1153万例文収録!

「Be Less」に関連した英語例文の一覧と使い方(160ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be Lessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8222



例文

The nanoparticle production method provided comprises keeping a 1 mm or less minute clearance between two treating faces capable of approaching and separating each other and rotating relative to each other, using the space between the two treating faces kept at that minute clearance as a passage for the fluids to be treated, thereby forming a forced thin film of the fluids, wherein performing the deposition of nanoparticles.例文帳に追加

接近・離反可能な相対的に回転する2つの処理用面間に1mm以下の微小間隔を維持し、この微小間隔に維持された2つの処理用面間を被処理流動体の流路とすることによって、被処理流動体の強制薄膜を形成し、この強制薄膜中においてナノ粒子の析出を行うことを特徴とするナノ粒子の製造方法を提供する。 - 特許庁

A system is provided with the processor elements 2 not less than two, a control section 3 for selecting and activating one processor element 2 as a selected processor element 2 from among the processor elements 2, and a storage unit 4 for storing information to be delivered from the selected processor element 2 before switching to the selected processor element 2 after switching when the selected processor element 2 is switched by the control section 3.例文帳に追加

2以上のプロセッサエレメント2と、これらの2以上のプロセッサエレメント2の内から、一つのプロセッサエレメント2を被選択プロセッサエレメント2として選択して動作させる制御部3と、この制御部3による被選択プロセッサエレメント2の切替時に、切替前の被選択プロセッサエレメント2から切替後の被選択プロセッサエレメント2へ受け渡すべき情報を格納する記憶部4とをそなえるように構成する。 - 特許庁

To provide an injection-molding material, as compared with the injection-molding materials such as nylon 6, etc., having less warp, excellent in dimensional stability, chemical resistance and hydrolysis resistance, having a wider moldable temperature width than those of the materials using 1,9-nonane diamine singly as a diamine component, excellent in melt moldability and capable of making further higher molecular weight to be able to produce a tough molded article.例文帳に追加

ナイロン6等の射出成形材料と比較して、そりが少なく寸法安定性に優れ、耐薬品性及び耐加水分解性に優れた射出成形材料であり、そしてジアミン成分として1,9−ノナンジアミン単体を用いた材料よりも成形可能温度幅が広く溶融成形性に優れ、さらに高分子量化が可能で強靭な成形体を製造することができる射出成形材料を提供すること。 - 特許庁

Biodegradable polyester in a molten state, aqueous solution of emulsifier of which the aqueous solution of 1.0 wt.% concentration shows the surface tension of 63 mN/m or less at 20°C and other additive ingredients, when needed, are blended and kneaded so that the solid content of 40 wt.% or more and the viscosity of 1000 mPa.S or more at 20°C can be attained.例文帳に追加

溶融状態の生分解性ポリエステルと、1.0重量パーセント水溶液の20℃における表面張力が63mN/m以下である乳化剤の水溶液と、必要に応じてその他の添加剤とを混合混練し、固形分濃度40重量パーセント以上でありかつ20℃における粘度が1,000mPa・s以上にすることを特徴とする生分解性ポリエステルの水系分散液の製造方法。 - 特許庁

例文

When an engine is accelerated, as an excess air ratio l, that is determined from fuel injection quantity and intake air quantity, is less than excess air ratio λ1 as shown in the area B and approaches critical excess air rate λ0, the supercharging efficiency of the supercharger arranged in an intake air pipe is controlled to be improved to increase intake air quantity, preventing the generation of smoke in combustion gas.例文帳に追加

エンジンが加速状態に入ったとき、燃料噴射量と吸入空気量から求められる空気過剰率λが、領域B内に示すように空気過剰率λ_1 を下回り限界空気過剰率λ_0 に接近するに従って、吸気管に配設された過給機の過給効率を上げる制御を行い、吸入空気量を増加して燃焼ガス中にスモークが発生するのを防止する。 - 特許庁


例文

The oxygen sensor, having a pair of measuring electrodes 4 made of a platinum metal and a zirconium component and a reference electrode 3 at least at opposite positions on inner and outer surfaces of a zirconium solid electrolyte substrate 2, is characterized in that the ratio Ipt/Izr, between the platinum intensity Ipt and the zirconium intensity Izr, of the measuring electrode 4 to be measured by photoelectron spectroscopy is not less than 1.例文帳に追加

ジルコニア固体電解質基体2の少なくとも内外面の対向する位置に白金金属とジルコニア成分から構成される一対の測定電極4と基準電極3を有する酸素センサにおいて、光電子分光分析法により測定される測定電極4の白金の強度Iptとジルコニアの強度Izrの強度比率Ipt/Izrが1以上であることを特徴とする。 - 特許庁

To provide an image forming method and device which can output an improved quality image less conspicuous in mispositioning without generating downtime (reduction in image output performance per hour) for imaging forming, in the image forming device or the like in which a latent image is formed respectively on a plurality of image carriers, visualized and superposed successively on a medium to be transferred to form an image.例文帳に追加

複数の像担持体にそれぞれ潜像を形成した後、これらの各潜像を顕像化し、被転写媒体上に前記顕像化された像を順次重ね合わせて重ね合わせ画像を形成する画像形成装置等において、画像形成のダウンタイム(時間当たり画像出力性能の低下)を生ずることなくより位置ずれが目立たない、改善された画質の画像を出力できる方法装置を提供すること。 - 特許庁

This method of solid press-forming and quenching the parts for vehicle comprises a process of mounting a steel material 500 having a carbon content of 0.15 wt.% or less, between an upper die 101 and a lower die 102, and a process of partially quenching a portion needed to be strengthened, while press-forming the steel material by moving the upper die or the lower die.例文帳に追加

炭素量が0.15wt%以下の成分含有量の組成からなる鋼材500を上型101と下型102の間に載置する工程と、該鋼材を上型あるいは下型の移動により行われるプレス成形加工と同時に、強度が必要な強度部位に部分的に焼入処理する工程と、からなることを特徴とする車両用部品における固体成形焼入方法。 - 特許庁

This environment monitoring system 1 includes a plurality of sampling devices 2 mounted outside of a combustion furnace 20 and its air flue in a plant 10 having the combustion furnace 20 for sampling the air, an analyzer 4 for measuring the level of dioxins in the sampled air in real time, and a controller 5 for lowering the level of dioxins at the sampling place to be less than a standard value in accordance with a result of the measurement.例文帳に追加

燃焼炉20を有するプラント10内であって燃焼炉20およびその煙道の外に設けられている、空気をサンプリングするための複数のサンプリング装置2と、サンプリングされた空気中のダイオキシン類の濃度をリアルタイムで計測する分析装置4と、前記計測の結果に応じて、前記サンプリング箇所のダイオキシン類の濃度を基準値以下にまで下げる制御装置5とを含む環境監視システム1。 - 特許庁

例文

When a time clocked by a display time timer 141 when the display control is completed is less than a specific time, the display control part 143 controls the display of the liquid crystal display device 131, based on the performance pattern data 10 to be finally used in the display control concerning the prescribed order, during a period till the time clocked by the display time timer 141 becomes the specific time.例文帳に追加

表示制御部143は、当該表示制御が終了したときにおいて表示時間タイマ141により計時された時間が特定時間に満たない場合には、表示時間タイマ141により計時された時間が特定時間になるまでの間、上記所定の順番での表示制御で最後に用いられる演出パターンデータ10に基づいて液晶表示装置131を表示制御する。 - 特許庁

例文

To enhance the cooling effect of a printed circuit board unit for noise prevention, sufficiently insulate an electric high-voltage part and low-voltage part, and make power-source noise preventing performance of the printed circuit board unit for noise prevention less liable to be adversely affected by useless electromagnetic wave emitted from a printed circuit board unit for high-frequency power generation.例文帳に追加

本発明は高周波加熱装置に関するもので、電源雑音防止用印刷回路基板ユニットの冷却効果を上げること,電気的高圧部と低圧部と充分な絶縁をすること,高周波電源発生用印刷回路基板ユニットより放射される不要電磁波で電源雑音防止用印刷回路基板ユニットの電源雑音防止性能が悪影響を受けにくくすることを課題とする。 - 特許庁

The plasma display apparatus of the present invention comprises the plasma display panel comprising a plurality of scan electrodes, a scan driver for driving the scan electrodes and a scan pulse controller for controlling the scan driver to set the width of the scan pulse applied to the scan electrodes in the address period of at least one of a plurality of sub-fields to be less than a first critical time.例文帳に追加

本発明に係るプラズマディスプレイ装置は、多数の走査電極を含むプラズマディスプレイパネルと、前記走査電極を駆動するための走査駆動部と、前記走査駆動部を制御して、複数のサブフィールドのうち少なくともいずれかのサブフィールドのアドレス期間中に前記走査電極に印加される走査パルスの幅を第1の臨界時間以下とする走査パルス制御部と、を含むことを特徴とする。 - 特許庁

(d) Motor case linings for solid rockets (limited to those in which the propellant and motor case or insulation can be combined) usable in rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting payloads weighing 500 kilograms or more for 300 kilometers or more or designed for use in rockets or unmanned aircraft capable of transporting payloads weighing less than 500 kilograms for 300 kilometers or more 例文帳に追加

ニ 固体ロケット用のモータケースのライニング(推進薬とモータケース又は断熱材を結合することができるものに限る。)であって、五〇〇キログラム以上のペイロードを三〇〇キロメートル以上運搬することができるロケット若しくは無人航空機に使用することができるもの又は五〇〇キログラム未満のペイロードを三〇〇キロメートル以上運搬することができるロケット若しくは無人航空機に使用するように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 163 The Payment Fund may request a medical insurer to submit a report every fiscal year of the number of medical insurance memberships (limited to those persons of the age of 40 years or more and less than the age of 65 years) and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and when it is determined to be necessary for operations listed in Article 160, paragraph (1), item (i), may request the submission of documents and other items. 例文帳に追加

第百六十三条 支払基金は、医療保険者に対し、毎年度、医療保険加入者(四十歳以上六十五歳未満のものに限る。)の数その他の厚生労働省令で定める事項に関する報告を求めるほか、第百六十条第一項第一号に掲げる業務に関し必要があると認めるときは、文書その他の物件の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (1) A Specified Equity Member who holds not less than three-hundredths (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of the voting rights of all Specified Equity Members may request that the director call a general meeting of members by pointing out a matter which is a subject for a general meeting of members (limited to matters on which said Specified Equity Members may exercise their voting rights) and showing the reason for such a meeting to be called. 例文帳に追加

第五十三条 総特定社員の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員は、取締役に対し、社員総会の目的である事項(当該特定社員が議決権を行使することができる事項に限る。)及び招集の理由を示して、社員総会の招集を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A client shall, when intending to receive the provision of Worker Dispatching services from a dispatching business operator continuously for a period exceeding one year and less than three years, with regard to the same work at each of the client's places of business or any other places at which the dispatch work is to be performed, stipulate the period for which he/she intends to receive the provision of said Worker Dispatching services, in advance, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 派遣先は、当該派遣先の事業所その他派遣就業の場所ごとの同一の業務について、派遣元事業主から一年を超え三年以内の期間継続して労働者派遣の役務の提供を受けようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該労働者派遣の役務の提供を受けようとする期間を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this case, regardless of (3)-(i) above, an amount less than the minimum amount of payment may be accepted from the second payment and onwards, and when the sum of payments of the client and other clients reaches the purchase value (or an amount equal to the integral multiple of that amount), the Financial Instruments Business Operator shall buy the said government bonds, without delay 例文帳に追加

この場合において、上記(3)①にかかわらず顧客からの第2回目以降の払込金については、払込最低金額に満たない金額を受け入れることができるものとし、一の顧客からの払込金等と他の顧客の払込金等とを合算して、国債の買付価額(又はその整数倍)に達するときは、金融商品取引業者は、遅滞なく、当該国債の買付けを行うものとする。 - 金融庁

The powder is characterized in having calcium phosphate having hydration hardening property as a main component and containing granules to be collapsed by a load of 200g or less; the calcium phosphate paste is characterized in being formed of the powder and an aqueous hardening liquid; and the calcium phosphate paste kit is characterized in having a kneading instrument preparing and injecting the calcium phosphate paste.例文帳に追加

前記課題を解決するための手段としては、水和硬化性を有するリン酸カルシウムを主成分とし、200g以下の荷重で圧壊する顆粒を含有することを特徴とする粉剤であり、前記粉剤と、水を含む硬化液とから得られることを特徴とするリン酸カルシウム系ペーストであり、前記リン酸カルシウム系ペーストを調製し、注入する混練器具を有することを特徴とするリン酸カルシウム系ペーストキットである。 - 特許庁

The arrangement structure has groups of heat exchange element tubes 24, 25, 26, 27 which are arranged crosswise and supported by each other at cross positions, wherein generation of vibration by combustion gas for the element tube groups having less mutual cross parts of the element tube groups can be prevented by bending element tubes of one element tube group to increase the cross parts with the other element tube group and increasing holding parts.例文帳に追加

複数の熱交換器のエレメント管群24,25,26,27が交差して配置され、交差位置で相互に支持される熱交換エレメント管群の配置構造に於いて、エレメント管群相互の交差箇所の少ないエレメント管群については一方のエレメント管群のエレメント管を屈曲させ、他のエレメント管群との交差箇所を増大させ、保持箇所を増やすことで燃焼ガスによる振動の発生を防止する。 - 特許庁

To provide a waste water treating method and an apparatus therefor by which treated water, where hardly decomposable COD components are removed so as to satisfy effluent standards, can be obtained with less power consumption as compared with a case where colored waste water containing hardly decomposable COD components and having high chromaticity is subjected to accelerated oxidation treatment (application of ozone addition and UV irradiation in combination) as it is without decoloring in advance.例文帳に追加

難分解性COD成分を含有する色度の高い着色廃水について、予め脱色せずにそのまま促進酸化処理(オゾン添加と紫外線照射の併用)する場合に比べて少ない使用電力量にて、排水基準を満たすように難分解性COD成分が除去された処理水を得ることができる廃水処理方法及びその装置を提供すること。 - 特許庁

In a facsimile equipment that can be communicated according to ITU-T recommendation V.34, the control of modem 108 is shifted from primary channel reception control to control channel procedure control when an RCP (partial page control restoration instruction) frame is detected, when line energy for not less than prescribed time is not detected or when the state of reception modem is shifted to a control channel.例文帳に追加

ITU−T勧告V.34の通信可能なファクシミリ装置において、プライマリチャネルデータ受信時に、RCP(部分ページ制御復帰命令)フレームの検出、又は所定時間以上の回線エネルギーの非検出、または受信モデムの状態がコントロールチャネルへ状態遷移したことを検出した場合に、モデムの制御をプライマリチャネル受信制御からコントロールチャネル手順制御へ移行するようにしたものである。 - 特許庁

To provide a slip prevention sheet for a turntable to which a placed disk is not closely stuck and which has an optimum surface shape preventing slip of the disk, enhanced operability and less outgassing, is easily attached to the turntable by imparting rigidity to the sheet to stabilize shape holding properties of the shape, and can be accurately attached to the turntable without generating an attaching defect and easily manufactured with high productivity.例文帳に追加

載置したディスクが、密着せず、ディスクのスリップを防止する最適な表面性状となり、かつ剛性を付与し形状の保形性を安定化させターンテーブルへの装着を容易とし、取り付け不良も生じない正確な装着を可能とし、作業性を向上させ、かつ製造が容易で生産性が高く、しかもアウトガスの少ないターンテーブル用スリップ防止シートおよびその製造方法を提供する。 - 特許庁

(iii) To forfeit the distributions payable to the Defaulting Limited Partner less any expenses borne by it except for the portion which constitutes a refund of contributions. Such forfeited amount shall be distributed among the other Partners on a pro rata basis pursuant to the ratio of distribution of the Partnership Assets set forth in Article 29(2) and (3); and 例文帳に追加

③ 不履行有限責任組合員に対して支払われるべき分配金から当該不履行有限責任組合員が負担すべき費用を差し引いた金額を、出資の払戻しに相当する部分を除いて没収して不履行のない組合員に分配すること。上記没収分は、他の組合員に対し、第29 条第2 項及び第3 項に定める組合財産の分配割合に準じて分配される。 - 経済産業省

(2) A Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall give the public notice of the following matters in an official gazette and notify such matters individually to known creditors (including the bondholder representative [which means the bondholder representative under Article 702 of the Company Act] in the case the bondholder representative exists); provided, however, that the period set forth in item 4 may not be less than one month: 例文帳に追加

2 吸収合併存続株式会社商品取引所は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者(社債管理者(会社法第七百二条の社債管理者をいう。以下この条において同じ。)がある場合にあつては、当該社債管理者を含む。)には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第四号の期間は、一月を下ることができない。 - 経済産業省

(b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger complying with the provisions of an Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount calculated by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of Members' Capital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit Members' Capital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); 例文帳に追加

ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零)から前号ロに掲げる額を減じて得た 額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額 (零以上の額に限る。) - 経済産業省

Without prejudice to any more severe punishment under any other law, shall be punishable by imprisonment for a period of not less than two months and by a fine of not less than 5,000 pounds and not more than 20,000 pounds, or by either punishment, any person who: counterfeits a trademark registered in accordance with the law or imitates it in a manner which is likely to mislead the public; fraudulently uses counterfeit or imitated trademarks; fraudulently affixes to his products a trademark belonging to a third party; knowingly sells, offers for sale or distributes, or acquires for the purpose of sale, products bearing a counterfeit or imitated mark, or on which the mark was unlawfully affixed. 例文帳に追加

次に掲げる者は、2 ヶ月以上の禁固若しくは5,000 ポンド以上20,000 ポンド以下の罰金に処し、又はこれを併科する。ただし、他の法によって科されるより重大な刑罰に影響を与えないものとする。法律に基づき登録された商標を偽造する、又は、公衆の誤解を生ずる虞のある方式でそれを模造した者。偽造又は模造した商標を不正に使用した者。第三者に属す商標を自己の製品に不正に付ける。偽造又は模造された標章が付いた製品又は標章が不法に添付されている製品を、故意に、販売する又は販売又は分配の申し出をする又は販売目的で獲得した者。 - 特許庁

(ii) The sum of the total assets of any of the corporations which intends to become a party to the joint incorporation-type demerger (limited to a total succession corporation) exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than ten billion yen, and the net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet of another corporation which intends to become a party to the same demerger (limited to a corporation that intends to have the corporation incorporated through such joint incorporation-type demerger acquire a substantial part of its business (hereinafter in this paragraph "substantial part succession corporation")), in connection with the part of the business to be succeeded to, exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen; 例文帳に追加

二 当該共同新設分割をしようとする会社のうち、いずれか一の会社(全部承継会社に限る。)に係る総資産合計額が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、他のいずれか一の会社(当該共同新設分割で設立する会社にその営業の重要部分を承継させようとするもの(以下この項において「重要部分承継会社」という。)に限る。)の当該承継の対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet of any of the corporations which intends to become a party to the absorption-type demerger (limited to a corporation that intends to alienate a substantial part of its business through such absorption-type demerger (referred to in the following item as "substantial part succession corporation")), in connection with the part of the business to be alienated, exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than ten billion yen, and the sum of the total assets of the corporation which intends to succeed to the business through such demerger exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen; 例文帳に追加

三 当該吸収分割をしようとする会社のうち、分割をしようとするいずれか一の会社(当該吸収分割でその営業の重要部分を承継させようとするもの(次号において「重要部分承継会社」という。)に限る。)の当該分割の対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、分割によつて営業を承継しようとする会社に係る総資産合計額が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) For a Specified Public Offering, etc., the Issuer of the Securities for which the Specified Public Offering, etc. is to be made shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, submit a written notice of the Specified Public Offering, etc. to the Prime Minister by the day preceding the day on which the Specified Public Offering, etc. is to begin; provided, however, that this shall not apply to the Secondary Distributions of Securities set forth in paragraph (3) which fall under the Case Where Disclosures Have Been Made and of which the total issue price is less than 100 million yen, and Public Offerings or Secondary Distributions of the Securities set forth in item (v) of paragraph (1) of which the total issue price or total distribution price is less than the amount specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

5 特定募集等が行われる場合においては、当該特定募集等に係る有価証券の発行者は、当該特定募集等が開始される日の前日までに、内閣府令で定めるところにより、当該特定募集等に関する通知書を内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、開示が行われている場合における第三項に規定する有価証券の売出しでその売出価額の総額が一億円未満のもの及び第一項第五号に掲げる有価証券の募集又は売出しでその発行価額又は売出価額の総額が内閣府令で定める金額以下のものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. With regard to disability benefits and survivors' benefits under the Japanese pension systems for employees, insofar as the amount of those benefits to be granted is calculated on the basis of the specified period determined by the legislation of Japan when the periods of coverage under those systems are less than that specified period, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 of Article 14, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 4 of this Article.例文帳に追加

3 日本国の被用者年金制度の下での障害給付及び遺族給付(日本国の被用者年金制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に満たない場合に支給されるものであって、支給される当該給付の額が当該定められた期間に基づいて計算されるものに限る。)に関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1又は前条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、4に規定する理論的加入期間に対する日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

3. With regard to disability benefits and survivors' benefits under the Japanese pension systems for employees, insofar as the amount of those benefits to be granted is calculated on the basis of the specified period determined by the legislation of Japan when the periods of coverage under those systems are less than that specified period, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 14 or paragraph 1 of Article 15, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees to the sum of the periods of coverage and the periods of coverage under the legislation of Ireland.例文帳に追加

3 日本国の被用者年金制度の下での障害給付及び遺族給付(当該制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に満たない場合に支給されるものであって、支給される当該給付の額が当該定められた期間に基づいて計算されるものに限る。)に関しては、当該給付を受けるための要件が第十四条1又は前条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、日本国の被用者年金制度における保険期間及びアイルランドの法令による保険期間を合算した期間に対する当該日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

3. With regard to disability benefits and survivors' benefits under the Japanese pension systems for employees, insofar as the amount of those benefits to be granted is calculated on the basis of the specified period determined by the legislation of Japan when the periods of coverage under those systems are less than that specified period, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 17 or paragraph 1 of Article 18, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage under the Japanese pension systems for employees to the sum of the periods of coverage and the periods of coverage under the legislation of the Netherlands.例文帳に追加

3 日本国の被用者年金制度の下での障害給付及び遺族給付(当該制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に満たない場合に支給されるものであって、支給される当該給付の額が当該定められた期間に基づいて計算されるものに限る。)に関しては、当該給付を受けるための要件が第十七条1又は前条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付の額は、日本国の被用者年金制度における保険期間及びオランダの法令による保険期間を合算した期間に対する当該日本国の被用者年金制度における保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省

As a substantial number of employee pension fund operators managing assets for major companies have returned the portion of pensions entrusted by the government, so the number has rapidly decreased. There used to be 1,800 to 1,900 employee pension fund operators, so I suppose that the amount of pension assets managed by such fund operators was much larger than now. In any case, I expect that the Ministry of Health, Labour and Welfare will make an announcement in due course. Pension funds are entrusted on the premise that our precious assets accumulated over a long time of period, whether they be employee pensions or private pensions, are appropriately managed so that we can live a comfortable life in old age. As I said earlier in the Diet, deregulation has proceeded since the 1990s, following the Japan-U.S. financial consultations. At that time, there was the so-called 5.3.3.2 regulation concerning employee pension funds (which required more than 50% of pension funds to be invested in safe assets while limiting investments in both stocks and foreign-currency assets to 30% or less, and those in real estate to 20% or less) so as to ensure investments in safe and secure assets, and this was a low-risk, low-return system. 例文帳に追加

これは、大企業の一つの組合のものがだいぶ返上しましたから急速に減ってきたので、昔は1,800か1,900くらいございましたので、まだその頃は今よりもずっと大きかったのではないかと、私は予想しておりますけれども、いずれにしても、報道を見ても、これは正しいか正しくないか、いずれ厚生労働省が発表すると思いますが、そういった長い間の、本当に我々の大事な、老後の年金、企業年金、私的年金といえども、みんな一人一人が願いを込めて、老後の安心をきちんとやってくれるはずだと思ってやっているわけですから、そういった中で、この前、国会でも申し上げましたが、1990年代から日米金融協議、それを契機として規制緩和が進み、そのころは、(厚生)年金のお金は5・3・3・2(規制)という、安全・確実・有利、私は当時、安全・安全・確実・有利と言っていましたけれども、やはり当然、ローリスク・ローリターンの仕組みであったのです。 - 金融庁

(3) For the Contract on Insurance or Other Financial Security, the amount of insurance to cover the damage of the Owner of General Ship listed in item 1 of paragraph 1 (The damage to the Owner of General Ship other than listed in the respective items of the said paragraph may be included.) or the amount for which the performance of the obligations of damages is secured shall not be less than the Amount of Limit of Liability in the case where the said Owner of General Ship can limit the liability pursuant to the provision of paragraph 1, Article 3 of the Act on Limitation of Liability for each General Ship pertaining to the Contract (Hereinafter referred in this Article as "the Amount of Limit of Liability") and the amount of insurance to cover the damage of the Owner of General Ship listed in item 2 of paragraph 1 or the amount for which the payment of cost required for removing the said general ship or taking other measures is secured shall not be less than the amount equivalent to the Amount of Limit of Liability for each General Ship pertaining to the Contract. 例文帳に追加

3 保障契約は、当該契約において一般船舶所有者等の第一項第一号に掲げる損害(同項各号に掲げる損害以外の一般船舶所有者等に生ずる損害を含むことができる。)をてん補するための保険金額又は賠償の義務の履行が担保されている額が、当該契約に係る一般船舶ごとに、責任制限法第三条第一項の規定に基づき当該一般船舶所有者等がその責任を制限することができる場合における責任の限度額(以下この条において「責任限度額」という。)に満たないものであつてはならず、かつ、当該契約において一般船舶所有者等の第一項第二号に掲げる損害をてん補するための保険金額又は当該一般船舶の撤去その他の措置に要する費用の支払が担保されている額が、当該契約に係る一般船舶ごとに、責任限度額に相当する額に満たないものであつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) A Specific Purpose Company, a Specified Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Specified Equity Members (excluding members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) or a Preferred Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Preferred Equity Members (excluding Preferred Equity Members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) may, prior to a general meeting of members, file a petition with the court to appoint an inspector to investigate the procedures for calling the meeting and the method of effecting resolutions at the general meeting of members. 例文帳に追加

第五十八条 特定目的会社、総特定社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員又は総優先出資社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない優先出資社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する優先出資社員は、社員総会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該社員総会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain method and system for manufacturing semiconductor device in which conductive balls can be mounted on a BGA board or a semiconductor element which can hold the conductive balls selectively such that the conductive balls are mounted neither too much nor too less on the periphery of a wafer arranged irregularly with semiconductor elements and not mounted on a defective BGA board or a semiconductor element.例文帳に追加

本発明の目的は、不規則に半導体素子が配置されているウェハー周辺部に、過不足なく導電性ボールを搭載し、不良なBGA基板又は半導体素子に導電性ボールを搭載しないようにした、選択的に導電性ボールを保持可能な、BGA基板又は半導体素子に対して導電性ボールを搭載させることのできる、半導体装置の製造方法及びこの方法を実現する半導体製造装置を提供することにある。 - 特許庁

The apparatus is characterized by the fact that the end of the gas compartment adjacent the mouth of the beverage compartment occupies less than the entire mouth of the beverage compartment so that when the closure member is removed, a beverage contained in the beverage compartment may be conveniently poured out, whether or not the frangible cover of the gas compartment has first been punctured for releasing the gas.例文帳に追加

上記装置は、上記ガス区画室の破砕可能カバーが先ず穿刺されて上記ガスを放出したか否かに関わらず、閉塞部材が取り外されたときには飲料区画室内に収容された液体飲料が好適に注ぎ出され得る様に、上記飲料区画室の口部の近傍である上記ガス区画室の端部は上記飲料区画室の上記口部の全体未満を占有する、という事実により特徴付けられる。 - 特許庁

To provide a treatment method capable of completely and easily performing a detoxifying treatment to be 0.1 wt.% or less stipulated by Ministry of Health, Labor and Welfare in a short period of time and completely and efficiently detoxifying asbestos in the state of asbestos fiber bundles specially by preventing scattering and diffusion of asbestos dust or the like and loosening the asbestos fiber bundles contained in a waste material containing the asbestos in an arbitrary form.例文帳に追加

任意の形態のアスベストを含有する廃材を、アスベスト粉塵等の飛散や放散を防止して、含有されるアスベスト繊維束をばらばらにして、無害化処理を短時間で、完全にかつ上記厚生労働省規定の0.1重量%以下に、容易に無害化処理することができ、特に、アスベスト繊維束の状態にあるアスベストを完全に、短時間で効率よく無害化処理することができる処理方法を提供する。 - 特許庁

Provided are a rectifier circuit 9 converting an AC voltage transformed from a secondary side of a transformer 8 into a DC rectified voltage, and a filter circuit 10 smoothing the rectified voltage and supplying a prescribed output voltage to a prescribed load circuit 13, and an insertion reactor 21 is made to be inserted in series in the primary winding 81 of the transformer 8 by detecting that the output current to the load circuit 13 becomes a prescribed current value or less.例文帳に追加

トランス8の2次側から変圧された交流電圧を直流の整流電圧に変換する整流回路9、整流電圧を平滑化して所定の出力電圧を所定の負荷回路13に供給するフィルタ回路10を備え、負荷回路13への出力電流が所定の電流値以下になったことを検出して、トランス8の1次巻線81に直列に挿入リアクトル21を挿入する。 - 特許庁

This fluid jetting apparatus including a plurality of nozzle arrays L arranged in a direction to intersect the arranged direction of nozzles 24, includes the linear fluid absorbing members 12 extended along the nozzle arrays L and less in the number than the nozzle arrays L, and a moving means 14 moving the fluid absorbing members 12 and the nozzle arrays L relatively so that the fluid absorbing members 12 are relatively moved to be directly under the plurality of nozzle arrays L.例文帳に追加

ノズル24の配列方向と交差する方向に複数配列されるノズル列Lを備える流体噴射装置であって、上記ノズル列Lに沿って延在すると共に上記ノズル列Lよりも数が少ない線状の流体吸収部材12と、該流体吸収部材12及び上記ノズル列Lを相対移動させて当該流体吸収部材12を複数の上記ノズル列Lの直下に相対移動する移動手段14とを備える。 - 特許庁

The method includes the steps of: allocating fixed paths to communications likely to be established on the network; identifying the communications likely to take a mesh segment; allocating respective throughput quotas to the identified communications such that the sum of these quotas is less than or equal to a nominal throughput of the segment; and measuring the throughput of each communication at the input of the network and suspending the communication when its quota is reached.例文帳に追加

固定パスをネットワークで確立されるように通信へ割り当てるステップと、前記通信を、メッシュセグメントを取るように識別するステップと、前記識別された通信にそれぞれのスループット割当量を割り当てて、これらの割当量の総計が、前記セグメントの公称スループット以下になるようにするステップと、前記ネットワークの入力で各通信のスループットを測定し、その割当量が達せられたとき、前記通信を一時的に停止するステップと、を備える。 - 特許庁

The semiconductor integrated circuit incorporated with the circuit achieving the prescribed function includes: a test circuit simulating operation of the circuit; and a voltage control circuit for specifying a minimum voltage which is applied to the test circuit as drive power and wherein the operation of the circuit simulated by the test circuit is normal, and for setting a voltage of the drive power supplied to the circuit to be a value not less than the minimum voltage.例文帳に追加

所定の機能を実現する回路が組み込まれた半導体集積回路であって、前記回路の動作を模擬する試験回路と、前記試験回路に駆動電力として印加され、かつ前記試験回路によって模擬される前記回路の動作が正常である最小の電圧を特定し、前記回路に供給される駆動電力の電圧を前記最小の電圧以上の値に設定する電圧制御回路とを備える。 - 特許庁

A single width curve drawing part 120 determines the reference pixels as the drawing objects when either of a standard pixel calculation result calculated by substituting coordinates of the standard pixels to a first curve equation or a reference pixel calculation result calculated by substituting coordinates of the reference pixels which are the pixels to be used for drawing determination of the standard pixels to the first curve equation is less than zero, and the other is equal to or more than zero.例文帳に追加

単一幅曲線描画部120は基準ピクセルの座標を第1の曲線方程式に代入して算出した基準ピクセル演算結果と、基準ピクセルの描画判定に用いるピクセルである参照ピクセルの座標を第1の曲線方程式に代入して算出した参照ピクセル演算結果と、のいずれか一方が0未満であり、かつ、他方が0以上である場合に基準ピクセルを描画対象と決定する。 - 特許庁

When the logical OR between the condition that an addition value of fuel injection quantities of both the first and second fuel injection valves INJA, INJB is less than a predetermined quantity and the condition that failure occurs in one of the first and second fuel injection valves INJA, INJB is determined to be true, it is decided that a request for injecting fuel from one of the first and second fuel injection valves INJA, INJB is made.例文帳に追加

第1及び第2燃料噴射弁INJA,INJBの双方の燃料噴射量の加算値が所定量未満になるとの条件と、第1及び第2燃料噴射弁INJA,INJBのうち一方に異常が生じたとの条件との論理和が真であると判断された場合、第1及び第2燃料噴射弁INJA,INJBのうち一方の燃料噴射弁から燃料を噴射させる要求があると判断する。 - 特許庁

To provide a novel tone improving agent to be used in a substantially non-photosensitive thermographic recording material and a means to obtain an image tone permissible clinically in the substantially non-photosensitive thermographic recording material of a high throughput for a printer which has a thermal head line time of 20 millisecond, 4.5 milliseconds or less in a resolution of 118 dots per cm (= 300 dots per inch) at least.例文帳に追加

実質的に非−感光性のサーモグラフィ記録材料において用いるための新規なトーン改良剤、ならびに少なくともcm当たり118ドット(=インチ当たり300ドット)の解像度において20ミリ秒 4.5モリ秒又はそれ未満のサーマルヘッドラインタイムを有するプリンターのための、高処理量の実質的に非−感光性のサーモグラフィ記録材料において、臨床的に許容され得る画像トーンを得る手段を提供する。 - 特許庁

To provide a method for crystallizing an aliphatic polyester in which easy and continuous crystallization can be achieved without causing problems such as fusion of the resin particles by bringing the aliphatic polyester into contact with an aqueous alkaline solution when it is crystallized, and subsequent solid phase polymerization makes it possible to efficiently produce a high-molecular weight aliphatic polyester with less discoloration, which has not been achievable by prior art techniques.例文帳に追加

脂肪族ポリエステルを結晶化する際、アルカリ性水溶液と接触させることにより、該樹脂の粒子同士の融着等の問題を生ずることなく容易に、連続的に結晶化することができ、さらに、その後、固相重合を行なうことにより、従来技術ではなし得なかった、より着色の少ない高分子量の脂肪族ポリエステルを効率よく製造することができる、脂肪族ポリエステルを結晶化する方法を提供する。 - 特許庁

If an actual ignition time lag disagrees with the command value making ignition time lag due to abnormal conditions (if no ignition time angle lag occurs at all against a lag command or if the lag speed is slow compared with such as commanded), ignition timing is faster and engine torque can be less reduced, as that engine revolutions become much higher than the target revolution during usual engine idling time.例文帳に追加

点火時期を遅角化する制御指令に対して、異常発生により実際の点火時期が指令値通りに遅角されない場合(点火時期遅角の制御指令に対して全く遅角されない場合や、点火時期遅角の制御指令に対して遅角速度が遅い場合)には、点火タイミングが早くエンジントルクの低下が少ないため、エンジン回転数が通常のアイドル運転時の目標回転数よりも大きく上昇してしまう。 - 特許庁

(Note 1) For the decision on "locations and business units that do not have a material effect on financial reporting," for example, this could be handled by treating any consolidated subsidiary which sum up less than 5% of total sales as not material, and excluding them from the scope of assessment. Keep in mind that the management should discuss this decision with the external auditor as needed, and is not required to apply a specific ratio automatically. 例文帳に追加

(注1)「財務報告に対する影響の重要性が僅少である事業拠点」の判断については、例えば、売上高で全体の 95%に入らないような連結子会社は僅少なものとして、評価の対象からはずすといった取扱いが考えられるが、その判断は、経営者において、必要に応じて監査人と協議して行われるべきものであり、特定の比率を機械的に適用すべきものではないことに留意する。 - 金融庁

Article 820 (1) A Foreign Company that has completed registration of a Foreign Company may, when all of its representatives in Japan (limited to those whose domiciles are in Japan) intend to resign, give public notice to creditors of the Foreign Company to the effect that they are able to state their objections, if any, during a certain period of time and shall give notice separately to each known creditor, if any; provided, however, that such period may not be less than one month. 例文帳に追加

第八百二十条 外国会社の登記をした外国会社は、日本における代表者(日本に住所を有するものに限る。)の全員が退任しようとするときは、当該外国会社の債権者に対し異議があれば一定の期間内にこれを述べることができる旨を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、当該期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In cases where a Stock Company reduces the amount of stated capital concurrently with a share issue, if the amount of stated capital after the day on which such reduction in the amount of stated capital takes effect is not less than the amount of stated capital before such day, for the purpose of the application of the provisions of paragraph (1), "resolution of a shareholders meeting" in that paragraph shall be read as "decision of the directors (or, for a Company with Board of Directors, resolution of the board of directors)." 例文帳に追加

3 株式会社が株式の発行と同時に資本金の額を減少する場合において、当該資本金の額の減少の効力が生ずる日後の資本金の額が当該日前の資本金の額を下回らないときにおける第一項の規定の適用については、同項中「株主総会の決議」とあるのは、「取締役の決定(取締役会設置会社にあっては、取締役会の決議)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS