Addressを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38608件
The program code 102 includes a program code for deciding a collation response to be decided regardless of whether a device related with one of addresses 108, 110, and 112 on a computer hardware component 106 can respond to a command transmitted to one of the address and a program code for returning the collation response to a host computer.例文帳に追加
該プログラムコード102は、コンピュータハードウェアコンポーネント106上のアドレス108,110,112のうちの1つに送信されたコマンドに応答して、アドレスの1つに関連付けられた装置がそのコマンドに応答することができるか否かとは関係なく決定される照会応答を決定するプログラムコードと、照会応答がホストコンピュータに戻されるようにするプログラムコードとを含んでいる。 - 特許庁
The data management system memory part 2 comprises a volatile or nonvolatile memory element rewritable to the same address, and has an area (a control information table) storing management information about sectors constituting the erasure blocks and an area (a data tag table) storing distinction information distinguishing the data that is a target of the data processing request, data storage place information and its state information.例文帳に追加
データ管理システムメモリ部2は、揮発性または不揮発性の同一アドレスに対して書き換え可能なメモリ素子からなり、消去ブロックを構成するセクタの管理情報を格納する領域(制御情報テーブル)と、データ処理要求の対象となるデータを識別する識別情報、データの格納場所情報とその状態情報を格納する領域(データタグテーブル)を有する。 - 特許庁
The method for repeating the packet comprises the steps of forming queues corresponding to respective LANs according to the number of logically multiplexed VLANs, distributing data of the packet to the queues of the VLANs in which receiving packets belongs based on the VLAN ID of the received packet and a destination IP address, and then sending the data of the packets distributed to the plurality of the queues from the queues in a predetermined order.例文帳に追加
論理的に多重化されたVLANの数に従って各VLANにそれぞれ対応するキューを作成し、受信したパケットのVLAN IDおよび宛先IPアドレスに基づき、この受信パケットが所属するVLANのキューにこのパケットのデータを振り分け、次に複数のキューにそれぞれ振り分けられたパケットのデータを各キューから所定の順序で送出する。 - 特許庁
In the call apparatus adaptor connected to a public line and an IP network, a public line signal transmission reception means 1,100 receives speech information and a telephone number from a telephone set 10, a connection destination discrimination means 200 acquires an IP address corresponding to the telephone number, generates path selection information and gives the path selection information to a line connection changeover means 100.例文帳に追加
公衆回線とIPネットワークとを接続した通話装置アダプタは、公衆回線信号送受信手段1100が電話機10より通話情報と電話番号を入力し、接続先判定手段200が上記電話番号に対応するIPアドレスを取得し、経路選択情報を生成して、経路選択情報を回線接続切換手段100に渡す。 - 特許庁
In the cluster system, access to a file is processed as access to a main memory by mapping the file in which a process generated by executing an application program is recorded in a shared disk device on a cluster shared memory (distributed shared memory) area virtually provided in an address space the process of which is arranged on the main memory by using the cluster shared file system.例文帳に追加
クラスタシステムにおいて、アプリケーションプログラムを実行することで生成されるプロセスが共有ディスク装置に記録されたファイルをクラスタ共有ファイルシステムを用いてプロセスが主メモリ上に配置されているアドレス空間内に仮想的に設けたクラスタ共有メモリ(分散共有メモリ)領域上にマッピングすることで、ファイルへのアクセスを主メモリへのアクセスとして処理する。 - 特許庁
A distributing server 115 sets distribution of the document information formed by the devices 121 and 122, and executes registration processing of the document information to the folder of the document control server 113, attaching processing of the document information via a mail server 114 to the e-mail address, and output processing of a document distributing job to the devices 121 and 122 on the basis of the setting of the distribution.例文帳に追加
配信サーバ115が、デバイス121、122で生成される文書情報の配信設定を行うと共に、配信設定に基づき、文書管理サーバ113のフォルダに対する文書情報の登録処理、電子メールアドレスに対するメールサーバ114を経由した文書情報の添付処理、デバイス121、122に対する文書配信ジョブの出力処理を行う。 - 特許庁
When a portable terminal having e-mail transmitting and receiving function receives an e-mail while a receiver cannot send a replay, an image editable by a user which is stored in the portable terminal is delivered to a mail address preliminarily automatically set for return mail, whereby a response can be immediately made to the transmitter to make him/her easily identify information.例文帳に追加
電子メール送受信機能を有する携帯端末において、受信者が返信不可能な状況で電子メールを受信した場合、あらかじめ自動返信設定したメールアドレスに対して、携帯端末内に記憶された、利用者によって編集が可能な画像を配信することにより、発信者に即時に応答し、情報を容易に識別させることができる。 - 特許庁
When it becomes necessary to transfer read-requesting data to the cache memory 104, the data stored in the address before the read- requesting data are read out from a disk through a head and transferred to the cache memory 104 during the waiting time for disk rotation after completion of the seeking in a track where the read-requesting data are stored till when the head actually accesses the read-requesting data.例文帳に追加
リード要求データをキャッシュメモリ104に転送する必要が生じた場合に、リード要求データが格納されているトラックへのシークを終了後、実際にヘッドが該リード要求データにアクセスするまでにかかるディスク回転待ち時間に、該リード要求データより前のアドレスに格納されているデータを、ヘッドを通じてディスクから読み出してキャッシュメモリ104に転送する。 - 特許庁
The digital camera is internally provided with a communication means which makes possible a connection to an Internet provider by means of a PHS or the like and calling by means of an Internet telephone, a GPS for acquiring position information and two loading slots for loading memory recording media, so that an image recording medium for recording the image file and an address directory recording medium for electronic mail are inserted.例文帳に追加
デジタルカメラの内部にPHS等によりインターネットプロバイダへの接続及びインターネット電話での通話が可能な通信手段と、位置情報を取得するためのGPSと、メモリ記録媒体を挿入する為の2基の挿入口を具備し、画像ファイルを記録する為の画像記録媒体と、電子メールのアドレス帳記録媒体とを挿入できるようにする。 - 特許庁
When an ID and a password for Internet connection by PPPoE are set in a wireless LAN terminal 5 and a connection with BAS2 is made through DSLAM3, user authentication is performed by information on them, an ADSL model 4 sends an IP frame received from the wireless LAN terminal to BAS, and after connection by PPPoE, the BAS imparts an IP address to the wireless LAN terminal.例文帳に追加
無線LAN端末5には、PPPoEによるインターネット接続用のIDおよびパスワードが設定され、DSLAM3を介してBAS2への接続時、その情報でユーザ認証を行い、ADSLモデム4は無線LAN端末より受信したIPフレームをBASへ送信し、PPPoEによる接続後、BASより無線LAN端末にIPアドレスが与えられる。 - 特許庁
Storage means 2-1 to 2-n preserve instruction fetch information composed of an issue interval between instruction fetch timing, which is sampled by trace driven simulators 1-1 to 1-n corresponding to respective element processors, on the assumption of complete hit of an instruction cache and issue timing of a preceding instruction, which occupies an instruction buffer entry to store a fetched instruction, and a fetch address.例文帳に追加
各単体プロセッサに対応するトレースドリブンシミュレータ1−1〜1−nで採取した、命令キャッシュが完全にヒットすると仮定したときの命令フェッチタイミングと、フェッチした命令が格納されるべき命令バッファエントリを占有していた先行命令の発行タイミングとの発行間隔、及びフェッチアドレスからなる命令フェッチ情報を記憶手段2−1〜2−nに保存する。 - 特許庁
The authentication information which contains the ID or password and is inputted from an input part 6 is stored into a RAM 9 for each of WEB address data and when resetting is required because of the expiration of validity of the authentication information, the stored authentication information of a designated WEB is retrieved, read out and transmitted to a host or other terminal equipment so that the authentication information is automatically reset.例文帳に追加
入力部6から入力されたIDやパスワードを含めた認証情報をRAM9にWEBアドレスデータ毎に保存しておき、認証情報の期限切れなどで再設定が必要なときには、その保存している指定のWEBの認証情報を検索して読み出し、ホストや別の端末装置に送信し、自動的に認証情報を再設定することで実現する。 - 特許庁
The card issuer can restore a fixed amount to an electronic money card control number holder, through the Internet, as a special favor of the member card, and can restore a fixed rate of the dispense amount to the specified electronic money card control number, without requiring execution of personal specification work such as an address and a name of a member having the card, by the card issuer.例文帳に追加
カード発行者は会員カードの特典として、この電子マネーカード管理番号所持者に向かって一定額の還元をインターネットなどを通じ行うことが可能であり、その際カード発行者は当該カードを所持している会員の住所氏名など、個人特定作業を行う必要がなく、特定の電子マネー管理番号に払出し額の一定率を還元可能である。 - 特許庁
An Internet use monitoring device 1 acquires, from a signal 5A between a PC 4 connected to LAN and a computer connected to the Internet 6, respective IP addresses showing the PC 4 and the computer of the Internet, which are included in the signal 5A, and also acquires a category ID showing the category to which the computer belongs based on the IP address of the computer of the Internet 6.例文帳に追加
インターネット利用状況監視装置1は、LANに接続されたPC4とインターネット網6に接続されたコンピュータとの間の信号5Aから該信号5Aに含まれるPC4とインターネット網のコンピュータのそれぞれを示す各IPアドレスを取得するとともに、インターネット網6のコンピュータのIPアドレスを基にして当該コンピュータの属するカテゴリを示すカテゴリIDを取得する。 - 特許庁
When a specified operation is detected during a telephone call or in a standby state, an SMS mail generation unit 18 generates an SMS mail address using the telephone number of the telephone call partner held in an opposite telephone number storage unit 17, inserts prescribed notice information stored in a notice information storage unit 16 into the body text of SMS mail, and automatically transmits the SMS mail to the communication partner.例文帳に追加
通話中または待機中に特定操作を検出すると、SMSメール生成部18は、相手電話番号記憶部17に保持された当該通話相手の電話番号を用いてSMSメールアドレスを生成すると共に、通知情報記憶部16に記憶されている所定の通知情報をSMSメール本文に挿入し、当該通信相手へ自動的にSMSメールを送信する。 - 特許庁
An observation board 250 in a personal computer 250 is connected to the microcomputer side transmission and reception processing part 130 in the microcomputer 110 through three connection cables 300, designates the address of an internal variable of the MPU 120 to be a read object and receives the value of the internal variable that is read by the microcomputer side transmission and reception processing part 130 in a prescribed time interval and converted into serial data.例文帳に追加
パソコン200内の観察ボード250は、マイコン110内のマイコン側送受信処理部130と3本の接続ケーブル300を介して接続されており、読み出し対象となるMPU120の内部変数のアドレスを指定するとともに、マイコン側送受信処理部130によって所定の時間間隔で読み出された内部変数の値がシリアルデータに変換されて送られてくる。 - 特許庁
To provide a method and system for acquiring a communication environment of a customer terminal, in a service for providing a dedicated Web page to the customer terminal of a specific customer, wherein data on various communication environments wherein the customer terminal is placed such as an IP address are acquired automatically, and the provided service of the dedicated Web page can be executed smoothly and efficiently by reflecting the data properly.例文帳に追加
IPアドレスなど顧客端末が置かれた各種通信環境に関するデータを自動的に取得し、またそのデータを適宜反映して専用Webページの提供サービスを円滑かつ効率的に実行可能とする、特定顧客の顧客端末に対して専用Webページを提供するサービスにおいてこの顧客端末の通信環境を取得する方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
The memory inspecting device is composed approximately of a data processor 130 operated by program control, an input means 100 such as a keyboard, an output means 110 such as a display, a storage device 120, in which information is stored, and a block to be inspected 140 connected by the address lines and data lines of the memory, etc., to be inspected.例文帳に追加
図1のブロック図に示すように、本実施の形態1に係るメモリ検査装置はプログラム制御により動作するデータ処理装置130とキーボード等の入力手段100とディスプレイ等の出力手段110と情報を記憶する記憶装置120と検査対象であるメモリ等のアドレス線およびデータ線で接続された検査対象ブロック140とから概略構成される。 - 特許庁
In response, I reported that I had issued necessary instructions following warnings about moves to curb loans as soon as I took office. Also, although I had already received a report that the FSA was working to address such concern, I gave instructions earlier today for further efforts to properly communicate what we are trying to do. 例文帳に追加
それを受けまして、私は今金融庁の方に、こういうご指摘があったので、そういう趣旨で、既にそういう対応を私自身も着任早々指示をいたしましたし、また金融庁もそういう方向でやっているという報告は受けておりますけれども、それが相手にきちっと伝わるように更に努力してもらいたいという指示を先程改めて申し上げました。 - 金融庁
Yesterday, the Prime Minister decided to postpone the dissolution of the House of the Representatives, citing the need to address concerns about the people’s everyday lives and the financial crisis as the basis for the decision. What do you think of his decision and how do you intend to support him with the timing of the dissolution in mind? 例文帳に追加
昨日総理が会見で正式に解散先送りという判断をされて、その根拠として先程おっしゃった暮らしへの不安ですとか金融不安への対処ということをおっしゃったわけですけれども、この判断への大臣のご所見、そして今後そういった解散のタイミングをにらんで総理をどうサポートされていかれるか、その点についてお聞かせください。 - 金融庁
The Financial Services Agency (FSA) will continue to make every effort to address reconstruction in the affected areas. For example, in order to ensure that the financial sector firmly support efforts toward reconstruction, the FSA continuously encourages financial institutions and other organizations to make effective use of various reconstruction measures, such as the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which was amended to include special treatment for supporting reconstruction in areas affected by the earthquake and tsunami disaster, and the “Guideline on Private Liquidation of Individual Debtors”. 例文帳に追加
金融庁としても、復興に向けた取組みを金融がしっかりと下支えするべく、金融機関等に対して、震災特例を設けた「金融機能強化法」や「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」等、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に最大限努めてまいります - 金融庁
The Financial Services Agency (FSA) will continue to make every effort to address reconstruction in the affected areas. For example, in order to ensure that the financial sector firmly support efforts toward reconstruction, FSA continuously encourages financial institutions and other organizations to make effective use of various reconstruction measures, such as the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which was amended to include special treatment building on affections of the earthquake and tsunami disaster, and “Guideline on Private Liquidation of Individual Debtor”. 例文帳に追加
金融庁としても、復興に向けた取組みを金融がしっかりと下支えするべく、金融機関等に対して、震災特例を設けた「金融機能強化法」や「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」等、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいります。 - 金融庁
As I have repeatedly mentioned, it is important to keep a narrow focus on the fund-raising situation of small and medium-size enterprises, while maintaining a broad perspective and keeping a watch on the great instability of global economic conditions since the Lehman shock. The FSA's political executive team under my leadership will work to address such matters. 例文帳に追加
また、鳥の目と虫の目と何度も言いますけれども、被災地の中小零細企業の一つ一つの資金繰りのことから、それから今言いましたように鳥の目といいますか、リーマン・ショックの後、世界の経済情勢が非常に不安定でございますので、そこら辺も含めて、私をはじめ政務三役で力を合わせて、きちんとやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
The bank being a bank, it has public aspects and carries a public interest. As trust forms the basis of the banking business as a matter of fact and I therefore believe that, as Senior Vice Minister Otsuka just pointed out, the moral responsibility question cannot be avoided from the viewpoint of trust, we are hoping to take proper and appropriate steps to address it. 例文帳に追加
木村さんが顧問を辞めてから、木村さんの会社の人が日参するように免許行政を担当するところに来ていたということもあったと聞いているのですが、要するに、そういう経緯も含めて、事実が今、あまり表にはよく分からない状態だと思うのです。ですから、そういう検証は、法律違反とは別として、きちんと大臣の指示があればできるのではないでしょうか。 - 金融庁
We would like you, as Minister who has carved his name into the history of finance, to properly address this problem at least as to why banking inspection had to be conducted for as long as 9 months at the Incubator Bank of Japan, regardless of whether the minutes in 2002 exist or not as mentioned earlier. 例文帳に追加
少なくともなぜ振興銀行に9か月も銀行検査を行わなくちゃいけなかったのか、やはりこの問題についてはしっかり、先ほどのような2002年当時の議事録がないとかあるではなくて、ペイオフのようなことにならないように、ぜひ金融史に名の残る大臣として、これはお願いでございますけれども、そのことについてはしっかりしていただきたいと思います。 - 金融庁
Each bit constituting each of the layer address signals A13 to A15 is transmitted via at least two through electrodes parallel-connected in each controlled chip among multiple first through electrodes, and each bit constituting the command signal ICMD is transmitted via corresponding one through electrode selected by an output switch circuit and an input switch circuit.例文帳に追加
層アドレス信号A13〜A15を構成する各ビットは、複数の第1の貫通電極のうち、被制御チップごとに並列接続された少なくとも2本の貫通電極を経由して伝送され、コマンド信号ICMDを構成する各ビットは、出力切り替え回路及び入力切り替え回路によって選択された対応する1本の貫通電極を経由して伝送される。 - 特許庁
Corrections of errors, under paragraph (1), or any change in name, address or description of the proprietor, or licensed user or striking out any goods/service from the stated specification may be made by the Registrar upon receipt of a request in writing on Form 18 and subject to such terms as he may consider appropriate. 例文帳に追加
前項に基づく誤記の訂正、又は権利者若しくは使用許諾を受けた者の名称、住所若しくはその他の記述の変更、又は記載されていた詳細事項中の指定商品/役務の抹消は、様式18による書面の請求を登録官が受領し、かつ登録官が適切と考える条件が充足される場合、登録官がこれを行うことができる。 - 特許庁
The application may be amended upon request of the applicant only for the purpose of correcting the name and surname, name, corporate name and address of permanent residence, the seat, or the errors in formulations, copying or other obvious mistakes, provided that such amendment is in accordance with the reality and that it does not substantially change the sign applied for. 例文帳に追加
出願書類は,出願人の姓名,企業名称若しくは商号,住所,本籍若しくは所在地の誤り,方式上の誤り,書き間違い,その他の明白な過誤に限って,出願人の申立によって修正することができる。ただし,かかる修正は事実に適合したものでなければならず,かつ出願商標に実質的な変更をもたらすものであってはならない。 - 特許庁
If the applicant is represented by a representative, such representation must be confirmed either in the application form, which, in such case, must be signed by the applicant, in which the applicant states the representative's name and postal address, or in a separate document, which, in addition to the above-mentioned information, must contain the title of the invention or the application number.例文帳に追加
出願人が代理人によって代理されている場合は,当該代理は,出願人が代理人の名称及び郵便宛先を陳述した出願様式であって,出願人によって署名されなければならないものにおいてか,又は上記の情報に加え発明の名称又は出願番号を含まなければならない別の書類の何れかで確認されなければならない。 - 特許庁
On the request of any person furnishing such information as may enable the Registrar to identify the design, and on payment of the prescribed fee, the Registrar shall inform such person whether the registration still exists in respect of the design, and, if so, in respect of what classes of goods, and shall state the date of registration, and the name and address of the registered proprietor. 例文帳に追加
何人からであれ、登録官が当該意匠を特定できる情報を添えて、かつ所定の手数料を納付してなされる請求があれば、登録官はその者に当該意匠について当該登録がなお存在するかどうか、存在する場合はどの商品区分であるかを通知し、登録の日並びに登録された専有権者の名称及び住所を提示する。 - 特許庁
A registered trade mark is not infringed by the use by a person of his own name or address; the use of indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services; or the use of the trade mark where it is necessary to indicate the intended purpose of a product or service: 例文帳に追加
登録商標は次の使用によっては侵害されない。ある者による自己の名称又は住所の使用,商品又はサービスの,種類,品質,数量,用途,価値,原産地,商品の生産時期又はサービスの提供時期,若しくは商品又はサービスの他の特徴に関する表示の使用,又は,製品又はサービスの用途を表示することが必要な場合における商標の使用。 - 特許庁
(3) In other respects, an application may be amended, at the request of the applicant, only by correcting- (a) the name or address of the applicant; (b) errors of wording or of copying; or (c) obvious mistakes, and then only where the correction does not substantially affect the identity of the trade mark or extend the goods or services covered by the application.例文帳に追加
(3)その他の点において,出願は,出願人の請求があれば,次を訂正することによって補正することができるが,ただし,訂正が商標の同一性に実質的に影響を与えず,又は出願の対象である商品又はサービスを拡大しない場合に限る。 (a)出願人の名称若しくは住所 (b)言葉遣い若しくは複製の誤り,又は (c)明らかな誤り - 特許庁
(f) the name and the seat or the name, surname and the address of the paying person and the way of the paying fees for the international registration pursuant to the international agreement or the number of the certification of World Intellectual Property Organization with the seat in Geneva about the realized payment or the direction to draw money out of the account opened to this Organization;例文帳に追加
(f) 国際登録に係る手数料を納付する者の名称及び所在地若しくは姓名及び住所,並びに国際協定に従ったかかる手数料の納付方法又はジュネーブに所在する世界知的財産機関が発行した手数料の納付完了若しくは同機関のために開設された銀行口座からの手数料引落し指示の証明書の番号 - 特許庁
where the address at which the person ordinarily resides cannot be ascertained by reasonable enquiry and notice is required to be served on, or given to, him or her in respect of any premises, by delivering it to a person over the age of 16 years of age resident in or employed at the premises or by affixing it in a conspicuous position on or near the premises, and例文帳に追加
その者が通常居住する宛先が適切な調査によっても確認できない場合において,通知が特定の施設に関して名宛人に送達され又は交付されるべきときは,当該施設に居住し又は当該施設で雇用される16歳以上の者に引き渡すか又は当該施設上の又は当該施設に近い目立つ位置に掲示すること,及び - 特許庁
A proprietor of a registered design may make a request in Form-22 to the Controller for alteration of his name, or address, or addresses for service, in the Register of Designs. The Controller may require such proof of alteration so requested as he may think fit before acting on the request and on satisfaction, the Controller shall cause the Register to be altered accordingly. 例文帳に追加
登録意匠所有者は,様式22により意匠登録簿におけるその者の名称又は住所若しくは送達宛先の変更に係る請求を長官に対してすることができる。長官は,当該請求に関して処理する前に,請求された変更について適切と認める証拠を要求することができ,納得するときは,それに応じて意匠登録簿を変更させる。 - 特許庁
In addition to the information concerning matters referred to in Article 59 paragraph (2), the Patent Certificate shall be accompanied with patent document containing: a. the symbol or code in accordance with the classification determined in the International Patent Classification; b. date of announcement of the patent application; c. full name and address of the Patent Consultant, if any; d. abstract; e. the claim and the description; f. drawings, if any. 例文帳に追加
第59条(2)にいう事項に関する情報を含むことの他に,特許証は,次に掲げる事項を含む特許の書類を完備するものとする。 a. 国際特許分類で定められている分野と一致した発明の符号又はコ-ド b. 特許出願の公開の日 c. 特許コンサルタントの名称及び完全な住所 (もしあれば) d. 要約 e. 請求の範囲及び明細書 f. 図面(もしあれば) - 特許庁
An application for the correction of an error or mistake under section 110 shall state: (a) the name and address of the applicant and his interest in the patent or patent application in question; (b) the number and date of the patent or patent application; (c) exact details of the correction desired, with particulars sufficient to identify the document to be corrected, and shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加
第110条に基づく誤謬又は錯誤の訂正の申請には,次を記載する。 (a) 申請人の名称及び宛先並びに当該の特許又は特許出願における当該人の利害関係 (b) 特許又は特許出願の番号及び日付 (c) 訂正するべき書類を確認するために十分な詳細と共に,希望する訂正の正確な詳細 また,所定の手数料を添える。 - 特許庁
Having said that, we would like to point out that simply cutting corners is not right direction to address such issues as the increasing disparity among the countries of operations and rising staff turnover at the Bank. These issues can be addressed from a much broader perspective. What we expect from the Bank is to improve its institutional management to harness the expertise the Bank has accumulated in transition support over the last decade. 例文帳に追加
しかし、格差の広がる支援対象国への対応や増加傾向にあるスタッフの離職率への対応などの課題に適切に対応するためには、単なる行政経費の抑制という狭い視点ではなく、10年間に培った体制移行支援における専門性の有効活用という幅広い視点から組織運営の改善に取組むことが求められます。 - 財務省
Antigua and Barbuda has made a high-level political commitment to work with the FATF and CFATF to address these deficiencies, including by: (1) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (2) improving the overall supervisory framework (Recommendation 23); and (3) enhancing financial transparency (Recommendation 4). 例文帳に追加
同国はFATF及びCFATF(カリブ諸国のFATF型地域体)と協働して、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、②全体的な監督枠組みの改善(勧告23)、③金融における透明性の強化(勧告4)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
Bolivia should work with the FATF and GAFISUD to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalise money laundering and the financing of terrorism (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (3) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国はFATF及びGAFISUD(南米のFATF型地域体)と協働し、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③完全に機能し、効果的な金融情報機関の構築(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応すべきである。 - 財務省
Greece has made a high-level political commitment to work with the FATF and has provided a short term action plan to address these deficiencies, including by: (1) addressing remaining issues regarding adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) improving mechanisms and procedures for freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) enhancing the effectiveness of the FIU (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国はFATFと協働することについてハイレベルでの政治的コミットメントを示し、①テロ資金供与の適切な犯罪化に残存する課題への対応(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産の凍結メカニズム及び手続きの改善(特別勧告Ⅲ)、③金融情報機関の実効性の強化(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するための短期間のアクションプランを提供した。 - 財務省
Ukraine has made a high-level political commitment to work with the FATF and MONEYVAL to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II), (2) enhancing financial transparency (Recommendation 4); and (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加
同国はFATF及びMONEYVALと協働して、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②金融における透明性の強化(勧告4)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
Bolivia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: 1) ensuring adequate criminalisation of money laundering (Recommendation 1); (2) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保(勧告1)、②テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Ukraine should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) addressing remaining issues regarding criminalisation of money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); and (2) improving and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化に関する残存する課題への対応(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの改善及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Thailand should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) further strengthening AML/CFT supervision (Recommendation 23). 例文帳に追加
同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び③資金洗浄・テロ資金供与対策における監督の更なる強化(勧告23)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Despite Bolivia's high-level political commitment to work with the FATF and GAFISUD to address its strategic AML/CFT deficiencies, the FATF is not yet satisfied that Bolivia has made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain. 例文帳に追加
ボリビアの、FATF及びGAFISUD(南米のFATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応するとのハイレベルの政治的コミットメントにも関わらず、FATFは、同国がそのアクションプランの履行において十分な進捗を示したとは未だ評価しておらず、ある一定の戦略上重大な資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥が残存している。 - 財務省
Trinidad and Tobago should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by (1) implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets without delay (Special Recommendation III); (2) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering (Recommendation 3); and (3) establishing a fully operational and effectively functioning FIU, including supervisory powers (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国は、①テロリスト資産を特定し遅滞なく凍結するための適切な手続きの実施(特別勧告Ⅲ)、②資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続きの履行(勧告3)及び③監督権限を有し、完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省
Sudan should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) implementing adequate procedures for identifying and freezing terrorist assets; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) ensuring an effective supervisory programme for AML/CFT compliance. 例文帳に追加
同国は、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③資金洗浄・テロ資金供与対策の遵守のための効果的な監督プログラムの確保を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Nevertheless, given that concrete measures to address the identified deficiencies have not yet been implemented, the FATF reiterates its statement of 16 October 2008, calling on its members and urging all jurisdictions to strengthen preventive measures to protect their financial sectors from the ML/FT risk emanating from Uzbekistan. 例文帳に追加
しかしながら、判明した(資金洗浄・テロ資金供与対策の)欠陥に対処するための具体的な措置がいまだ実施されていないことに鑑み、FATFは、同国から生じる資金洗浄・テロ資金供与リスクからそれぞれの金融セクターを保護するための予防的措置の強化を FATF加盟国に要請し、全ての国・地域に求めた、2008年 10月 16日の FATF声明を繰り返し主張する。 - 財務省
Jurisdictions with strategic AML/CFT deficiencies that have not committed to an action plan developed with the FATF to address key deficiencies as of February 2010. 例文帳に追加
当該国・地域から生じる継続的かつ重大な資金洗浄・テロ資金供与リスクから国際金融システムを保護するため、FATFが全ての加盟国及びその他の国・地域に対し、対抗措置の適用を要請する対象とされた国・地域1 資金洗浄・テロ資金供与対策に戦略上重大な欠陥があり、それら欠陥に対応するためFATFと策定したアクションプランに、2010年2月時点でコミットしていない国・地域。 - 財務省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|