| 意味 | 例文 |
To Watchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3212件
In a wrist watch 1 incorporating the GPS, chip-shaped print antennas 31a, 31b singly capable of receiving a linearly polarized wave signal are employed for indexes 23a respectively corresponding to, e.g. 12 and 2 among indexes 23a formed on a dial 23.例文帳に追加
GPSを内蔵する腕時計1において、文字盤23の上に形成されている時字23aのうち、例えば12時及び2時のそれぞれに対応する時字23aを、単独で直線偏波の信号を受信可能なチップ状のプリントアンテナ31a,31bとする。 - 特許庁
In the non-driving delayed reproduction television set in which the delayed reproduction is performed later even when the television broadcast program planned to watch can not be watched for certain reasons, the television set is provided with a television main body 1, an endless recording/reproducing part 2 and a recording/reproducing control part 3.例文帳に追加
見る予定をしていたテレビ放映番組を都合により見られなくなった場合であっても、後から遅延再生できる非駆動型遅延再生テレビ装置であって、テレビ本体部1と、エンドレス記録/再生部2と、記録/再生制御部3と、を備える。 - 特許庁
A plurality of hook sections 13 formed integrally in the circumferential part of the dial plate 5 by extending them in the surface direction of the dial plate 5, are bent into substantially right angles with respect to the surface direction of the dial plate 5, and are locked respectively by a plurality of engagement holes 14 of the watch movement 7.例文帳に追加
文字板5の周縁部に文字板5の面方向に延出させて一体に形成された複数のフック部13を、文字板5の面方向に対しほぼ直角に折り曲げて時計ムーブメント7の複数の係合孔14にそれぞれ係止させた。 - 特許庁
A pair of fitting parts 101a are formed at the outer peripheral parts on the twelve o'clock side and six o'clock side of a watch case 101, and a fitting part fork part 101b between the fitting parts 101a is formed in such a shape as to be drawn into the center side from the fitting parts 101a.例文帳に追加
時計ケース101の12時、6時側の外周部には、上述のようにそれぞれ一対のカン101aが形成され、このカン101aの間のカン股部101bはカン101aよりも中心側に引き込まれた形状を備えている。 - 特許庁
I am Namikawa from Toyo Keizai. I will ask you about underground money lenders. Money lenders who allow cashing of the credit shopping quota (receiving cash-back in exchange for purchasing goods on credit) are increasing very much. Although the FSA is keeping a close watch on this according to my investigation, it is spreading very wide. 例文帳に追加
ヤミ金問題的なことなのですけれども、クレジットカードのショッピング枠を現金化する業者が非常に多くなっていて、それは金融庁も注視なさっておられると僕は取材しているのですけれども、非常に拡大しているようです。 - 金融庁
A watch with GPS includes a receiving means which receives satellite signal from a position information satellite; a positioning means 21 which determines position information using the received satellite signal; and an altitude information memory which stores altitude information corresponding to the position information.例文帳に追加
GPS付き腕時計は、位置情報衛星からの衛星信号を受信する受信手段と、受信した衛星信号を用いて位置情報を求める測位手段21と、位置情報に対応する高度情報が記憶された高度情報記憶部とを備える。 - 特許庁
The operation mode table 21 makes it possible to optionally set the order of images sent when the crime preventive sensor generates an alarm in watch mode and the ID numbers of sensors or cameras and the transmission order of images are registered by sensors or cameras.例文帳に追加
動作態様テーブル21は、警戒モード時に防犯センサが発報したときに送信する画像の順序を任意に設定可能とするものであり、センサのID番号またはカメラのID番号と、画像の送信順序が、センサ毎あるいはカメラ毎に登録されている。 - 特許庁
To provide a pallet which suppresses adverse influences caused by outgas by preventing the occurrence of the outgas during high-temperature treatment and achieves precise adjustment of a frequency of a piezoelectric vibrator piece, a piezoelectric vibrator and manufacturing method thereof, an oscillator, electronic equipment and a radio-controlled watch.例文帳に追加
高温処理時におけるアウトガスの発生を防止してアウトガスによる悪影響を抑制し、かつ圧電振動子片の周波数の微調整を可能にしたパレットを提供するとともに、圧電振動子とその製造方法、発振器、電子機器、電波時計を提供する。 - 特許庁
Accordingly, the dial plate 5 can be mounted reliably on the watch movement 7 without using a ring-shaped pressing member, and at the same time the time display area of the dial plate 5 can be widened to the maximum extent, as the time display area of the dial plate 5 is not restricted.例文帳に追加
従って、リング状の押え部材を用いずに、文字板5を時計ムーブメント7上に確実に取り付けることができると共に、文字板5の時刻表示領域が制限されることがなく、文字板5の時刻表示領域を最大限に広くすることができる。 - 特許庁
The photovoltaic watch provided with a photovoltaic element for generating electric energy by the light includes a reflector having the function for converging the light in a direction, and the reflector is arranged so as to converge the light on the photovoltaic element.例文帳に追加
光によって電気エネルギーを発生させる光発電素子を備えた光発電時計であって、反射光を一方向に集光させる機能を有する反射板を備え、かつ反射光が光発電素子に向かって集光するように反射板を配置した。 - 特許庁
In this case, since the same design 'A' is displayed varyingly in the middle and right rows of the special design display device, allowing a player to watch absent- mindedly the variation of designs and wait expectantly stop of the design 'A', the interest factor of the game increases.例文帳に追加
この場合、特別図柄表示装置の中列および右列に同一の図柄『A』が連続して変動表示されるので、図柄の変動をボンヤリと眺めるだけでなく、図柄『A』の停止を期待感を抱いて待つことができるので、遊技のおもしろさが高まる。 - 特許庁
In particular, since the summer of last year, when the global financial market fell into a state of turmoil as a result of the subprime mortgage problem, the FSA has been keeping a watch on the risk management status of financial institutions, including risk management related to securities investments, with an enhanced level of vigilance. 例文帳に追加
特に、昨年の夏以降、サブプライム・ローン問題に端を発するグローバルな金融市場の混乱が顕在化してからは、有価証券運用を始めとする金融機関のリスク管理の状況について、警戒水準を高めてフォローしてきたところでございます。 - 金融庁
From the era of Emperor Uda, the emperor's daily whereabouts were fixed in the Seiryoden; therefore, shoden was indispensable for enabling those of suitable rank to participate in ceremonies and public duties or deal with the emperor's personal affairs in their capacity as an attendant and carry out duties such as taking the night watch or waiting on the emperor at table. 例文帳に追加
宇多天皇の頃より、天皇の日常の居所が清涼殿に定着化され、儀式や公事への参加あるいは天皇に近侍して身辺の雑用や宿直・陪膳などの職務を行うためには昇殿は欠かせないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, there is a great story about some foreign railway officials who visited Japan; they got a pocket watch from the Japanese station attendants and checked the arrival time of a train, and when they saw the train arrived at the station on time punctual to a second, they said 'Crazy!' 例文帳に追加
現に海外の鉄道関係者が来日して新幹線に乗車した際、懐中時計を各人に日本人が持たせて駅の到着時刻を計らせたら、1秒違わず到着するのを見て「クレイジー」であると証言したという逸話も存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have tied over this jar a piece of sheet india-rubber, and I am now about to take away the air from the inside of the jar; and if you will watch the india-rubber—which acts as a partition between the air below and the air above—you will see, when I pump, how the pressure shews itself. 例文帳に追加
このびんのてっぺんに、インドゴムの膜をゆわえました。これでびんの中から空気をとってみましょう。そして見ていると、インドゴムは上の空気と下の空気の間の仕切りになるわけですな――ごらんの通り、ポンプを動かすと、圧力が見えてきます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To provide a showcase for cut flowers which allows a user to easily watch the cut flowers, select the cut flowers one by one in his/her hands or easily try to combine the cut flowers, which prevents flowers and leaves from damage when the target cut flowers are taken out and keeps the lives of the cut flowers long while displaying them.例文帳に追加
顧客にとって観察し易く、また顧客が自ら手にとって1本1本選んだり、組み合せの良否を容易に試すことができ、また目的の切花を取り出す際に花や葉に傷等が生じ難く、また陳列しながらも切花の寿命を永く保つことができる切花用陳列棚装置の提供を課題とする。 - 特許庁
A wrist watch 1 includes a movement 3 having at least one pointer and for rotationally driving the pointer, a solar cell 5 which is installed to be placed on the movement 3, generates electric power by receiving light, and supplies electric power to the movement 3, and a ring-shaped frame body 7 installed to be placed on the front side of the solar cell 5.例文帳に追加
腕時計1は、少なくとも1本の指針を有し、指針を回転駆動するムーブメント3と、ムーブメント3上に重ねて設置され、光を受光することにより電力を生成し、電力をムーブメント3に供給する太陽電池5と、太陽電池5の表側に重ねて設置されたリング状の枠体7とを備えている。 - 特許庁
To remedy difficulty in watching a projection video caused by distortion of the projection video or low reflectance of a projection surface in a mobile projector or to project an image easy to watch by efficiently using a region suitable for remaining projection in such a case that a band-like area of low reflectance such as a column or different material surface is present on the projection surface.例文帳に追加
モバイルプロジェクタにおいて、投影映像の歪み又は投影面の反射率の低さに起因して生じる投影映像の見にくさを改善し、又は、投影面に柱や素材の違う面等の反射率が低い帯状が存在するような場合に、残された投影に適した領域を効率よく使い、見易い画像を投影すること。 - 特許庁
Consequently, while the reception environment is bad, only a check on a correlation value by the acquisition operation is made and the reception operation is frequently repeated to keep a watch without missing a chance for recovery, and when the reception environment becomes better, up to the GPS time information is acquired to increase chances for time correction.例文帳に追加
このようにすることで、受信環境が悪化しているときには、捕捉動作による相関値のチェックのみを行ない、かつ受信動作を頻繁に繰り返すことで、回復の機会を逃さないように監視し、受信環境が良くなってきたら、GPS時刻情報まで取得するようにして、時刻修正の機会を増やすことが可能となる。 - 特許庁
To display comparatively a large quantity of information at once within a limited space on a display means so that an operator can watch and can recognize the information and to improve the operability when the operator is to input information by operating the operation input means while watching that display in a portable electronic device having the display means and an operation input means.例文帳に追加
表示手段と操作入力手段を有する携帯型電子装置において、表示手段で限られたスペースで一度に比較的多量の情報を操作者が見て認識できるように表示でき、かつ操作者がその表示を見ながら操作入力手段を操作して情報の入力を行なう場合の操作性が良いようにする。 - 特許庁
To provide a surface treatment method capable of providing an ornament having an excellent appearance, having reduced deterioration in aesthetic properties even when being stuck with stain or the like and also having excellent durability, to provide an ornament produced using the surface treatment method, and to provide a watch provided with the ornament.例文帳に追加
優れた外観を有し、汚れ等が付着した場合であっても審美性の低下が少なく、かつ、耐久性に優れた装飾品を提供することができる表面処理方法を提供すること、前記表面処理方法を用いて製造される装飾品を提供すること、また、前記装飾品を備えた時計を提供すること。 - 特許庁
When it is difficult, due to a very small time range, to watch scroll-displayed images in one photoframe and another photoframe is arranged adjacent to the photoframe on its left or the right side; the position of another photoframe is detected by the infrared communication devices; and a CPU receives the recognition of the infrared communication devices and then extends the time interval astride the photoframes and scroll-display the images.例文帳に追加
1つのフォトフレームでは、時間幅が狭すぎてスクロール表示される画像が見づらくなるような場合に、左右にもう一つのフォトフレームが隣接配置されると、赤外線通信装置により位置が認識され、CPUが赤外線通信装置の認識を受けて双方のフォトフレームにまたがって、時間幅を延ばしてスクロール表示を実施する。 - 特許庁
At the Genko War, he is considered to have followed the head family of Ashikaga along with other Kira family members, at Kenmu Restoration, he went down to Kanto region, following Tadayoshi ASHIKAGA, younger brother of Takauji ASHIKAGA, and he was appointed as the third tonin (the director) of the six banshu (guards) of Kanto Hisashi ban (people who keep the night watch staying under the eaves of building) in February 1334, getting the assignment to guard Imperial Prince Nariyoshi. 例文帳に追加
元弘の乱では他の吉良一族とともに足利宗家に従ったと考えられ、建武の新政期に足利尊氏の弟・足利直義に従い関東に下向、建武(日本)元年正月(1334年2月)に関東廂番(かんとうひさしばん)六番衆の第三番の頭人に任ぜられ、成良親王警護の任を負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a printer, printing control system and printing program in which printed matter which has rich expressions and is easy to watch, to a user by making a format of print data changeable for each item when printing the print data transmitted from a mobile terminal and comprising a plurality of items using the printer.例文帳に追加
携帯端末より送信され、複数の項目から成る印刷データを印刷装置によって印刷する際に、項目毎に印刷データの書式を変更可能とすることにより、豊かな表現で、見易い印刷物をユーザに対して提供可能な印刷装置、印刷制御システム及び印刷プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The purpose is to be achieved by installing the piezoelectric element on a pen light, a hat, and a watch and the like worn by people and changing the mechanical energy such as vibration, impactive force, stress that occur therefrom or is sustained to electromotive force that is generated by the piezoelectric element, thereby causing a light emitting body such as light emitting diode, etc., to emit light.例文帳に追加
棒状のペンライトのようなものや、帽子につけたり、時計に取り付けたりすることにより、人の体に身に付け、人から発生する、もしくは人が受ける振動、衝撃力、応力等の機械的エネルギーから圧電素子の発生する起電力に変え、発光ダイオード等の発光体を発光させ、目的を達成しようとするものである。 - 特許庁
To make the passengers of vehicles able to watch a still image by improving the precision of speed detection of a moving object when a plurality of terminals are disposed, for example, on the inside wall surface of a tunnel to provide the passengers of vehicles with frame-fed video by using the plurality of terminals, concerning a video display and a video display method.例文帳に追加
本発明は、映像表示装置及び映像表示方法に関し、例えばトンネルの内側壁面に複数の端末装置を配置し、これら複数の端末装置によりコマ送りの映像を車両の搭乗者に提供する場合、移動体の速度検出精度を向上して静止した映像を見て取れることができるようにする。 - 特許庁
As Japanese banks’ capital includes stocks, this will have a favorable impact on their capital adequacy ratios. However, we need to carefully watch whether this will lead to the exercise of the financial intermediary function. A stock price rise alone is unlikely to lead banks to provide loans generously. 例文帳に追加
それから、日本の銀行の自己資本の中には株ももちろん入っているわけですが、そういう意味では自己資本比率にはいい影響を与えております。ただ、これがちゃんと金融仲介機能に結びつくのかどうかというのはきちんと見ていかないと。株価が上がったから銀行が気前よく貸してくれるなんていう世界は、多分あり得ないんだろうと思っています。 - 金融庁
The disclosed wrist watch comprises the midsection (22) localizing mid-plane (Y), conductive means (35, 36) for attaching a wristband (32) to the midsection, and a radio frequency module (27) placed inside the midsection with its one end connected to ground plane and the other end connected to a radiating element, wherein the ground plane and the radiating element are mutually-disconnected to form the antenna.例文帳に追加
中央平面(Y)を定める中央部分(22)と、リストバンド(32)を中央部分に取り付けるための導電性手段(35、36)と、中央部分の内側に配置され、一方では接地面に接続され他方では放射素子に接続された無線周波数モジュール(27)とを含み、接地面と放射素子とが互いに絶縁されてアンテナを形成する腕時計が開示される。 - 特許庁
This watch includes a case body 11 having a movement 100, an exterior case 10 having the back lid 12, the connecting member 20 detachably fixed to a part of the exterior case 10 with its facing the back lid 12, and a band member 30 connected to the exterior case 10 via the connecting member 20.例文帳に追加
本発明の時計は、ムーブメント100が設けられるケース本体11、および裏蓋12を有する外装ケース10と、裏蓋12に対向した状態で外装ケース10の一部に着脱可能に固定される連結部材20と、連結部材20を介して外装ケース10に連結されるバンド部材30と、を備える。 - 特許庁
To obtain an easy-to-watch and clear video display by correcting decrease in sharpness of a video caused by the fact that the high frequency components of the video signal are not in phase with an electric pulse for scanning each pixel display, in a display device which controls scanning of each pixel display such as a liquid crystal device.例文帳に追加
液晶デバイスなど各画素表示の走査を電気パルスによって制御している表示デバイスにおいて、映像信号の高周波成分の周波数と各画素表示の走査を担う電気パルスの位相が合っていない事に起因する映像の鮮鋭度低下に対し、見やすい鮮明な映像表示を得ることを目的とする。 - 特許庁
As for whether these measures are sufficient, we will need to keep close watch on future developments, although we hope that the measures will turn the financial crisis around. I think that the U.S. government naturally intends to do so, and we will keep watching the situation carefully. 例文帳に追加
これで十分かどうかということに関しては、全体として金融危機がこれで好転すればいいんですけれども、この状況については引き続き注意深く見守っていかなければいけませんし、米国政府も当然そういうふうに見ていると思いますし、我々も注意深く見守っていきたいというふうに思っています。 - 金融庁
In any case, although Dexia does not have a branch in Japan as I said earlier, the FSA will keep a careful watch on future developments related to the bank with a high level of alertness so as to prevent any unforeseen impact from hitting Japanese financial institutions. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、当庁としては、今、日本には支店がないという話をさせていただきましたが、そうは申しましても当該銀行をめぐる今後の動向、我が国の金融機関に不測の影響を与えることがないように、高い緊張感を持って注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁
In any case, the FSA will strive to quickly collect information regarding life insurance companies’ financial conditions and risk management to examine their soundness and keep a close watch on the conditions with a high level of vigilance amid this severe situation. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、金融庁としては、生命保険会社の財務の健全性については財務の状況、リスク管理態勢などについて早め早めの情報収集に努めると同時に、現下の厳しい状況の中で引き続き高い警戒水準を維持しながら注意深く見ていきたいと思っています。 - 金融庁
The currency unification in Europe is an ongoing magnificent experiment in history.We hope that European countries will overcome conflicts in opinions and strengthen their efforts to unite together and establish a monetary union in the true meaning.Japan is ready to make contributions as necessary while keeping watch on these European efforts. 例文帳に追加
欧州の通貨統合は現在進行形の壮大な歴史の実験です。今後、欧州が真の通貨同盟に向けて、各国の意見の相違を乗り越えて統合に向けた取組を着実に強化することを期待します。我が国としても、引き続き欧州の取組を見守りながら、必要な貢献を行っていく所存です。 - 財務省
To improve both productivity and serviceability in an in-vehicle component mounting structure for an automobile in which an in-vehicle component is mounted on an instrument panel support member through a mounting bracket by making it easier for a worker to watch or reach a mounted part of the in-vehicle component during manufacture of the vehicle or inspection and repair.例文帳に追加
インストルメントパネル支持メンバに車載部品が取付ブラケットを介して取り付けられる自動車の車載部品取付構造において、車両の製造時及び点検修理時に車載部品の取付部に対して作業者の目や手が届きやすくすることにより、生産性の向上とサービス性の向上とを両立させる。 - 特許庁
A program for secondary processing is downloaded with the user's PC from the library 12 to generate secondary processing data such as exercising strength, calorie consumption and the quantity of burning fat based on measurements with the wireless sensor device 1 to be stored into the wrist watch terminal 2 and the measurement data from the wireless sensor device 1 are displayed by the secondary processing.例文帳に追加
ユーザPCによりライブラリ12から、無線センサ装置1の計測データに基づき運動強度や消費カロリー、燃焼脂肪量などの二次加工データを生成するための二次加工用プログラムをダウンロードし、腕時計端末2に格納し、無線センサ装置1からの計測データを二次加工して表示する。 - 特許庁
When the mark is deviated from the path or the speed suddenly changes, the center 200 informs the mobile terminal 100 about it and sets the mobile terminal 100 to a watch mode wherein a moving state DB 204 stores the moving path or a monitor mode wherein the mobile terminal 100 reports to a guard center as required upon request from the mobile terminal 100.例文帳に追加
このマークが経路から外れたり、スピードが急変すると、センタ200はその旨を携帯端末100に知らせ、携帯端末100からの要求により、移動経路を監視状態DB204に保持する見守りモードや必要に応じて警備センタに通報する監視モードに設定することができる。 - 特許庁
To solve problems that although there is a desire to watch the television while cooking in a kitchen, the television case is limited and the television screen can possibly not be arranged in front of an operator since a storage part is formed by recessing a wall surface and a television receiver is stored in the storage part before.例文帳に追加
キッチンで調理などをしているときにテレビを見たいという要求があるが、従来のものでは壁面を凹ませて格納部を作り、その格納部にテレビ受像器を格納していたので、取り付けられるケースが限られるばかりか、テレビ画面を作業者の正面に配置できない場合が多い。 - 特許庁
If it is detected that a user repeats an operation of frequently switching broadcast program channels (YES in each of S201, S204, S208), it is determined that the program the user wants to watch is not being currently broadcasted, and a list of programs recorded in an HDD is automatically displayed and presented to the user (S209).例文帳に追加
ユーザが放送番組チャンネルを頻繁に切替える操作を繰り返したと検出された場合(S201、S204、S208でそれぞれYES)、ユーザが視聴したい番組が現在放送されていないと判断し、HDDに録画されている録画番組リストを自動的に表示してユーザに提示する(S209)。 - 特許庁
The operation part provided with push-buttons for voting is separated from the display part for displaying the list of candidate names and numbers peculiar to candidates or displaying the guidance on operation procedures, the display is made larger and easy to watch and a voter can vote while confirming the relevant candidate.例文帳に追加
投票のための押しボタンを装備した操作部と候補者の氏名とその候補者固有の番号の一覧表を表示したり、操作手順を案内するためのガイダンスを表示する表示部とを分離し、大きく見易くすると共に、投票者が当該候補者を確認して投票する事が出来る事。 - 特許庁
With radio communication between the digital camera 10 and the watch 30, both of the counting operations are lincked with each other, and when it comes a prescribed time before (several seconds before) up to the photographing execution, information on the necessary time up to the photographing execution is given by a count-down system; and when photographing is finished, information on the effect is given.例文帳に追加
そして、デジタルカメラ10と腕時計30とが無線通信を行うことで双方のカウント動作が連動され、撮影実行の所定時間前(数秒前)になると、撮影実行までの所要時間がカウントダウン形式で報知されるとともに、撮影が終了すると、その旨が報知される。 - 特許庁
Looking at the financial results announced so far, I think that disclosure has generally been enhanced compared with before. Nonetheless, we will keep a close watch on the financial results to be announced by other financial institutions and on disclosure to be made through IR materials and disclosure documents. 例文帳に追加
これまでの各行の決算発表では、全体としてみますと、以前と比べて開示の充実が図られていると考えておりますが、今後公表を予定している金融機関の決算や各行のIR資料、ディスクロージャー誌などにおける開示の状況についても注視してまいりたいと考えております。 - 金融庁
The FSA believes it is most important that the companies take responsibility for the steady implementation of the measures included in their business improvement plans, and intends to encourage them to have improvement processes established throughout their organization by keeping a close watch on the implementation. 例文帳に追加
金融庁としては、まずは各社がそれぞれ自らの責任で業務改善計画に盛り込まれた措置を着実に実施していただくことが何よりも重要であると考えておりまして、各社における実施状況をフォローアップしていく中で業務改善プロセスの定着を後押ししていきたいと思っております。 - 金融庁
In the transfer (ink) layer of the transfer film (the figure is omitted) composed of a substrate layer and the transfer layer, an electrically non-contact microminiaturized IC chip 2 capable of reading and writing information and hard to watch is incorporated and by using the transfer film, additional printing is applied to an additional printing area 3C on printed matter 3.例文帳に追加
基体層と転写(インキ)層からなる転写膜(図示省略)の転写層内に、電気的に非接触で情報の読出し、書き込みが可能で、且つ、目視し難い超小型ICチップ2を内蔵させ、前記転写膜を用いて、印刷物3の追加印刷領域3Cに追加の印刷を施す。 - 特許庁
To provide a non-stretchable linking type bracelet wherein the links of an internal chain which can prevent or restrict fear of the compression of decorative elements from being generated when the bracelet is bent or at the time of an accidental impact when a watch to which the bracelet belongs, is dropped on the ground, together with the decorative elements which are passed in the links of a chain.例文帳に追加
内部チェーンのリンクが互いとそれらに通された装飾要素とともに、ブレスレットが曲げられる際またはブレスレットが付属した時計を地面へ落とした偶然の衝撃の場合に、装飾要素の圧縮の危険を防ぐまたは制限する非伸長性の連接式ブレスレットを提供すること。 - 特許庁
This is because the former type examines whether it is possible for the regional economic structure to acquire “foreign currency” and at the same time achieve sustainable development, by keeping close watch and analyzing the flows of people, goods, money, and information within and among the region, and the purpose of the latter type is to determine the regionally-distinct resources (“strengths”) that will obtain the “foreign currency.”例文帳に追加
なぜならば前者は地域経済構造が「外貨」を獲得しつつ持続的な発展を達成することが可能かどうかを、地域内外のヒト・モノ・カネ・情報の出入りを見つつ把握するためのものであり、後者は「外貨」を獲得する地域固有の資源(「強み」)を把握するためのものだからである。 - 経済産業省
To easily display or announce, with sound or voice, information such as a balance recorded in an electronic money card, and to automatically or manually end the display of the balance by validly using portable personal electronic device equipped with a clock function for displaying a time or date like an electronic watch.例文帳に追加
電子腕時計のように時刻や日付を表示するクロック機能を備えた携帯型のパーソナル電子機器を有効に利用し、電子貨幣カードに記録されている残高などの情報を簡単に表示したり音や音声で報知できること、残高表示を自動的に又は手動で終了できること。 - 特許庁
The problem to be solved by the invention before the amendment states "to provide a wrist watch which indicates time and altitude information." The problem to be solved by the invention after amendment, on the other hand, states "thinness and lightweight movement." Thus, the problem to be solved by the invention after the amendment provides the problem to be solved by the invention before amendment with neither a concept that is more specific, nor the same kind of concept. 例文帳に追加
補正前の発明の解決しようとする課題は「計時情報と高度情報とを示す腕時計を提供すること」であったのに対し、補正後の発明の解決しようとする課題は「ムーブメントの薄型軽量化」であるから、補正後の課題は、補正前の課題を概念的に下位にしたものでも、同種のものでもないなど、補正前後の課題は技術的に密接に関連しているとはいえない。 - 特許庁
When at least one of the current number of articles to be listed, the current number of bids, the current number of watch list registrations, and the current number of user requests in an article group to which an article to be auctioned belongs, satisfies a predetermined auction condition, auction processing is executed to provide article information of the article to be auctioned to other terminal device through a network as article information of the auctioned article.例文帳に追加
出品予約された商品が属する商品グループ内の現在の出品数、現在の入札数、現在のウォッチリスト登録数、及び現在のユーザリクエスト数のうち少なくとも何れか一つが所定の出品条件を満たしている場合に、前記出品予約された商品の商品情報を、出品された商品の商品情報として、ネットワークを介して他の端末装置に提供するための出品処理を実行するように構成した。 - 特許庁
To provide a radio controlled watch and its time correction method capable of reducing error of displayed time in the case of unavailable reception of a standard time wave by correcting the displayed time based on the error inside the timepiece when the standard time wave is not received.例文帳に追加
標準時刻電波が受信されなかった場合に内部時計の誤差に基づいて表示時刻を修正することにより、標準時刻電波を受信できない場合に表示時刻の誤差を低減可能な電波時計装置およびその時刻修正方法を提供すること。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|