1153万例文収録!

「In command」に関連した英語例文の一覧と使い方(197ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In commandの意味・解説 > In commandに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In commandの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12246



例文

A controller for a synchronous machine calculates an armature interlinkage magnetic flux according to a permanent magnet of the machine based on a basic wave current or its command value and a harmonic voltage command value, estimates a temperature of the magnet to the armature interlinkage magnetic flux calculated value by referring to a table of a permanent magnet temperature to the armature interlinkage magnetic flux, and regulates an output of the machine in response to the estimated temperature of the magnet.例文帳に追加

同期機の回転速度、基本波電流またはその指令値、および高調波電圧指令値に基づいて同期機の永久磁石による電機子鎖交磁束を演算し、電機子鎖交磁束に対する永久磁石温度のテーブルを参照して電機子鎖交磁束演算値に対する永久磁石の温度を推定し、永久磁石の推定温度に応じて同期機の出力を調節する。 - 特許庁

However, this fact was not known to the military related person except for the executives at that time, OYAMA and YAMAGATA might have been considered to be attended the conference as the Chief of the General Staff, and this became an evidence for the supreme command staff to attend the later conference in the presence of the Emperor, and despite it was completely the opposite to the fact, "a myth" was born saying 'there is no precedent that the decision of supreme command staff was overturned by the decision of the government'. 例文帳に追加

だが、この事実が当時の幹部以外の軍部関係者には認識されず、大山・山縣は参謀総長として出席したと解されたらしく、以後の御前会議で統帥部が出席する根拠とされ、また事実と全く反するにも関わらず「政府の決定によって統帥部の決定がひっくり返された前例はない」とする"神話"が生み出されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ripple compensating value generator 18 calculates the torque ripple Iq** by introducing the torque ripple of the respective frequency components corresponding to the torque current command Iq1* from the restraining table, and is constituted so as to restrain the torque ripple generated from the electric control board by being superimposed on the torque current command Iq1* in an opposite phase.例文帳に追加

リプル測定演算器19で得られた各周波数成分の振幅および位相とトルク電流指令Iq2*とにより、抑制テーブルを作成し、リプル補償値生成器18は、トルク電流指令Iq1*に対応する各周波数成分のトルクリプルを抑制テーブルから導き、トルクリプルIq**を算出し、逆位相でトルク電流指令Iq1*に重畳し、電気制御盤から発生するトルクリプルを抑制する。 - 特許庁

A hydraulic command control means 23 controls so that a sweep pitch of a hydraulic command value to a linear solenoid valve corresponding to the engaging clutch side among a plurality of hydraulic servos, becomes gentler than a sweep pitch when a detecting speed by a speed detecting means 30 is substantially 0, when determining the shift operation in the inverse direction of the travel direction by a shift position determining means 29 when traveling.例文帳に追加

油圧指令制御手段23が、走行時にシフト位置判定手段29により該走行方向と逆の方向へのシフト操作が判定された際、複数の油圧サーボのうちの係合するクラッチ側に対応するリニアソレノイドバルブに対する油圧指令値のスイープ勾配を、速度検出手段30による検出速度が実質的に0である場合のスイープ勾配よりも緩くなるように制御する。 - 特許庁

例文

To implement more efficient power saving control of a disk array device by shortening the time in which physical disks are switched to a power saving mode on completion of tasks in host devices and the time in which the physical disks in the power saving mode are returned to "operation" at an I/O command from the host devices to the physical disks, and preventing unnecessary power saving mode cancellation.例文帳に追加

ディスクアレイ装置の省電力制御において、上位装置の業務完了から物理ディスクが省電力モードに切り替わるまで、および省電力モードの物理ディスクに対して上位装置のI/O指示が生じてから物理ディスクを「動作中」へ戻すまでの時間を短縮し、さらに、不必要な省電力モード解除を防止して、より効率的な省電力制御を実行する。 - 特許庁


例文

(2) In cases where an inmate or the other party of correspondence does not have a sufficient command of the national language, or where deemed appropriate, the warden shall permit to send or receive a letter in a foreign language. In this case, if translation is necessary in order to examine the contents of the letter, then the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, charge the expenses thereby incurred to the inmate. 例文帳に追加

2 刑事施設の長は、被収容者又はその信書の発受の相手方が国語に通じない場合その他相当と認める場合には、外国語による信書の発受を許すものとする。この場合において、信書の内容を確認するため翻訳が必要であるときは、法務省令で定めるところにより、その被収容者にその費用を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a detainee or the other party of correspondence does not have a sufficient command of the national language, or where deemed appropriate, the detention services manager shall permit to send or receive a letter in a foreign language. In this case, if translation is necessary in order to examine the contents of the letter, then the detention services manager may, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, charge the expenses thereby incurred to the detainee. 例文帳に追加

2 留置業務管理者は、被留置者又はその信書の発受の相手方が国語に通じない場合その他相当と認める場合には、外国語による信書の発受を許すものとする。この場合において、信書の内容を確認するため翻訳が必要であるときは、内閣府令で定めるところにより、その被留置者にその費用を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By transforming a control torque command calculated by the coordinate system of a satellite into a coordinate system determined in accordance with thruster disposition, each thruster generates torque for controlling only one axis in the coordinate system based on the thruster disposition, and in the case of controlling two axes simultaneously, in the satellite coordinate system, only effective thruster control torque having no control torque interference between the axes is generated.例文帳に追加

衛星の座標系において計算された制御トルクコマンドをスラスタの配置にあわせて定められた座標系に変換することにより、各スラスタがスラスタ配置に基づく座標系において一軸のみ制御するトルクを発生し、2軸同時に制御する場合衛星座標系において各軸の制御トルクが干渉し合わない有効なスラスタの制御トルクのみを発生する。 - 特許庁

The method comprises an emergency stop step A of stopping each drive device in the emergency stop by deceleration rate which is individually set for each drive device in advance, and an emergency stop step B of stopping the each drive device at the emergency stop deceleration rate in which the time before stopping after reaching the emergency stop state and at the zero speed when any trouble occurs in a control device for controlling the speed command.例文帳に追加

各ドライブ装置にあらかじめそれぞれ個別に設定した非常停止減速レートで停止する非常停止工程Aとともに、速度指令を司る制御装置に故障が発生した場合に、非常停止状態となってからゼロ速度となって停止するまでの時間を一定とする非常停止減速レートで停止する非常停止工程Bを有する。 - 特許庁

例文

A switching operation to be started by a key 30 is executed in a closed unit in the form of the carrier 5 for surrounding the keypad base 10 and the membrane keypad 1, a switching contact is positioned in the airtight membrane keypad 1 for preventing humidity, more concretely, the registration of the command is executed in the airtight membrane keypad and the switching plunger 11 of the keypad base 10 is provided with only a starting function.例文帳に追加

キー(30)によって開始すべきスイッチング動作は、キーパッドベース(10)とメンブランキーパッド(1)とを取り囲むキャリア(5)の形をした閉じたユニット内で行われ、スイッチング接点は湿気防止のために密閉されたメンブランキーパッド(1)内に位置し、より具体的には、コマンドのレジストレーションは密閉したメンブランキーパッド内で行われ、キーパッドベース(10)のスイッチングプランジャ(11)は始動機能のみを有する。 - 特許庁

例文

Hanzo YAMANASHI, the Minister of Army, Giichi TANAKA, the former Minister of Army, and Aritomo YAMAGATA, the Genro, rebelled to appoint the civil officer to the Minister of Military, because it was not appropriate to the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors and the understanding of supreme command in the Constitution of the Empire of Japan, the government regulations of the Ministry of Army and Navy described that the Minister of Military should be the Major Captain and Lieutenant General in commission or reserve duty (The Military ministers to be officers on active-duty rule was not adopted at that time.), and Iaku-joso (making comments on military affairs to the Emperor with full responsibility of the results) by the Minister of Army and Navy included a part related to the supreme command, the substitution of the duty by the civil officer would be the unconstitutional action against the independence of the supreme command which secured under the Constitution. 例文帳に追加

これに対して山梨半造陸軍大臣をはじめ、田中義一前陸相及び元老山縣有朋は、軍部大臣に文官を任命することは軍人勅諭及び帝国憲法の統帥権の解釈からして不適当であること、陸軍省官制および海軍省官制には軍部大臣が現役あるいは予備役の大将・中将と明記され(当時は軍部大臣現役武官制ではない)ていること、また、陸海軍大臣の帷幄上奏には統帥に関わる部分も含まれており、これを文官が代理するのは憲法で保障された統帥権の独立に対する違憲行為であるとして反発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nonvolatile semiconductor storage device comprises a control part configured so as to read data stored in the second memory area following processing for the first memory area in a case where the processing for the first memory area is performed in response to a specific command that directs execution of the processing for the first memory area.例文帳に追加

不揮発性半導体記憶装置は、前記第1メモリ領域に対する処理の実行を指示する特定コマンドに応じて、前記第1メモリ領域に対する処理が行われる場合に、前記第1メモリ領域に対する処理に続けて、前記第2メモリ領域に格納されたデータを読み出すように構成された制御部を備える。 - 特許庁

When a CPU issues an FW transfer start command while an SBP-core 84 executes a consecutive packet transfer (HW transfer) in the data transmission controller in compliance with the IEEE 1394 standards, an arbitration circuit 400 permits FW transfer after the end of one transaction (or one packet transfer) in the consecutive packet transfer.例文帳に追加

IEEE1394規格のデータ転送制御装置において、SBP-2コア84により連続パケット転送(HW転送)処理が実行されている間に、CPUがFW転送スタートコマンドを発行した場合に、調停回路400は、連続パケット転送における1つのトランザクション(又は1つのパケット転送)の完了を待ってFW転送を許可する。 - 特許庁

In this control unit, a finite state machine is manufactured from plural control sub-units 2, and each sub-unit 2 is made correspond to one logic combination network, and each unit in plural control sub-units 2 is independently connected with an arbitrating block 3 so that information related with a state available in the future can be offered, and a present state command can be received.例文帳に追加

このユニットは、前記有限ステートマシンが複数の制御サブユニット(2)から製造され、各サブユニット(2)が1つの論理組み合わせネットワークに対応し、前記複数の制御サブユニット(2)内の各ユニットが独立して仲裁ブロック(3)に接続されており、将来の可能なステートに関する情報を提供し、現在のステートコマンドを受けるようになっている。 - 特許庁

To provide a printing controller to enable printing without causing illegal characters even when a character code in a system which can not be processed as the character code is specified in the printing controller from an application as the printing controller in a form to convert a printing instruction into a printer control command after converting the printing instruction into an intermediate code form once.例文帳に追加

印刷命令を一旦中間コード形式に変換した後プリンタ制御コマンドに変換する形式の印刷制御装置において、アプリケーションから印刷制御装置内で文字コードとして処理できない体系の文字コードが指定された場合でも、文字化けすることなく印刷可能とする印刷制御装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a remote monitoring device in which a host server can efficiently transmit a command to an information collecting server even in a protocol in which the information collecting server side always starts communications, and to provide a method for controlling the remote monitoring device, a control program for the remote monitoring device and a storage medium that stores the control program.例文帳に追加

常に情報収集サーバ側から通信を開始するプロトコルにおいても、効率的にホストサーバから情報収集サーバにコマンドを送信することができるようにした遠隔監視装置及び遠隔監視装置の制御方法及び遠隔監視装置の制御プログラム及びこの制御プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine where reliability of control progress is improved by returning into a normal condition at an early stage even in a situation where a command signal has changed due to an external factor such as an electrostatic noise in the game machine in which information is transmitted from one substrate to the other by one-way asynchronous serial communication.例文帳に追加

一方向の非同期シリアル通信により一方の基板から他方の基板に対して情報送信される遊技機において、静電気ノイズなどの外的要因によりコマンド信号が変化してしまった状況下においても、早期に正常状態へ復帰することで、制御進行の信頼性を向上させることができる遊技機の提供。 - 特許庁

When this communication device (100) is in a state capable of acquiring device information of an external device (200) from the external device, and the external device is in a state capable of displaying video data from the communication device, a confirmation command for confirming whether the communication device and the external device are in a connected state is transmitted to the external device.例文帳に追加

通信装置(100)が外部装置(200)のデバイス情報を前記外部装置から取得できる状態であり、かつ、前記外部装置が前記通信装置からの映像データを表示できる状態である場合に、前記通信装置と前記外部装置とが接続状態であるか否かを確かめるための確認コマンドを前記外部装置に送信する。 - 特許庁

If printing is not enabled in the printer when the time elapsed since the print error occurs in the printer reaches or exceeds the time limit (YES in step S27), a print start command is transmitted to another printer (step S29), and a job is assigned to the other printer.例文帳に追加

そして、プリンタで印刷エラーが生じてから経過した時間が設定された制限時間に到達するかあるいは当該制限時間を超えたときに当該プリンタが印刷処理可能な状態でなかった場合に(ステップS27でYes)、他のプリンタに印刷開始コマンドが送信されて(ステップS29)、ジョブ割当が他のプリンタに切り替えられる。 - 特許庁

Under the condition that no paper sheet specifying by a printing command accepted from a host computer 105 exists, a printing controlling part 102 makes a printing part 103 execute a proofing when the paper sheet larger in size than specified exists, while the printing controlling part 102 makes the printing part 103 execute a proofing in being scaled-down when the paper sheet smaller in size than specified exists.例文帳に追加

ホストコンピュータ105より受け付けた印刷命令により指定された用紙がない場合、印刷制御部102は、これより大きいサイズの用紙が存在していれば、印刷部103に試し印刷を実行させ、指定された用紙より小さいサイズの用紙が存在していれば、印刷部103に、縮小することで試し印刷を実行させる。 - 特許庁

In the retrieval device 1A, items and a conditional expression of personnel DB 151A are previously stored in a definition table 152A corresponding to a retrieval instruction including a universal retrieval condition or display condition, and in the case of accepting a retrieval instruction, the item and conditional expression corresponding to the retrieval command accepted from the definition table 152A are read out.例文帳に追加

検索装置1Aに、統一された検索条件または表示条件を含む検索命令に対応させて人事DB151Aの項目及び条件式を予め定義テーブル152Aに記憶させておき、検索命令を受け付けた場合、定義テーブル152Aから受け付けた検索命令に対応する項目及び条件式を読み出させる。 - 特許庁

Each of transponders receives an answer command signal from a center apparatus, an answer signal pulse is generated in a time domain, corresponding to the answer inputted by an answerer, in time domains of answer phases within an answer term designated to each of the transponders in accordance with an identification code, and this is transmitted by a light pulse.例文帳に追加

各々の回答器はセンター装置からの回答指令信号を受信し、識別コードで回答器の各々に対し、それぞれに指定された回答期間内の回答区間の時間領域の中から、回答者によって入力された回答に対応する時間領域に回答信号パルスを発生しこれを光パルスにて送信する。 - 特許庁

A microcomputer of the ECU predicts a changing range of the fuel pressure of a detecting object in a specific period including an injection period, and sets the gain and the offset electric potential by imparting a command to the control IC 31 so that the sensor signal changes in an AD-convertible maximum voltage range when the fuel pressure changes in the prediction range.例文帳に追加

そして、ECUのマイコンは、噴射期間を含む特定期間においては、検出対象の燃料圧力の変化範囲を予測し、その予測範囲で燃料圧力が変化するとセンサ信号がAD変換可能な最大電圧範囲で変化するように、上記制御IC31へ指令を与えてゲインとオフセット電位を設定させる。 - 特許庁

The sound/lamp control part 80, on receiving the command, makes a plurality of LEDs disposed in an upper LED board 110a, a center LED board 110b and a lower LED board 110c set on the front face of a casing of the game machine emit light in lighting patterns based on lighting pattern data stored in a lighting pattern memory 81.例文帳に追加

このコマンドを受信すると、音・ランプ制御部80は、遊技機の筐体前面に設置された上部LED基板110a,中部LED基板110b,下部LED基板110cにそれぞれ設けられている複数のLEDを、点灯パターンメモリ81に記憶されている点灯パターンデータに基づく点灯パターンで発光させる。 - 特許庁

This printer device 3 interrupts receipt of the printing data and development of the printing data into image data in the preview mode in the case a preview mode command signal for designating a preview mode for displaying a preview image of printing data is included in control data received form a host device 1 as well as the preview mode is set.例文帳に追加

本発明のプリンタ装置3は、ホスト装置1から受信した制御データ中に印刷データのプレビュー画像を表示するプレビューモードを指示するプレビューモード指示信号が含まれている時において前記プレビューモードを設定した時に当該プレビューモード中に前記印刷データの受信および前記印刷データのイメージデータへの展開を中断する。 - 特許庁

Built-in self test is started by the command of CPU 12 and the test results of a memory 11 and a logic circuit group 13 are read from the memory inspection compressor 17 and the logic circuit inspection compressor 15, it is compared with an expectation value which is previously stored in the memory 11 and the result is diagnosed in the one chip microcomputer 10.例文帳に追加

そして、CPU12の指令により組み込み自己検査を起動し、メモリ11および論理回路群13のテスト結果をメモリ検査用圧縮器17および論理回路検査用圧縮器15から読み出して、1チップマイクロコンピュータ10内部において、あらかじめメモリ11に記憶されている期待値とそれぞれ比較し結果診断を行う。 - 特許庁

A main controller judges whether the posttreatment by a finisher is performed and further whether the exchange condition of the finisher is satisfied, on the basis of the content of a printing request included in an image forming command, changes then a spacing for forming an image in an intermediate transfer belt 141 according to the judgment result, and controls an image forming mode in an image forming means.例文帳に追加

メインコントローラが画像形成指令に含まれる印字要求内容に基づきフィニッシャによる後処理を実行するか否か、さらにはフィニッシャの入替条件が満足されているか否かを判断し、その判断結果に応じて中間転写ベルト141での画像の形成間隔を変更し、画像形成手段での画像形成態様を制御している。 - 特許庁

To prevent silting in a hydraulic actuator for operating a compressive fluid adjusting apparatus for adjusting the flow of a compressive fluid such as a turbocharger and an EGR valve, and to prevent fluctuation in the flow velocity and the flow rate to be adjusted by the compressive fluid adjusting apparatus even when a normal control electric command imparted to a solenoid valve is in a constant value.例文帳に追加

ターボチャージャ、EGRバルブなど、圧縮性流体の流れを調整する圧縮性流体調整機器を作動させる油圧アクチュエータで発生するシルティングを予防的に防止するとともに、電磁弁に与えられる通常の制御電気指令が一定値のときでも圧縮性流体調整機器で調整される流速や流量を変動させない。 - 特許庁

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, the warden of the penal institution shall not command the attendance, etc. at a visit to an unsentenced person by any of the persons listed in Article 112, except where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause either disruption of discipline and order in the penal institution or destruction of evidence. 例文帳に追加

2 刑事施設の長は、前項の規定にかかわらず、未決拘禁者の第百十二条各号に掲げる者との面会については、刑事施設の規律及び秩序を害する結果又は罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合を除き、立会い等をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, a microcomputer 100 for performance control executes a foreseeing prediction performance for predicting the possibility of resulting in a predetermined state (in this example, a super-ready-to-win state) on the basis of the determination result information, and restricts the foreseeing prediction performance when a start winning designation command included in the suspension storage information cannot be received normally.例文帳に追加

また、演出制御用マイクロコンピュータ100は、判定結果情報にもとづいて、所定の状態(本例では、スーパーリーチ)となる可能性があることを予告する先読み予告演出を実行し、保留記憶情報に含まれる始動入賞指定コマンドを正常に受信することができなかった場合に、先読み予告演出の実行を制限する。 - 特許庁

If the thrust command correction value is smaller than the predetermined certain operation mode changeover threshold, it is decided that the control object 5 is in a position setting/constant speed state, and the decision result is supplied to the changeover unit 33 in the power amplifier 3 and the changeover unit 33 changes the PWM amplifier 32 to the linear amplifier 31 in the power amplifier 3 according to the decision result.例文帳に追加

また、推力指令補正値が予め設定された一定の動作方式切換閾値より小さい場合は、制御対象5が位置決め整定中・一定速中であると判断し、その判断結果がパワーアンプ3を構成する切換部33に与えられ、この切換部33では判断結果に応じてリニアアンプ31にパワーアンプを切換える。 - 特許庁

When receiving a big win finish command from a main control device 80 in a processing of S785, a sub-integration control device 83 starts a big win finish performance and, when shifting to the probability variable state (S1000: YES), determines whether or not a first retention win flag stored in the first retention storage in S920 is on (S1005).例文帳に追加

サブ統合制御装置83は、主制御装置80からS785の処理により大当り終了コマンドを受信すると、大当り終了演出を開始するとともに、確変状態に移行する場合(S1000:YES)、第1保留記憶内にS920で記憶した第1保留当りフラグが立っているか判断する(S1005)。 - 特許庁

When converting the command columns of the print data in the print page are converted into the intermediate codes, whether color is included in the object in the band for each band is judged so that whether the color space of the band is color or monochrome is judged by the minimum addition processing, and that the bit map image data is efficiently developed according to the color space of each band.例文帳に追加

印刷ページ内の印刷データのコマンド列を順に中間コードに変換する時にバンド毎にバンド内のオブジェクトにカラーを含むか否かを判断するので,最小限の追加処理によってバンドの色空間がカラーかモノクロかを判断でき,それぞれのバンドの色空間に応じた効率的なビットマップ画像データの展開が可能になる。 - 特許庁

An FTP extended client which tries to obtain a plurality of files in which only the extenders in the file names are different and in which the title parts other than the extenders are the same transmits 'PORT' commands only by the number of files to an FTP extended server, and reports a port number by transmitting an 'RETR' command, reports the title part and one extender.例文帳に追加

ファイル名中の拡張子のみ異なり拡張子を除いたタイトル部分が同一の複数のファイルを取得しようとするFTP拡張クライアントは、FTP拡張サーバに対して、ファイル数分だけ「PORT」コマンドを送信してポートナンバを通知した後に、「RETR」コマンドを送信して、タイトル部分と1つの拡張子とを通知する。 - 特許庁

If no command is received in the presentation control circuit board from the game control circuit board for a prescribed period of time, a baseball demonstration picture 430 according to the flag by selection is displayed for a certain period, and after that, a selection picture 420 for selecting whether the presentation should be executed in the baseball mode or in the succor mode is displayed only for a prescribed selection period.例文帳に追加

演出制御基板では、遊技制御基板から所定期間何らのコマンドも受信しないと、選択種別フラグに応じた野球のデモ画面430が一定期間表示された後(a)、演出を野球の態様で行うかサッカーの態様で行うかを選択するための選択画面420が所定の選択期間だけ表示される(b)。 - 特許庁

(5) Pilotage of an aircraft as pilot in command, which is used for air transport services and can be piloted by one person because of its structure (in the case of an aircraft that needs two persons for pilotage only for the purpose of a flight according to special methods and rules, an aircraft which engages in flights according to special methods and rules is excluded.) 例文帳に追加

五 機長として、航空運送事業の用に供する航空機であつて、構造上、一人の操縦者で操縦することができるもの(特定の方法又は方式により飛行する場合に限りその操縦のために二人を要する航空機にあつては、当該特定の方法又は方式により飛行する航空機を除く。)の操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a side impact, when the detection signal that the backrest part 12a is arranged at the 100% overlapping position is output from a detection means 27, the inflator 18 is operated by the command signal from a control unit 25 so that gas is generated only from one chamber, and the internal pressure in an airbag 17 in a deployed state is dropped.例文帳に追加

側突時に、検出手段27から背もたれ部12aが前記100%重なり位置に配置された検出信号が出力されている場合は、制御部25からの指令信号により、インフレータ18は一方のチャンバからのみガスが発生される状態で作動され、展開状態におけるエアバッグ17の内圧が低下する。 - 特許庁

The learning value of pilot injection is learnt after removing an injection quantity difference caused by the difference in the load quantity from a difference between an injection quantity required by learning control for the pilot injection in the D range and the command injection quantity being a reference required when performing the learning control in a load corresponding to the P range.例文帳に追加

そして、Dレンジにおいてパイロット噴射のための学習制御によって要求される燃料量と、Pレンジ相当の負荷において同学習制御をする際に必要な基準となる指令噴射量との差から、上記負荷量の差分に起因した噴射量差を除去した後に、パイロット噴射の学習値を学習する。 - 特許庁

In this system, air pollution observation data measured in the plurality of measurement stations 1 according to an observation start command of the monitor station 3 are transmitted to relay stations 2 each exercising jurisdiction over the measurement stations 1, and the air pollution observation data transmitted from the plurality of the measurement stations 1 are compressed in the jurisdiction relay station 2 and transmitted to the monitor station 1.例文帳に追加

監視局3の観測開始指令に応じて複数の測定局1で測定された大気汚染観測データが当該測定局1を管轄する中継局2へデータ送信され、当該管轄中継局2において複数の測定局1から送信された大気汚染観測データが圧縮処理されて監視局1へ送信される。 - 特許庁

Performance content information especially on the arrangements and timing, in which the lack of experience is easily exposed, is transmitted to an actor terminal 6 owned by each staff 2 in charge of an actor for supporting the staff 2 in charge of the actor who demonstrates the attraction, and further, performance start command information is transmitted according to the progress of the attraction.例文帳に追加

アトラクションを実演する役者担当スタッフ2を支援するために、経験不足が特に露呈しやすい段取り合わせとタイミング合わせとに対し、それぞれの役者担当スタッフ2が所持する役者端末6にそれぞれ演技内容情報を送信し、さらにアトラクションの進行に合わせて演技開始指示情報を送信する。 - 特許庁

In the DC section common multiplexing power converter, when the number of multiplexings is set to n, an AC voltage region that can be outputted is equally divided into n portions in an amplitude direction, n triangular waves whose amplitudes are equal to phases are arranged as a carrier in each region, and a combined voltage command value is compared with each carrier for obtaining the switching timing for driving the converter.例文帳に追加

本発明の直流部共通多重変換器は、多重数をnとした場合、出力可能な交流電圧領域を振幅方向にn等分し、それぞれの領域に位相と振幅の等しいn個の三角波を搬送波として配置し、合成電圧指令値と各搬送波を比較して変換器を駆動するスイッチングのタイミングを得る。 - 特許庁

To solve the problem of a device for reading and writing data from and into a host via an interface wherein if the capacity of a buffer in the device is smaller than a data size requested by the host, the adoption of a method of returning an unprocessed data size to the host to expect command resending or of repeating processing in units of the capacity of the buffer results in a reduced data transfer rate.例文帳に追加

インタフェースを介してホストとデータの読み書きを行う機器において、ホストが要求したデータサイズよりも機器内部で持っているバッファの容量が小さい場合、処理できなかったデータサイズをホストに返してコマンド再送を期待するか、バッファの容量の単位で処理を繰り返すかの方法を取るため、データ転送レートの低下が発生する。 - 特許庁

Also, it transmits a warning command to a figure controlling base plate 51 and a luminescence controlling base plate 47 to display a warning figure stored in a warning figure storing means 82 on a figure displaying device 8 and makes side lamps 12, 12.., illumination lamps 13, 13.. or the like emit light in the mode which is stored in a warning luminescence mode storing means 86.例文帳に追加

一方、図柄制御基板51及び発光制御基板47へと警告コマンドを送信し、警告図柄記憶手段82に記憶されている警告図柄を図柄表示装置8に表示するとともに、警告発光態様記憶手段86に記憶されている態様でサイドランプ12、12・・、電飾ランプ13、13・・等を発光させる。 - 特許庁

In scan-to-folder processing, a multifunction device 2 sends an open folder preparation command to make terminal devices 3A and 3B prepare an open folder to be accessed from outside (for example, a shared folder) to the terminal device 3A and 3B and when the terminal devices 3A and 3B prepare the open folder in response, the multifunction device 2 saves the data folder in the open folder.例文帳に追加

スキャン・トゥ・フォルダ処理時に、複合装置2から端末装置3A,3Bに対して、外部からアクセス可能な公開フォルダ(例えば、共有フォルダ)を準備させる公開フォルダ準備指令が与えられ、それに応答して端末装置3A,3Bによって公開フォルダが準備されると、複合装置2による公開フォルダへのデータファイルの保存が行われる。 - 特許庁

Plural IC cards and security modules (SAM) for use in applications using DSRC radio are provided; and when data is received through DSRC radio, a preliminarily set command table is searched in accordance with ID information included in this reception data to specify an application which uses this reception data (S310).例文帳に追加

DSRC無線を利用したアプリケーションにて使用される複数のICカード及びセキュリティモジュール(SAM)が装着されており、DSRC無線を介してデータを受信すると、その受信データに含まれるID情報に従って、予め設定されたコマンドテーブルをサーチすることにより、その受信データを使用するアプリケーションを特定する(S310)。 - 特許庁

The compensation calculating part 5 determines polarity in the direction of rotation and the timing of reversal in the direction of rotation according to speed commands, adds the polarity in the direction of rotation multiplied by the set lost-motion compensation value to a position command as the amount of lost-motion compensation, and changes the value of the integrator 9 to a desired compensation value at the timing of reversal.例文帳に追加

補償算出部5は、速度指令に基づいて回転方向の極性と回転方向を反転する反転タイミングとを判別して、回転方向の極性とロストモーション補償設定値との乗算値をロストモーション補償量として位置指令に加算し、反転タイミングにおいて積分器9の値を補償用目標値に変更する。 - 特許庁

In the winter of 1180, during the nation-wide revolt of the Minamoto forces in response to the princely command of the Prince Mochihito, TAIRA no Kiyomori, who regarded the existence of the Minamoto clan at Kawachi Ishikawa manor, formerly a stronghold of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), as a dangerous threat, put a plan in motion which lured Yoshimoto and the greater part of the Ishikawa-Genji (Minamoto clan) strength away to Toba (today's Fushimi Ward, Kyoto City), where he quickly had them surrounded and annihilated. 例文帳に追加

治承四年(1180年)冬、以仁王の令旨を受けて全国の源氏勢が蜂起する中、河内源氏のかつて本拠地の河内石川の源氏の存在を危険視した平清盛は、策略を用いて義基ら石川源氏の主力を鳥羽(京都市伏見区)まで誘い出し、一気に包囲して殲滅させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1376, Yoriyuki made his younger brother Yorimoto HOSOKAWA supreme military commander and dispatched him to counter the Southern Court's military maneuvers in the Kii peninsula, but Yorimoto failed to subjugate the area, and the third Shogun Yoshimitsu, who had now reached adulthood, had the leader of the Yamana clan, a member of the anti-Yoriyuki faction, to sent as a replacement; moreover, he granted appointments to others of the anti-Yoriyuki faction, including Yoriyasu TOKI and the rehabilitated Yoshimasa SHIBA, to command military activities in Yamato. 例文帳に追加

1376年には紀伊での南朝方の活動に対して頼之は弟の細川頼元を総大将とし派遣するが鎮圧に失敗し、成長した3代将軍義満は反頼之派の山名氏を派遣させ、また大和での軍事活動には復帰した斯波義将や土岐頼康ら反頼之派に軍勢を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a drive-control device for a motor for a pump, which can make a control resolution in the vicinity of the rated point of the pump and can identically decide a command analog signal from the objective output of a pump by laying the analog signal and the pump output in substantially a linear relation, and is superior in responsiveness as compared to general PID control.例文帳に追加

ポンプの定格点付近での制御分解能を小さくすることができ、またアナログ信号とポンプ出力とをほぼリニアな関係にすることにより、目標ポンプ出力から指令アナログ信号を一意的に決定でき、一般的PID制御より応答性のよいポンプ用モータ駆動制御装置を提供することを目的とする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS