asia.例文帳に追加
これらのデータを総合的に判断すると、インドは中間投入としての部品、資本蓄積としての資本財について東アジアからの輸入を増加させているが、消費財の輸出先としては東アジアではなく欧米が中心となっていることが分かる。 - 経済産業省
However, with the rapid development of emerging Asian countries to catch up with Japan, the cost competition for these products has been intensifying. In the meantime, wealthy and middle classes in Asian countries are beginning to recognize the value of "entertainment," "fashion," "comfort," "health," "abundant housing space," "life with sensation," and others, raising the assessment of "Cool Japan" in such fields as fashion, contents, design, and traditional crafts.例文帳に追加
他方で、アジア各国の富裕層や中間層は、「エンターティンメント」「おしゃれ」「やすらぎ」「健康」「豊かな住空間」「感動のある生活」などを価値と考え始めており、我が国のファッション、コンテンツ、デザイン、伝統工芸品など"クール・ジャパン"への評価が高まっている。 - 経済産業省
Thanks to all-out efforts by both public and private sectors in Japan, the assessment by international organizations as mentioned above, and others, the trend of foreign-affiliated enterprises and others evacuating from Tokyo subsided at the beginning of April, one month after the earthquake, and has almost returned to the levels before the earthquake by now.例文帳に追加
我が国の官民挙げた努力と、このような国際機関による評価等により、震災直後に見られたような外資系企業等が東京から避難する動きは、1か月後の4月初頭には沈静化し、現在までにほぼ震災前の水準に戻っている。 - 経済産業省
The 2007 IPCC2 Fourth Assessment Report pointed out the possibility that global warming from increased emissions of greenhouse gases could cause changes in the global climate system, and in turn, reduce agricultural productivity, and cause water shortages and damages to health throughout the world.例文帳に追加
2007年のIPCC2の第四次評価報告書においても、温室効果ガス排出の拡大による地球の温暖化が、世界の気候システムに変化を引き起こし、農作物の収穫量の減少、世界各地での水不足や健康への被害等を引き起こす可能性が指摘されている。 - 経済産業省
Decision Criteria 1: If there is evidence that the substance induces respiratory hypersensitivity by inhalation and exposure to humans, and if the substance is concluded as positive in any assessment document of Priority 1 ("is concluded" does not mean "is suggested", or "has the possibility", but is definitely stated to be obviously positive)例文帳に追加
【判定基準 1】人への吸入暴露で、呼吸器過敏症を誘発する証拠があり、Priority1 のいずれかの評価文書で陽性と結論づけている場合(結論づけているとは、示唆されるや可能性があるという表現ではなく、明らかに陽性であると明言しているもの - 経済産業省
Namely, an environmental influence before and after applying materials/process/facilities/product/system as the target of researches and development is calculated by a method like life cycle assessment and corresponding to the difference or ratio thereof, the environmental corresponding degree of researches and development is calculated.例文帳に追加
すなわち、研究開発の対象である材料・プロセス・設備・製品・システムが適用される前と適用された後の環境影響をライフサイクルアセスメント的な手法で算出し、その差あるいは比により研究開発の環境対応度を算出することをもってその解決手段としている。 - 特許庁
(2) When a registered foreign conformity assessment body issues a certification of type (certification of type prescribed in Article 56 paragraph (1) of the Telecommunications Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) in respect of a type (including the method to verify that each terminal equipment conforms to the type) of terminal equipment, the provisions of Article 57 through Article 59, Article 60 paragraph (1), Article 61, Article 62 paragraph (2) and paragraph (3), Article 166 paragraph (3) and Article 167 paragraph (4) and paragraph (6) (including the penal provisions pertaining to these provisions) shall be applied by regarding the certification of type as a certification of type issued by a registered approval body and the person who has obtained the certification of type from the registered foreign conformity assessment body as a person who has obtained a certification of type from a registered approval body. In this case, the term "registered approval body" in Article 60 paragraph (1) item (v) of the same act shall be deemed to be replaced with "registered foreign conformity assessment body prescribed in the first sentence in Article 31 paragraph (1) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and Foreign States in Relation to Results of Conformity Assessment Procedures of Specified Equipment (Act No. 111, 2001)." Other necessary technical replacement shall be prescribed by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 登録外国適合性評価機関が端末機器の設計(当該設計に合致することの確認の方法を含む。)について設計認証(電気通信事業法第五十六条第一項に規定する設計認証をいう。以下この項において同じ。)を行った場合には、当該設計認証を登録認定機関がした設計認証と、当該登録外国適合性評価機関による設計認証を受けた者を登録認定機関による設計認証を受けた者とそれぞれみなして、同法第五十七条から第五十九条まで、第六十条第一項、第六十一条、第六十二条第二項及び第三項、第百六十六条第三項並びに第百六十七条第四項及び第六項の規定(これらの規定に係る罰則を含む。)を適用する。この場合において、同法第六十条第一項第五号中「登録認定機関」とあるのは、「特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律(平成十三年法律第百十一号)第三十一条第一項前段に規定する登録外国適合性評価機関」とするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The General Insurance Association of Japan provided active cooperation in this respect. As I have mentioned several times, the assessment of the extent of damage is critical to the non-life insurance business. As many houses were swept away by the tsunami, a non-life insurance company belonging to the association took the very flexible step of conducting area-by-area damage assessment based on aerial photographs. As has been reported by newspapers and other media, earthquake insurance claims totaling 1.13 trillion yen have already been paid in the six prefectures of the Tohoku region and Ibaraki Prefecture. 例文帳に追加
これは、損保協会が非常に協力してくれまして、何回か申し上げたと思いますが、損保というのは物件が全壊したか半壊したか(というのは)、非常にこれは損害保険の生命線の一つでございますが、今回も大変たくさんの家が流出したというようなことでございまして、損保協会に加盟している1社が航空写真を見て、この地域は全部、全壊であるというなら全壊だと、大変きちんと臨機応変にしていただきまして、新聞などで報道されていますように、地震保険が東北6県プラス茨城県で1兆1,300億円、もう既に今、出ておりまして、この一番大きなものは宮城県です。 - 金融庁
(ii) With regard to national tax that is subject to the self-assessment system, any reassessment to be made on the grounds that the economic performance arising from an act that was null has been lost due to the nullity of said act but was included in the facts used as the basis for the calculation of the tax base, on the grounds that an act that was voidable but was included in said facts has been rescinded, or for other similar grounds specified by Cabinet Order (limited to a reassessment that falls under the provisions of paragraph (2), item (i) or item (ii) of the preceding Article), and any assessment or determination to be made with regard to an additional tax on such national tax at the time of such reassessment: three years from the day on which the event constituting such reason occurred 例文帳に追加
二 申告納税方式による国税につき、その課税標準の計算の基礎となつた事実のうちに含まれていた無効な行為により生じた経済的成果がその行為の無効であることに基因して失われたこと、当該事実のうちに含まれていた取り消しうべき行為が取り消されたことその他これらに準ずる政令で定める理由に基づいてする更正(前条第二項第一号又は第二号の規定に該当するものに限る。)又は当該更正に伴い当該国税に係る加算税についてする賦課決定 当該理由が生じた日から三年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) The specified radio equipment prescribed in Article 33 paragraph (1) item (i) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment prior to the revision by the provision of the preceding Article (hereinafter referred to as "the former Act for implementation of the mutual recognition") prior to the enforcement of this Act and shall be regarded as the same as that prescribed in Article 33 paragraph (1) item (i) of the revised Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment (hereinafter referred to as "the new Act for implementation of the mutual recognition"). 例文帳に追加
第十二条 この法律の施行の前にされた前条の規定による改正前の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「旧相互承認実施法」という。)第三十三条第一項第一号に規定する特定無線設備については、改正後の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「新相互承認実施法」という。)第三十三条第一項第一号に規定する特定無線設備とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 (1) The terminal equipment prescribed in Article 31 paragraph (1) item (i) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment prior to the revision by the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as "the former Act for implementation of the mutual recognition") shall be regarded as the same as that prescribed in Article 31 paragraph (1) item (i) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and the European Community and the Republic of Singapore in Relation to Conformity Assessment of Specified Equipment revised by the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as "the new Act for implementation of the mutual recognition"). 例文帳に追加
第四十三条 前条の規定による改正前の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「旧相互承認実施法」という。)第三十一条第一項第一号に規定する端末機器については、前条の規定による改正後の特定機器に係る適合性評価の欧州共同体及びシンガポール共和国との相互承認の実施に関する法律(以下「新相互承認実施法」という。)第三十一条第一項第一号に規定する端末機器とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It should be noted that internal controls that do not exist as of the period-end date following the change need not be assessed. It is efficient and effective to assess the operation of internal controls over the period-end financial reporting process in the early part of the fiscal period, using the prior period’s operation as a starting point (in that case, it is a precondition that if any significant change is made to internal control before the period-end date, appropriate additional measures are taken). This is because any deficiency in internal controls over the period-end financial reporting process must be remediated as early as possible in order to ensure the proper functioning of these processes during the period, and it is likely that assessment of the operating effectiveness of internal controls over the period-end financial reporting process will largely overlap the assessment of internal control in the Financial Statement Audit. 例文帳に追加
なお、決算・財務報告プロセスに係る内部統制の運用状況の評価については、当該期において適切な決算・財務報告プロセスが確保されるよう、仮に不備があるとすれば早期に是正が図られるべきであり、また、財務諸表監査における内部統制の評価プロセスとも重なりあう部分が多いと考えられることから、期末日までに内部統制に関する重要な変更があった場合には適切な追加手続が実施されることを前提に、前年度の運用状況をベースに、早期に実施されることが効率的・効果的である。 - 金融庁
To provide a corrosion environment assessment method in a radiation exposure field which enables more accurate assessments of corrosion potential there than ever, and to provide a corrosion mitigation method in the radiation exposure field which makes it possible to mitigate corrosion there more greatly than ever.例文帳に追加
従来に比べてより正確に放射線場における腐食電位を評価することのできる放射線照射場における腐食環境評価方法を提供するとともに、従来に比べてより放射線照射場における腐食を緩和することのできる放射線照射場における腐食緩和方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for forecasting an effect of introduction effective in adopting a rental rate system when a water saving tool is introduced in the rental rate system by offering to a special agency, considering assessment of a part which can achieve water conservation and a part which can not achieve water conservation in a water system, operation and cost in introducing the water saving device.例文帳に追加
給水系について節水可能部分と節水不可能部分の見極めと、節水装置導入の作業と費用を考慮して、専門の業者に依頼して節水器具を賃貸料方式で導入する場合の賃貸料方式を採る場合の効果的な導入効果予測方法を提供する。 - 特許庁
Edge strengths in two different directions are calculated in each pixel of a second multi-value image concerning a subject of assessment, and it is determined whether the calculated edge strengths in each pixel of the second multi-value image are contained in the cross-correlation distribution area calculated for each pixel of the first multi-value image.例文帳に追加
判定対象物に関する第二の多値画像の画素ごとに、異なる二方向におけるエッジ強度を算出し、算出した第二の多値画像の画素ごとのエッジ強度が、算出してある各第一の多値画像の画素ごとのエッジ強度の相互相関分布領域に含まれているか否かを判断する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

