1153万例文収録!

「Stayed」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Stayedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2439



例文

Nevertheless, after OKUBO, who stayed on as foreign minister in the following KURODA Cabinet, had failures in the revision of a treaty as he encountered terrorist explosions, Europeanism declined in an instant and Nationalism gained power. 例文帳に追加

だが、次の黒田内閣でも外務大臣に留任した大隈が爆弾テロに遭遇して条約改正に失敗すると、たちまち欧化主義は衰退し、対外硬派に支えられた国粋主義が台頭することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, currencies such as Isawa Kaichin, Kaetsuno Tuyo, Ashu Tuho, and Tosa Kanken stayed in the trial phase of currency minting, and there are few actual coins left without any evidence of actual use. 例文帳に追加

さらに、膽澤開珎、加越能通用、阿州通宝および土佐官券の類は試鋳貨幣にとどまり現存も数品を数える様な稀少なものがほとんどであり、流通した形跡は全く確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo Yashiki in Edo were places where daimyo stayed during their term of Sankinkotai (duty of alternate-year attendance in Edo), and they also had an embassy-like function for daimyo (han, or his domain) for political or economical negotiations with the Bakufu. 例文帳に追加

江戸の大名屋敷は、その大名が参勤交代で江戸に滞在する間に居住し、また、現在の大使館のような役割を持ち、大名(藩)の幕府への政治的、経済的な窓口としても機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Konjaku Monogatarishu" 27-2: While the Retired Emperor Uda stayed at Kawarano-in, a ghost of Toru appeared and said that 'this is my residence,' but after the Retired Emperor thundered out that 'Your son presented it to me,' the ghost never appeared again. 例文帳に追加

『今昔物語集』27-2--宇多上皇が滞在中に融の霊が現れ「ここは私の家です」と言ったので、上皇が「お前の息子から貰ったのだ」と一喝すると、それ以降、融の霊は現れなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originating from Naokane UENO, the second son of Yorikane UENO who was the third head of the Ueno clan belonging to a branch family of the Ashikaga clan starting with Yasuuji ASIKAGA, the Bungo Ueno clan accompanied Takauji on his trip to Kyushu as his trustworthy assistant and stayed there as the sole family of the Ueno clan. 例文帳に追加

尚、また、足利一門上野氏の三代上野頼兼の次男 上野直兼を祖とする豊後上野氏は、尊氏の腹心として九州下向に随従、上野氏一門の中で唯一九州に留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After that, warlords including Tadayo OKUBO stayed in Komoro-jo Castle and repeated skirmishes against Sanada's army, but in December, a senior fudai (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) Kazumasa ISHIKAWA ran away to the Toyotomi family, leading to a complete retreat. 例文帳に追加

その後も、大久保忠世ら諸将は小諸城に留まり真田勢と小競り合いを繰り返すも、11月には譜代の重臣石川数正が豊臣家に出奔する事態に至り、完全に撤退することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These two clans grew closer through the work of Ryoma SAKAMOTO, a roshi of Tosa, who was under the protection of the Satsuma clan, and Shintaro NAKAOKA who had followed Sanetomi SANJO, also a roshi of Tosa, who stayed in Shimonoseki. 例文帳に追加

薩摩藩の庇護下にあった土佐浪士坂本龍馬や、同じく土佐浪士で下関に逼塞していた三条実美らに従っていた中岡慎太郎らが周旋する形で、両藩の接近が図られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, if they stayed overnight at their acquaintance's house located in, say, the southwest, and the next day they would come home from that place, they traveled to the southwest and northwest, so that they were able to avoid going to the west. 例文帳に追加

そこで、いったん他の方角、例えば南西の方角にある知人の家で一夜を明かして翌朝家に帰ることにすれば、移動は南西方向と北西方向になって、西への移動を避けることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a matter of fact, Kurobei ONO did not run away but stayed at Itaya Ridge in Yamagata Prefecture as a leader of the second troop to catch Kira in case Oishi was unsuccessful, since they thought he would be escaping to Yonezawa Domain. 例文帳に追加

大野九郎兵衛は実は逃げたわけではなく、大石が失敗した時に備えた第二陣の大将であり、米沢藩へ逃げ込むであろう吉良を待ちうけて山形県の板谷峠に潜伏していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Martin came to China in 1850, he stayed in China and played important roles in various areas such as drafting of Treaty of Tianjin, teaching of western scholarship in Tongwen Guan in Beijing (literally, School of Combined Learning) and Imperial Capital University (former Peking University) and mission of Christianity. 例文帳に追加

マーティンは1850年に来華して以来中国に留まり、天津条約の起草や北京同文館や京師大学堂での西欧学問教授、キリスト教伝道など多方面にわたり活動した人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Despite of strong protest by Korean side, Yoshitomo HANABUSA, a ministry of Japan frequently visited Korea, finally placed a legation in Hanseong in December 1880 and stayed there for long period, so that he became a virtual ministry in Korea. 例文帳に追加

朝鮮側の強い反対があったものの、日本の公使花房義質が日朝間を頻繁に往来して、ついには1880年12月漢城に公使館を設置し長期滞在して既成事実化することで決着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, studying "Gohokoinki", Masaie's Diary found that he stayed in his house all day on September 16, 1500 when he was considered to stay in Omi and make waka for Omihakkei. 例文帳に追加

しかし、当時の政家の日記『後法興院記』の調査により、政家が近江に滞在して近江八景の和歌を詠んだとされる明応9年8月13日_(旧暦)(1500年9月16日)は、外出せず自邸にこもっていたことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Izuna-koshiki," it is stated that the third of ten princes who did not become priest and stayed laity among eighteen princes of Myozengekko and Konpira-yasha was Izuna-chira-tengu, who is Izuna-myojin of Mt. Izuna. 例文帳に追加

この他、『飯縄講式』では妙善月光と金毘羅夜叉との間にできた十八の王子のうち、出家せず俗に留まった十王子の第三が飯縄智羅天狗で、これが飯縄山の飯縄明神であると語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of the provisions of the Ritsuryo Code, ministers and Dainagon, along with Chunagon, Kurodo no to (Head Chamberlain) and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards), stayed at Tonoidokoro (Tonoi's station) and Jikiro (ministers and counselors' station for attendance) in the Imperial Palace during the night in order to prepare for an emergency. 例文帳に追加

また、律令の規定に関わらず大臣・大納言は中納言・蔵人頭・近衛大将とともに内裏内に置かれた宿直所(とのいどころ)・直盧(じきろ)に宿直して緊急事態に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a contact angle of water relative to the hydrophilic film 32 thereby becomes an acute angle, when water stayed on the ice or the like is contacted with the hydrophilic film 32, water is sucked up in the sipe 28 by capillarity.例文帳に追加

これにより、氷上などに滞留している水が親水性膜32に触れると、親水性膜32に対する水の接触角が鋭角になるので、毛管現象により水がサイプ28内に吸い上げられる。 - 特許庁

During the Edo period, the Sendai Domain, the Owari Domain, and the Kaga Domain had supported the Hiraiwa head family, the family originated from Kanshichi's younger brother named Kahei, and the Yamamoto family who was a follower family of the Hiraiwa family respectively, although these three families stayed in Kyoto. 例文帳に追加

江戸時代には、宗家平岩家が仙台藩に、勘七の弟加兵衛の家系が尾張藩に、弟子家の山本家が加賀藩に、それぞれ京都在住のまま抱えられ、これらの地でもっぱら行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lubrication oil 45 is supplied to the contra-rotating front seal device 37 by supplying and being stayed as second lubrication oil in an inner part of an external shaft intermediate shaft 11c by a lubricating oil supply device 50.例文帳に追加

潤滑油供給装置50によって外軸中間軸11cの内部に第2潤滑油としての潤滑油45が供給されて溜まることで、二重反転前部シール装置37に潤滑油45が供給される。 - 特許庁

The lid 3 of the closed container is cut off not completely even when a blade 9 of the tube type opening device is passed at the dropping and the lid 3 of the closed container can be stayed at the lower end side of the closed container 2.例文帳に追加

落下時にはチューブ開口器の刃9が通過しても密閉容器蓋3を完全に切り落とすことを防ぎ、密閉容器蓋3は密閉容器2の下部端側にとどまることができるようにした。 - 特許庁

In the warm-up initial stage from the start of the engine E, the respective control valves are closed to put the cooling circuit in the closed state, and the cooling water is stayed in the engine E by closing the cooling circuit.例文帳に追加

また、エンジンEの始動からの暖機初期において各制御弁を閉弁することにより冷却回路を閉鎖状態とし、この冷却回路の閉鎖を通じて、冷却水をエンジンE内に滞留させる。 - 特許庁

While the statistics for the number of hotel guests by country issued by Dubai Department of Tourism and Commerce Marketing shows a 40% decrease of Japanese guests stayed in hotels in Dubai in 2009 from the previous year, shopping malls remain vibrant.例文帳に追加

ドバイ政府観光・商務局の国別ホテル滞在客統計資料によると、2009 年にドバイのホテルに滞在した日本人客は2008 年比マイナス40%と大幅に減少しているが、ショッピングモールは大賑わいを見せている。 - 経済産業省

The OSART mission stayed at the Mihama Power Station for 17 days from January through February 2009, and a group of 13 experts from 12 counties including staff of the IAEA evaluated Unit 3 in 9 areas.例文帳に追加

OSARTミッションでは、2009年1月から2月にかけて、美浜発電所を訪問し、17日間にわたって9分野の評価分野について、国際原子力機関の職員を含む12ヶ国13名からなる専門家による評価が行われた。 - 経済産業省

The Australian economy had temporarily saw slack growth in reaction to hurried purchases of products by its consumers ahead of the July 2000 introduction of consumption tax and a fall in personal spending. But the economy has stayed steady since 2001. (Figure 2.1.27)例文帳に追加

オーストラリア経済は2000年7月に導入された消費税導入による駆け込み需要の反動、個人消費の落ち込みにより一時は低成長となったものの、2001年以降堅調に推移している(第2-1-27図) - 経済産業省

Incidentally, the liability to equity ratio for corporations stayed high at 58.3 percent as of the end of 2001, indicating that Chinese companies, in particular SOEs, are still in a situation of having to depend heavily on indirect financing (Fig. 1.2.28).例文帳に追加

ちなみに、企業の資産負債率は、2001年時点で58.3%と依然高い比率を示しており、中国企業、特に国有企業は、依然として間接金融に大きく依存している状況にある(第1-2-28表)。 - 経済産業省

It still stayed, its little, keen face staring at him halfway up the tree- trunk, its little ears pricked up, its clawey little hands clinging to the bark, its white breast reared. 例文帳に追加

りすは尚もとどまっていて、その小さい、敏感な顔は、木の幹をなかば登ったところから彼を見つめつづけ、その小さい鋭い耳は逆立ち、その爪のある小さな手は、樹皮にとりつき、白い胸はふくらんでいる。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Article 61 (1) Where domestic insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 57, paragraph (2), Article 58, paragraph (1), Article 59, paragraph (1), item (i) or paragraph (1) of the preceding Article, when an order of rescission of recognition of foreign insolvency proceedings issued with regard to the same debtor under the provisions of Article 56, paragraph (1), item (iii) becomes final and binding, such stayed domestic insolvency proceedings shall cease to be effective. 例文帳に追加

第六十一条 第五十七条第二項、第五十八条第一項、第五十九条第一項第一号又は前条第一項の規定により国内倒産処理手続が中止していた場合において、同一の債務者につき第五十六条第一項第三号の規定による外国倒産処理手続の承認の取消しの決定が確定したときは、当該国内倒産処理手続は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where recognition and assistance proceedings in relation to foreign insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 59, paragraph (1), item (ii) or paragraph (2) of the preceding Article, when an order of termination of bankruptcy proceedings is issued with regard to the debtor or when an order of confirmation of the rehabilitation plan, order of confirmation of the reorganization plan or order of termination of special liquidation proceedings issued with regard to the debtor becomes final and binding, such stayed recognition and assistance proceedings shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 第五十九条第一項第二号又は前条第二項の規定により外国倒産処理手続の承認援助手続が中止していた場合において、同一の債務者につき破産手続終結の決定があったとき、又は再生計画認可の決定、更生計画認可の決定若しくは特別清算終結の決定が確定したときは、当該承認援助手続は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an optical cable from which coarsely wound strings for preventing optical fibers from dropping out of grooves of a slot is easily removed together with a wrapping tape scarcely stayed or entanglement on the slot when the coarsely wound strings are cut.例文帳に追加

光ファイバ心線がスロットの溝から脱落するのを防止する粗巻き紐が切断された際に、スロット上での溜まり絡みつきが少なく、押え巻きテープとともに容易に除去することができる光ケーブルを提供する。 - 特許庁

Spray 54 of fuel injected by second fuel injection is led to the vicinity of an ignition plug 10 by the normal tumble flow 51 and collides with the reverse tumble flow 52, and the combustible air-fuel mixture 55 is stayed in the vicinity of the ignition plug 10.例文帳に追加

第2の燃料噴射によって噴射された燃料の噴霧54が、正タンブル流51によって点火プラグ10近傍に導かれ逆タンブル流52と衝突し、点火プラグ10近傍に可燃混合気55を滞留させる。 - 特許庁

The water as the object for treatment in which the bubbles are fined is introduced into a radical reaction tank 5, and is stayed for a prescribed time while the discharge pressure is held, so that the ozone-containing gas is dissolved, and further, ozone is converted into a hydroxy radical.例文帳に追加

気泡が微細化された処理対象水をラジカル反応槽5に導き、吐出圧を維持したまま所定時間だけ滞留させることにより、オゾン含有ガスを溶存させるとともに、オゾンをヒドロキシラジカルに変化させる。 - 特許庁

To easily join a synthetic resin pipe at installation site with good appearance of a joint part, to improve the appearance and to prevent the vibration caused by weather, of a protective pipe of an oblique cable used for a cable-stayed bridge.例文帳に追加

合成樹脂管を設置する現場で容易に接合し、接合部の外観を良好にすること、並びに、斜張橋に用いる斜めケーブルの保護管において、外観を良好にするとともに、風雨による振動を抑制する。 - 特許庁

To remove residues of a viscous material stayed on a discharge end part of a nozzle as much as possible when discharge of the viscous material from the nozzle is stopped in coating work adopting discharge of the viscous material from the discharge end part of the nozzle.例文帳に追加

ノズルの吐出端部からの粘性材の吐出による塗布作業において、ノズルによる粘性材の吐出を停止した場合、ノズルの吐出端部に残留している粘性材の残滓を、より残量なく除去できるようにする。 - 特許庁

On January 8, 1866, Saigo went to welcome to Kogoro KATSURA (Kido) to Fushimi with Shinpachi MURATA and Narumi OYAMA (nickname, Hikohachi, older brother of Iwao OYAMA), and on the following day, the 9th, he went back to Kyoto and stayed in Nihommatsu-Hantei (Nihommatsu domain's residence, which was maintained by a daimyo in Edo). 例文帳に追加

慶応2年(1866年)1月8日、西郷は村田新八・大山成美(通称は彦八、大山巌の兄)を伴って、上京してきた桂小五郎(木戸)を伏見に出迎え、翌9日、京都に帰って二本松藩邸に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to historical materials such as "Azuma Kagami" and the "Gyokuyo," a journal of Kanezane KUJO, armed priests of Enryaku-ji Temple of Mt. Hiei sheltered Yoshitsune and his retainers, who escaped from Kyoto and stayed hidden around Mt. Hiei; one of those priests named Shunsho took them to Oshu. 例文帳に追加

史料である『吾妻鏡』や『玉葉』によると、都落ちの後、周辺に潜伏する義経を比叡山の悪僧(僧兵)らが庇護しており、その中の俊章(しゅんしょう)という僧は義経を奥州まで案内したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kujo family for which Tamenaga served as Keisi, particularly Michiie KUJO was pro-Kamakura bakufu, thus he stayed at the center of the Imperial Court as Michiie KUJO's political adviser after Jokyu no Ran (Rebellion of Jokyu). 例文帳に追加

彼が家司として務めていた九条家、特に九条道家が鎌倉幕府に対して親幕府的な態度をとっていたことで承久の乱以降も九条道家の政治顧問として朝廷の中枢に留まった事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Rokkaku family fell when the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was ruined and, under the Ashikaga Administration, stayed under the Kyogoku family and, although Ujiyori assumed the position of Shugo (provincial constable) of Omi Province, the matter wasn't clear, and he fought with Doyo SASAKI of the Kyogoku family for the position of Shugo. 例文帳に追加

六角家は倒幕において没落し、足利政権では京極家の風下に立っており、氏頼は近江守護に在職しているが不明瞭であり、守護職をめぐり京極家の佐々木導誉と争っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he stayed in Hosokawa no sho estate in Harima Province (present Miki City, Hyogo Prefecture) and become a feudal lord, he was conveniently called Tamezumi HOSOKAWA, but he had no relationship with the Hosokawa clan, the shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

長らく播磨国細川庄(現在の兵庫県三木市)に下向して領主化していた事から便宜上細川為純(ほそかわためずみ)といわれることもあるが、室町幕府管領の細川氏との関係はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yorikage NAGAO stayed behind and looked after Echigo Province, as Shugodai died in 1469, Fusasada started feeling uneasy about the internal affairs of Echigo and returned in 1471, leaving his legitimate son Sadamasa in Shiroi-jo Castle in Kozuke Province. 例文帳に追加

しかし、文明_(日本)元年(1469年)に守護代として留守を守り続けた長尾頼景が没してのを機に越後の国内に不安を覚えたため、文明3年(1471年)に嫡男・定昌を上野国白井城に留めて自身は越後に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He never stayed still on the director's chair and worked diligently, walking around more actively than his assistant directors, and his manor of working brought about an anecdote; when a visitor to the studio asked him where was the director, he pretended to be ignorant by pointing out to the lighting director. 例文帳に追加

ディレクターズチェアにほとんど座ることなく助監督以上にこまめに立ち働く演出ぶりは、見学者に「監督はどの人でしょう?」と尋ねられ、照明監督を指してとぼけたというエピソードにも表れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshihisa ASHIKAGA went for subjugation of Rokkaku clan of Omi Province in 1487, he led his troop of 142 horses and 1500 warriors in the vanguard (however, Sadakage ASAKURA [the nineth family head] stayed Tsuruga in order to avoid to fight with Yoshihiro SHIBA). 例文帳に追加

長享元年(1487年)の将軍足利義尚の近江国六角氏征伐の際は、先陣として142騎と兵1500を率いて坂本に出陣した(ただし、当主朝倉貞景(9代当主)は斯波義寛との同陣を避けて敦賀に留まった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the origin of Atsuta-yashiro Shrine, which is an itsubun (unknown or lost writings) in "Owari no Kuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Owari Province), and "Atsuta daijingu Engi" (History of Atsuta-daijingu Shrine), when YAMATO Takeru no Mikoto married Miyazu-hime no Mikoto, who was a primitive ancestor of the Owari Muraji group, and stayed with her, the sword produced a divine light. 例文帳に追加

『尾張国風土記』逸文の熱田社由来および『熱田大神宮縁起』には、日本武尊が尾張連らの遠祖である宮酢媛命を娶って宿泊した時、剣が神々しく光り輝いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supported by such reconstruction-related demand, domestic demand in Japan has stayed firm on the whole.Japan’s GDP recorded an annualized growth rate of 5.3 percent in the first quarter of this year and an annualized growth rate of 0.7 percent in the second quarter on a quarter-on-quarter basis. 例文帳に追加

こうした復興需要にも支えられ、我が国の内需は全体として堅調に推移してきました。本年第1四半期の実質GDP成長率は、前期比年率で+5.3%、第2四半期は同0.7%となりました。 - 財務省

Article 9 In a port, Miscellaneous Vessels and rafts shall not be moored at mooring buoys or other vessels without good reason or shall not be berthed or stayed at a place that could obstruct the traffic of other vessels. 例文帳に追加

第九条 雑種船及びいかだは、港内においては、みだりにこれをけい船浮標若しくは他の船舶にけい留し、又は他の船舶の交通の妨となる虞のある場所に停泊させ、若しくは停留させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The alien has been granted permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing or landing permission due to distress, and has not stayed in Japan beyond the period given in his/her passport or permit. 例文帳に追加

二 寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可又は遭難による上陸の許可を受け、旅券又は当該許可書に記載された期間を経過していないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, since the advancing direction of Zn vapor in the fused pool 7 is obstructed with the welded part 6 formed by quickly solidifying the fused pool 7, the Zn vapor quickly gets out from the fused pool 7 without beingnot stayed in the fused pool 7.例文帳に追加

また、溶融池7が素早く凝固して形成された溶接部6が溶融池7内のZn蒸気の行く手を阻むため、Zn蒸気が溶融池7内に滞留することなく溶融池7を素早く抜け出る。 - 特許庁

The auxiliary roller 85 is disposed between the polishing roller 82 and the cleaning blade 84, and a space S1 which is surrounded with the photoreceptor drum 22, the polishing roller 82, the cleaning blade 84, and the auxiliary roller 85 and allows toner to be stayed therein is formed.例文帳に追加

これらの研磨ローラ82とクリーニングブレード84との間に補助ローラ85を配置し、感光体ドラム22、研磨ローラ82、クリーニングブレード84、及び補助ローラ85で囲まれ、トナーが滞留する空間S1を構成する。 - 特許庁

Among others, Daizen no suke (title of the person in charge of meals in the court) Kogen-in, Taki Yoshun-in (Antaku TAKI), Choan TODA, Yuan TAKASHIMA and Sohaku ASADA, all who served the Tenshoin and Imperial Princess Kazunomiya Chikako as court physicians who normally stayed in the castle at all times, were urgently dispatched to Osaka from Edo Castle. 例文帳に追加

江戸城からは、天璋院や和宮親子内親王の侍医として留守をまもっていた大膳亮弘玄院、多紀養春院(多紀安琢)、遠田澄庵、高島祐庵、浅田宗伯らが大坂へ急派された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Honnoji Incident of July 1, 1582, Nobutada was staying at Myokaku-ji Temple in Kyoto (Kyoto City) (where Nobunaga also frequently stayed) on his way to support Hideyoshi HASHIBA, who was besieging Bichu Takamatsu-jo Castle, along with Nobunaga. 例文帳に追加

天正10年(1582年)6月2日の本能寺の変の際には、信長と共に備中高松城を包囲する羽柴秀吉への援軍に向かうべく京都の妙覚寺(京都市)(この寺には信長もたびたび滞在していた)に滞在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards he continued to admire the calligraphy by Kukai and at the age of 58 he moved to Shikoku and stayed in Hagiwara-ji Temple (currently, Hagiwara, Onohara-cho, Kanonji city, Kagawa Prefecture) and copied the treasured 'Kyujosho' by Kukai (stored in Hagiwara-ji Temple, Important Cultural Property). 例文帳に追加

その後も空海の書を敬慕し続けており、58歳のとき四国に渡り萩原寺(現香川県観音寺市大野原町萩原)に滞在して秘蔵される伝空海「急就章」(萩原寺蔵・重要文化財)を臨模している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 22 (1) An order of provisional seizure shall specify the amount of money to be deposited by the obligor in order to cause the execution of a provisional seizure to be stayed or cause the execution of a provisional seizure already carried out to be revoked. 例文帳に追加

第二十二条 仮差押命令においては、仮差押えの執行の停止を得るため、又は既にした仮差押えの執行の取消しを得るために債務者が供託すべき金銭の額を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Document certifying that the contracting organization has paid all of the remuneration that it had the obligation to pay to foreign nationals who stayed in Japan with the status of residence of "Entertainer" based on the performance contracts entered into during the past 3 years by the organization. 例文帳に追加

(3) 契約機関が過去三年間に締結した興行契約に基づいて興行の在留資格をもつて在留する外国人に対して支払義務を負う報酬の全額を支払つていることを証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS