| 意味 | 例文 |
In USの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4447件
On the subject of follow-ups to the revised Money Lending Business Act enforcement, hearings and other occasions held under the predecessor organ (the Project Team on Money-Lending Systems) were open to the public – are the ones that you have just referred to not open to the public? Please tell us what kind of criteria are in place, seeing as, in relation to this subject, cases seem to vary in terms of being in public or closed. 例文帳に追加
(改正資金業法)フォローアップなのですが、前のとき(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)はヒアリング等が公開だったのですけれども、今、大臣おっしゃったのは非公開ですか。公開されるケース、公開されないケースがこのテーマの中であるのですけれども、一体それはどういう基準なのか教えてください。 - 金融庁
Drawing upon this method, the amount of intellectual assets in Japan was calculated on a provisional basis. Despite the lack of data for a few items due to greater data constraints than in the US, the results show the ratio of intellectual assets to GDP reached about 8 percent in 1998-2000 and an indication that the ratio of intellectual assets to the economy is increasing in Japan as well.例文帳に追加
この調査方式を参考にし、我が国においても知的資産額を暫定的に算出して、その対GDP比を計算してみると、米国に比してデータの入手困難性から数項目で欠損があったにもかかわらず、1998~2000年には約8%となっており、我が国において知的資産の経済に占める割合が拡大していることがわかる。 - 経済産業省
Regionalism was further accelerated in the US after the collapse of the WTO Cancun Ministerial Conference (September 2003). For example, 34 countries in the Americas reached a framework agreement for the establishment of the Free Trade Area of the Americas (FTAA) in November 2003 (negotiations are currently ceased) and the Mercado Comun del Cone Sur (MERCOSUR) and Andes Community signed the agreement in December 2003 (currently under the ratification procedures).例文帳に追加
WTOのカンクン閣僚会議決裂(2003年9月)後の米州における進捗は特に著しく、2003年11月には、米州34カ国がFTAA(米州自由貿易地域)の創設に向けて枠組みに合意(現在は交渉を中断)したほか、メルコスール(南米南部共同市場)とアンデス共同体が2003年12月、協定に署名した(現在、批准手続き中)。 - 経済産業省
This section will use the “imbalance” occurring in today’sworld economy as an example in three observations: (i) there are cases where medium-term fluctuations in asset prices linked to credit volume fluctuations occur in the world as a whole, and sometimes lead to systemic banking crises; (ii) the US current account imbalance is expanding to a scale never before seen; and (iii) investment in fixed assets is heating up in the Chinese economy.例文帳に追加
本節においては、現下の世界経済において発生している「不均衡」の例として、①信用量の変動とリンクした資産価格の中期変動が世界全体で生じ、銀行システム危機につながる場合があること、②米国の経常収支の不均衡がかつてない規模にまで拡大を続けていること、③中国経済において固定資産投資が過熱していること、の3つについて観察することとする。 - 経済産業省
If a foreign national who was born in Japan, an individual who became a foreign national after renouncing Japanese nationality, or a United States of America military personnel member stipulated in Article 1 of the Status of Forces Agreement Japan-US who lost the status wishes to continue living in Japan, he/she must acquire a status of residence. 例文帳に追加
我が国で出生したり,日本国籍を離脱したりして外国人となった者や,在留資格を要しないとされている日米地位協定第1条に規定する米軍人等でその身分を失った外国人が,引き続き我が国に在留しようとする場合には,在留資格取得の許可を受ける必要がある。 - 特許庁
We are pleased that as a result of such Japanese leadership, an agreement was reached on an increase of more than US$450 billion in IMF resources at the G-20 Summit in Los Cabos in June this year. 例文帳に追加
この点に関し、先般のIMFの資金基盤強化に関して、我が国が600億ドルの融資枠の貢献を率先して表明するとともに、他国にも貢献を働きかけるなどのリーダーシップを発揮することで、本年6月のG20ロスカボス・サミットまでに4,500億ドルを超える資金基盤強化に合意できたことは、喜ばしいことです。 - 財務省
This adaptor has an AC inlet port 13 provided in one surface 12 of an adaptor housing 11, an AC/DC converter 15 provided in the above adaptor housing 11, and a DC inlet port 14 provided in the above one surface 12, a second DC output from this DC inlet port 14, us input to object equipment for DC power.例文帳に追加
アダプタ外装体11の一面12に設けたACインレット部13と、前記アダプタ外装体11内に設けたAC/DCコンバータ15と、前記一面12に設けたDCインレット部14とを有し、該DCインレット部14から出力される第2のDC出力をDC用対象機器へ入力する。 - 特許庁
"Tenka," an abstract word meaning "the world" that appears in Emperor Jinmu's title, is a concept broader in meaning than the word "kuni" (meaning a specific region) that appears in Emperor Sujin's title, and was also created later than the latter, which leads us to believe that Emperor Jinmu is a literary creation made later than Emperor Sujin by those who compiled the Teiki (Imperial Genealogy) and the Kyuji (Court Records). 例文帳に追加
これについては、神武の称号にみえる「天下」という抽象的な語は、崇神の称号にみえる国という具体的な語より上位の観念であり、また、後に出来た新しい観念でもあるので、神武は崇神より後に「帝紀」「旧辞」の編者らによって創られたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, inspired by the fact that the driving force for recent economic development in the US was technological innovation as typified by the information and communication technology (ICT) in Silicon Valley, calls for similar economic development in Japan have grown, so new facilities combining the functions of R&D and the creation of new industries are being built throughout the country. 例文帳に追加
しかし昨今のアメリカにおける経済発展が、シリコンバレーに代表されるICTを中心としたイノベーションであることがはっきりし、日本も同様のモデルによる経済発展が求められている中、研究開発機能と新産業創出機能を集積した施設が各地で建設されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Optional application of IFRS could be allowed, for instance, from the fiscal year ending March 2010.However, the decision on timing is subject in particular to the issues stated in (2) above, such as the progress of governance reform by the IASCF and international developments in the US and Europe. 例文帳に追加
例えば、2010年3月期の年度の財務諸表からIFRSの任意適用を認めることが考えられるが、とりわけIASCFのガバナンス改革の状況をはじめとする前記(2)の諸課題の取組状況、欧米等の国際的な動向を十分見極めた上で判断する必要があるものと考えられる。 - 金融庁
In addition, anxiety that the demand-supply situation of petroleum products might become tight can easily surface because of (1)anxiety about reduced surplus supply capacity of petroleum products as a result of the progress in liquidation and streamlining of oil refining companies in the US, (2) the existence of so-called “boutique gasoline "due to environmental regulations which differ among different states, and so forth.例文帳に追加
さらに、①米国石油精製企業の整理・合理化が進んだことによる石油製品供給余力への懸念、②州別に異なる環境規制を背景とした「ブティックガソリン」の存在、等から石油製品の需給ひっ迫懸念が生じやすい状態となっており、石油製品価格の上昇に拍車をかけている。 - 経済産業省
In an environment undergoing significant structural change, what is now required as we look to the future is for us to engage in efforts to (i) improve productivity utilizing the globalization trend (GDP growth), and (ii) realize an “investment powerhouse” through structural and qualitative conversion of international investment (expanding our income balance). Only by doing so will it be possible to realize “sustainable growth,” whereby disposable income translates to sustainable growth in GNI terms.例文帳に追加
大きな構造変化の中、①グローバル化をいかした生産性の向上(GDP成長)と、②国際投資の構造的・質的転換による「投資立国」の実現(所得収支の拡大)、によって「持続する成長力」(「可処分所得=GNI」の持続的成長)を実現することが、私たちの未来のために求められている。 - 経済産業省
Other conceivable factors include the rapid recovery in the risk preferences of investors after the bankruptcy of the large US investment bank Lehman Brothers in September 2008 and the excess funds equaling leverage which was produced from the abundant fund supplies through credit expansion in various countries which demands an investment location and a large amount of these funds are flowing into emerging countries.例文帳に追加
また、2008年9月の米国大手投資銀行リーマン・ブラザーズの破綻以降、投資家のリスク選好が急速に回復したこと、各国の金融緩和による潤沢な資金供給から生じた余剰資金=リーケージ(漏れ)が投資先を求めて新興国に大量に流入していることといった要素が考えられる。 - 経済産業省
Financial institutions falling into financial difficulties as a result of the US subprime mortgage problem have also appeared one after the other in the EU. Amid concerns of the effects of the dysfunction of financial systems on the real economy, during the fourth quarter of 2007, growth in personal consumption slowed dramatically, and construction investment, which had been overheating in countries such as Spain, entered an adjustment process.例文帳に追加
EUにおいても、米国サブプライム住宅ローン問題の発生によって経営難に陥る金融機関が続出し、金融システムの機能不全が実体経済に及ぼす影響が懸念される中、2007年第4四半期には、個人消費の伸びが大幅に鈍化し、スペイン等で過熱していた建設投資も調整過程に入った。 - 経済産業省
Based on the above demographic and economic trends, let us finally look at the mix by age and size of former employer of persons who switched from being regular employees to self-employed proprietors (i.e. entered business) in 1987, immediately prior to the start of the large decline in self-employed proprietors, and then in 2002 (Figs. 3-3-43, 3-3-44).例文帳に追加
最後に、以上の人口や経済的な動向を踏まえて、自営業主が大幅に減少し始める直前の1987年とその後の2002年の両時点において、常用雇用者から自営業主へと転職した(開業した)者の出身企業規模、年齢別の構成割合を見てみよう(第3-3-43、3-3-44図)。 - 経済産業省
Trends in the trade value tell us, among other things, that: (1) trade in intermediate goods is increasing both between Japan and the NIEs and between China and ASEAN, (2) there is a striking increase in exports of final goods, particularly consumer goods, from China and ASEAN to the United States and Europe, and (3) exports of intermediate goods and final goods are growing steadily from Japan and the NIEs to the United States and Europe.例文帳に追加
この貿易額の推移から分かることは、①日本・NIEsと中国・ASEANの間で中間財の貿易が双方向に伸びていること、②中国・ASEANから米国・EUへの最終財、特に消費財輸出の伸びが顕著であること、③日本・NIEsから米国・EUへの中間財、最終財輸出が順調に伸びていること等である。 - 経済産業省
In the above analysis of productivity on the macroeconomic and industrial levels, statistics regarding the US indicate that: (i) productivity increased in the late 1990s due to progress in the diffusion of IT and; (ii) not only the “IT manufacturing sector” but also the “IT user sector” made significant contributions to the productivity increase.例文帳に追加
以上のように、マクロ経済レベル及び産業レベルでの生産性分析を通じて、米国については、①IT化の進展により1990年代後半には生産性が上昇していることと、②生産性の上昇には、「IT製造部門」のみならず「IT利用部門」の寄与も大きいこと、の2つの点が統計的に示唆されている。 - 経済産業省
As companies expect increasingly high levels of knowledge and skills from workers, or as major change occurs in the content of the necessary skills and knowledge, how are US and European workers acquiring the necessary skills and knowledge for finding employment, or brushing these up in line with changes in the economic situation?例文帳に追加
それでは、労働者に要求される知識・技術の水準が上がる(もしくは求められる知識・技術の内容が大きく変化する)状況にあって、欧米諸国の労働者は就業に必要な知識・技術をどのようにして身に付け、経済状況の変化に応じてブラッシュ・アップしていくのだろうか。 - 経済産業省
To try to answer this question, let us divide manufacturing up into industries in which SMEs account for a large proportion of the value of shipments and those in which they do not, and then examine trends in the business confidence DI in each. What we find is that whereas business confidence has improved in industries in which large enterprises account for a large proportion of shipments, such as transport machinery and chemicals, business confidence has stagnated in areas of manufacturing in which SMEs have a comparatively large presence, such as wood and wood products, textiles, and ceramic, stone, and clay products (Fig. 1-1- 13). 例文帳に追加
製造業に関しては、中小企業の出荷額の割合の高い業種、低い業種に区分して業種別DIの推移を見てみると、大企業の割合の比較的高い輸送用機械、化学工業などに関しては景況感が改善しているのに対し、中小企業の割合の比較的高い木材・木製品、繊維、窯業・土石製品製造業などでは景況感は伸び悩んでいることが分かる(第1-1-13図)。 - 経済産業省
In the split bearing 3 formed by a combination of a load side segment US and an anti-load side segment LS, the load side segment has a rolling bearing structure at least partially, and the anti-load side segment has a bearing structure lower in withstand load capacity than the load side segment.例文帳に追加
負荷側セグメントUSと反負荷側セグメントLSとを組み合わせてなる分割軸受3において、前記負荷側セグメントは少なくとも一部に転がり軸受構造を有し、前記反負荷側セグメントは前記負荷側セグメントよりも耐荷重能力が低い軸受構造を有している。 - 特許庁
I understand that together with the Prime Minister, you are leaving for London today. Some people think that since as many as 20 countries participate in the G-20 summit, it is difficult to lead discussions to a conclusion. Could you tell us with what stance Japan will participate in the meeting and what conclusion you would like to reach? 例文帳に追加
今日大臣は総理と一緒にロンドンに向かわれるかと思うんですけれども、G20参加国も20カ国に上り、かなり議論もまとめるのは難しいという見方もありますが、日本としてどういうお立場で主張し、どういうふうに議論をまとめていきたいというお考えでしょうか。 - 金融庁
On the topic of the appreciating yen and falling stock prices, there has been substantial volatility in foreign exchange and stock markets lately. Please share your views on this matter with us, as well as anything the FSA may have in mind as part of the economic policies. 例文帳に追加
円高・株安についてなのですが、このところ外国為替市場ですとか株式市場でかなり荒っぽい値動きがいっていると思います。このことについての大臣のご所見と、経済対策の一環で金融庁として何か考えていることがあれば併せてお願いします。 - 金融庁
Japan’s investment in Chinese government bonds using its foreign reserves will start with a limited amount within the approved quota for the time being, and so it is not the case that the credibility of the US dollar, which constitutes a large share of foreign reserves for both Japan and China, is in question. 例文帳に追加
日本の外貨準備による中国国債への投資は承認された枠の中でも当面限られた金額から開始する予定であり、日中両国において外貨準備の太宗を占める米国ドルへの信認に問題があるということでは決してない。 - 財務省
In addition, so as to ensure that debt relief would further accelerate lowincome countries’ efforts to achieve economic growth and poverty reduction and that all the resources provided are used for those goals, I expect the World Bank and the IMF to report us on improvements on transparency and the drive against corruption in all areas. 例文帳に追加
また、債務救済が経済成長や貧困削減に向けた低所得国の努力を更に加速し、全ての資源がこうした目的のために用いられることを確保するため、全ての分野における透明性の改善と腐敗への取組に関する世界銀行とIMF による報告を期待します。 - 財務省
In addition, so as to ensure that debt relief would further accelerate low-income countries’ efforts to achieve economic growth and poverty reduction and that all the resources provided are used for those goals, I expect the World Bank and the IMF to report to us on improvements on transparency and the drive against corruption in all areas. 例文帳に追加
また、債務削減が経済成長や貧困削減に向けた低所得国の努力を更に加速し、全ての資源がこうした目的のために用いられることを確保するため、全ての分野における透明性の改善と腐敗への取組に関する世銀とIMFによる報告を期待します。 - 財務省
We agreed on coherent conclusions to guide us in the management of capital flows drawing on country experiences, in order to reap the benefits from financial globalization, while preventing and managing risks that could undermine financial stability and sustainable growth at the national and global levels. 例文帳に追加
我々は,各国及び世界的なレベルで金融の安定性と持続可能な成長を損なう可能性のあるリスクを予防・管理しつつ,金融のグローバル化からの恩恵を享受するため,各国の経験に基づく,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論に合意した。 - 財務省
The collapse of the bubble economy and the prolonged economic stagnation thereafter no longer allow us to expect the economy to grow continuously as it did before. We are also witnessing enormous structural changes, such as the rapid aging of the population resulting from the decline in the birthrate, and the globalization of the economy accompanied by the dramatic developments in information technology.例文帳に追加
すなわち、バブル経済の崩壊及びその後の景気の長期的低迷により、それまでの右肩上がりの経済は変容を余儀なくされ、また、少子高齢化の進展、経済のグローバル化やソフト化、情報化といった構造変化も急速に進んでおります。 - 財務省
To obtain a VOC-free ink in which a thermogravimetric loss can be controlled ≤1% (except water) in VOC measurement method d24 (measurement of heating residue by heating at 110°C for 1 hour) exhibited by the US Environmental Protection Agency and a printed article.例文帳に追加
米国環境保護庁が提示しているVOC測定方法Method24(110℃、1時間の加熱による加熱残分測定)における熱重量減分を1%以下(水分を除く)に抑制することが可能となり、VOCフリーのインキおよび印刷物を提供することが可能となる。 - 特許庁
In the petition he stated that as rumour had it, Joseon did not in fact 'tear up Japan's sovereign's message' (some passages omitted) and give us 'an arrogant and impolite answer,' although he criticized the dishonest Joseons who avoided meeting the Japanese delegation by making excuses such as feigning illness. 例文帳に追加
すなわちここで吉岡は、一方ではしばしば仮病など遁辞を弄して会見を避ける朝鮮側の不誠実な態度を非難しながらも、世間で噂されるように彼らが「我国書ヲ裂キ(中略)驕慢無礼ノ答書」を突きつけたなどと言う事実はなかったと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Self Power can only be accomplished by sacred beings so that only one in a thousand or one or two in ten thousand may be delivered, but through nenbutsu by Other Power, on the other hand, Amida Buddha will deliver us based on Amida Buddha's Forty-Eight Vows which states that he will deliver anyone who calls his name. 例文帳に追加
自力は聖人にしか行えないもので千人に一人、万人に一人二人救われるかどうかだとし、対して他力の念仏は、名を称えた者を救うという阿弥陀仏の四十八願を根拠として必ず阿弥陀仏が救いとってくださるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The philosophy of the NDL's establishment is specified in the preamble of the National Diet Library Act, as follows: 'The National Diet Library is hereby established through the firm conviction that truth makes us free and with the objective of contributing to international peace and the democratization of Japan, as promised in the Constitution.' 例文帳に追加
国立国会図書館法の前文は、「国立国会図書館は、真理がわれらを自由にするという確信に立って日本国憲法の誓約する日本の民主化と世界平和とに寄与することを使命としてここに設立される」と、その設立理念を明らかにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of proactive convergence efforts by the ASBJ and other stakeholders, in accordance with the project schedule developed based on the Tokyo Agreement, the European Commission (EC) announced in December 2008 its final decision that Japanese GAAP is, as well as the US GAAP, equivalent with the IFRS adopted by EU. 例文帳に追加
ASBJを中心とする関係者が、東京合意を踏まえたプロジェクト計画表に沿ってコンバージェンスを積極的に進めた結果、欧州委員会(EC)は、2008年12月、米国会計基準と同様、我が国会計基準をIFRSと同等であると最終決定した。 - 金融庁
The issue that requires review for IFRS application in Japan is whether to apply IFRS developed by the IASB, as proposed by the US, or to make partial modifications or exclusions of IFRS as in the EU. 例文帳に追加
我が国において適用するIFRSについて、米国で示されている案のようにIASBが作成したIFRSをそのまま適用するのか、あるいはEUのようにIFRSの一部分を修正ないし除外したものを適用することもあり得るのかということが検討課題になる。 - 金融庁
In relation to this, consideration should be made of the introduction of legislation like the ERISA in the US, which stipulates fiduciary duties related to pensions; and the clarification of the responsibility concerning the exercise of the voting rights by relevant parties. It is expected that this point will be examined further. 例文帳に追加
なお、この関連で、我が国においても、年金に関する受託者責任等を規定する米国のエリサ法8のような法制を整備するとともに、議決権行使等の位置づけについても明確化を図っていくことが考えられるところであり、関係者における検討を期待したい。 - 金融庁
It will ensure that the Tokyo market remains open to the outside world and attracts funds from both domestic and foreign investors, thereby injecting vitality into the Japanese economy. Also, it will enable us to create a society in which people feel affluent through investment of their money in the market. 例文帳に追加
日本の市場が開かれた市場であり、内外の投資資金が日本市場に集まり経済を活性化していくと同時に、個人のお金がこうしたマーケットを通じて、より豊かさを実感できる、そういう社会を作っていくということが可能になってまいります。 - 金融庁
In this section, we will examine the requirements to shift from a “single-track” to a “dual-track” structure for further expansion of income surplus by analyzing the characteristics and the process of income balance in Japan, and make a comparison with those of the UK and the US.例文帳に追加
本節では、我が国の所得収支の特徴、拡大の過程を英国、米国と比較しながら分析し、今後更に所得収支を拡大するために、「単線的」構造から「複線的」構造への転換が求められることと、その実現に向けた取組について検討を行う。 - 経済産業省
If we assume that the share of U.S. Treasury bonds held by the public sector is equivalent to the world average of approximately 60%, this would mean that an enormous sum of capital totaling approximately US$680.0 billion is invested in U.S. Treasury bonds. It is believed that a considerable amount of investment capital from foreign exchange reserves is included in the sum.例文帳に追加
公的部門による保有が世界平均と同じく約6割と仮定すると約6,800億ドルもの巨額の資金が、米国の財務省証券の運用に費やされていることになり、この中には、外貨準備の運用資金も相当程度含まれていると考えられる。 - 経済産業省
In the meantime, East Asian countries and regions may have been investing most of their accumulated foreign reserves (Figure 1.2.5) in US Treasuries, which is increasing their dollar basis assets and money supply that will push up inflationary pressure.例文帳に追加
また、東アジア各国・地域が外貨準備を積み上げており(第1-2-5図)、その運用先として米国財務省証券へ投資し、ドル資産を積み上げていると考えられるが、こうした外貨準備の増大には自国のマネーサプライ増加によるインフレ圧力の上昇という問題が伴う。 - 経済産業省
However, a GATT panel established pursuant to a request by Mexico in February 1991 found in September 1991 that the US measures violate the GATT. (Because Mexico sought resolution through bilateral negotiations with the United States, the report was not adopted by the GATT Council.)例文帳に追加
これに対して、1991年2月にメキシコの要求によってGATT にパネルが設置され、同年9月には本措置がGATT 違反である旨のパネル報告が提出された。(ただし、メキシコは米国との二国間の話し合いにより解決を図り、理事会でのパネル報告の採択には至らなかった。) - 経済産業省
The fact that these many people were found in this country shows a result of the bitter struggles of our predecessors who had worked on this problem; at the same time, it is a result of our contributions (however little it may be) that the members of us, the Verification Committee, has made in creating the society's capability for solving future problems.例文帳に追加
この国に、このような多くの人々を見いだしえたことは、この問題に携わった先人の苦闘の成果であると共に、私たち検証会議も、今後の問題解決のための社会的力量の創造に、一端でも貢献しえた結果であると考える。 - 厚生労働省
Rokushaku fundoshi was still worn at national sports festivals after the war, but the American occupation forces prohibited the wearing of fundoshi at the pool in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, which they had seized, for the reason that it was barbaric to expose one's buttocks, so swimmers swam wearing swimming trunks over their rokushaku fundoshi only in the presence of US army personnel. 例文帳に追加
戦後の国民体育大会でも使用されていたが、占領アメリカ軍が臀部が露出することは野蛮であるとして、接収した明治神宮外苑プールで禁止し、選手は米軍関係者の前では六尺褌の上に水泳パンツをはいて競技を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it wavered somewhat up to February 2012, the exchange rate has since settled down at between 75 to 80 yen against the US dollar. The yen similarly continued to strengthen against the euro from April 2011, and in January 2012, the mass downgrading by U.S. credit rating agency Standard & Poor’s of the government debt of nine eurozone members, including France, propelled the yen to its highest against the euro in some 11 years. 例文帳に追加
一方、対ユーロの為替レートもドルと同様、2011 年4 月以降円高傾向が続いており、2012 年1 月には、米格付け大手スタンダード・アンド・プアーズがフランス等ユーロ圏9か国の国債を一斉に格下げしたことを受け、約11年ぶりの円高・ユーロ安となった。 - 経済産業省
Calculating the population of consumers able to purchase consumer durables such as automobiles, that is, those earning US $3,000 or more per year, for China, ASEAN4 and India, the population in the range has grown remarkably along with the increase in per capita GDP between 2000 and 2005 (Figure 2-1-4).例文帳に追加
自動車等の耐久消費財の購買層になると考えられる年収3,000ドル以上の人口を中国、ASEAN4、インドの各国について試算すると、2000 年から2005 年にかけて、1 人当たりGDP の増大とともに年収3,000ドル以上の人口が大幅に増加している(第2-1-4 図)。 - 経済産業省
This has the potential to create a new submarine patent problem, because applications filed only in the US and not disclosed could face delays in being granted, thereby extending the patent term by the amount of the delay without any disclosure.例文帳に追加
これにより、米国のみに出願されかつ非公開を申請された発明について、公開されないまま審判等により特許成立が遅れ、その遅延期間分の特許期間延長が上限なく行われるという、新たなサブマリン特許問題が発生する恐れもある。 - 経済産業省
Particularly through the creation of a single European market in 1992 and the launch of NAFTA in 1994, Europe and the US have sought to maximize intro-regional and domestic benefit through high-level trade and investment liberalization and facilitation and the harmonization of intro-regional systems, thus securing markets and accelerating structural reform.例文帳に追加
EUの単一市場化(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、より高度な貿易投資の自由化・円滑化、域内の制度調和により市場の確保と構造改革の加速を通じた域内及び自国の利益を最大化するアプローチを展開してきたのである。 - 経済産業省
In addition, considering that current saving rates in Asian countries are generally higher than investment rates unlike at the time of the above crisis, indicating that capital source has changed, circulation of Asian money to the region via money markets of Europe and the US is not efficient.例文帳に追加
また、現状においてはアジア通貨・経済危機時とは異なり、アジア域内ではおおむね貯蓄率が投資率を上回って(すなわち資本の出し手が代わって)いることを踏まえれば、アジア域内の資金が欧米市場経由で域内に還流することは効率的ではない。 - 経済産業省
In addition to ODA, the contribution of Japanese private companies is also pointed out; unlike European and the US companies that withdrew from Asia after the Asian currency and economic crisis, Japanese companies continued operation and maintained employment in the region, and their active support for local companies greatly contributed to the revitalization of Asian economy.例文帳に追加
また、ODA供与とあわせ、アジア通貨・経済危機の際に、欧米企業が撤退する中、我が国企業は踏みとどまって粘り強く雇用を維持し、地場企業を積極的に支援したことが、同地域経済の回復に大きく貢献することにつながったとの指摘もある。 - 経済産業省
According to the results of a survey carried out by the Strategic Outsourcing Council of Japan (SOCJ), information technology services, as in the US, make up approximately 20 percent of the outsourcing market in Japan, the largest ratio. These are followed by “consulting,” “human resource related services” and “specialized services” (Fig. 1.2.2).例文帳に追加
また、我が国についてもアウトソーシング協議会が実施したアンケート調査結果からは、情報関連サービスが米国と同様にアウトソーシング市場の約20%と最も大きな比重を占め、その後、「コンサルティング」、「人材関連」、「専門サービス」の順にウェイトを占めていると分析されている(第1-2-2図)。 - 経済産業省
Looking at the trade specialization coefficient related to outsourcing in India and China with the entire world including the US (trade specialization coefficient for “other business services”8), one can see that the trade specialization coefficients for China and India became positive in 1997 and gradually increased thereafter (Fig. 1.2.11).例文帳に追加
次に、インド及び中国の対米国を含む対世界のアウトソーシングに関する貿易特化係数(「その他営利業務」の貿易特化係数8)を見ると、中国及びインドとも1997年を境に貿易特化係数がプラスに転じ、その後漸増していることがわかる(第1-2-11図)。 - 経済産業省
Ben S. Bernanke, a governor of the US Federal Reserve Bank (FRB), points out that: (i) it is difficult to identify accurately in advance whether a rise in asset prices constitutes a bubble; and (ii) even if a bubble were identified, financial policy alone would not necessarily be an appropriate response to asset price fluctuation.例文帳に追加
米国連邦準備制度理事会(FRB)理事のバーナンキは、①資産価格の上昇を的確にバブルであると事前に認識することは困難であること、また、②仮に認識できたとしても、金融政策だけでは必ずしも資産価格変動への適切な対処とならないこと等を指摘している。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|