1016万例文収録!

「balanced」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > balancedの意味・解説 > balancedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

balancedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3640



例文

As the sealing members 116, 152 sealing both end parts of the insertion pipe 108 have the same inner diameters, the gas pressures acting on both ends of the insertion pipe 108 in charging the gas, are balanced, and the force for axially pushing out the insertion pipe 108 is canceled.例文帳に追加

これにより、挿入パイプ108の両端部をシールするシール部材116と152との内径が同径であるため、後述するようにガス充填時に挿入パイプ108の両端に作用するガス圧力が釣り合って挿入パイプ108を軸方向へ押し出す力が相殺される。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition for a chemically amplifying resist having excellent sensitivity even at a low PEB (post exposure baking) temperature, highly balanced lithographic performances such as LWR (line width roughness) and DOF (depth of focus), and sufficient etching durability, and to provide a pattern forming method, a polymer and a compound of the composition.例文帳に追加

PEB温度が低温であっても、感度等に優れ、LWR、DOF等のリソグラフィー性能が高度にバランスし、エッチング耐性をも十分に満足する化学増幅型レジスト用の感放射線性樹脂組成物、そのパターン形成方法、その重合体、及び化合物を提供する。 - 特許庁

To provide a classroom desk configured to secure a safe aisle between right and left desks and preferably hang student baggage from the desk when the classroom desks are used in a classroom in which a large number of students gathers, and further a classroom desk having improved appearance in the classroom, having a hook convenient to use, well balanced even if the baggage is hung therefrom, and used safely.例文帳に追加

本発明は、多数の生徒が集う教室で使用する教室机を使用するに際し、左右の机間に安全な通路を確保し、好適に生徒の荷物を机に吊り下げることが可能な机を提供することを課題とする。 - 特許庁

Although the moisture increases the film of the silicon oxide film, the change in the amount of generation of moisture depending on a position in a surface can be avoided when flowing from the peripheral of the wafer to a center, and the uniformity in the surface of the film thickness can be improved by generating moisture, for example, in nearly balanced state in advance.例文帳に追加

水分はシリコン酸化膜の増膜効果があるが、予め例えばほぼ平衝状態で水分を生成しておけば、ウエハの周縁部から中央部に流れるときに水分の生成量が面内位置によって変わることを回避でき、膜厚の面内均一性が向上する。 - 特許庁

例文

The relation of the opening of the valve body by an adjustment screw and a pressure balanced therwith is preliminarily confirmed, and a fluid inlet 3 is connected to a fluid supply source to be introduced, and a fluid outlet 4 is connected to the channel of pressure fluid, and the opening of the valve body is set by an adjustment screw.例文帳に追加

予め、調整ネジによる弁体の開度とそれに平衡する圧力との関係を確認しておき、流体入口3を導入すべき流体供給源、出口4を圧力流体の流路に接続して、調整ネジにより弁体の開度を設定する。 - 特許庁


例文

To simplify work for perfectly sealing a leadout port of a leadout electrode of a laminated electric double-layer capacitor and maintaining such perfect sealing for a long period of time and for obtaining modules of a plurality of capacitor cells by integrating a voltage balanced equalizor circuit to the capacitor cell.例文帳に追加

積層型電気二重層キャパシタセルの引出電極の引出し口を完全に密閉し、その密閉を長期間にわたって維持すること、及び電圧バランス均等化回路をキャパシタセルに一体化して、複数のキャパシタセルをモジュール化する作業を簡略化することにある。 - 特許庁

To provide activated carbon having high hardness, hardly suffering wear and having macro-pores, transitional pores and micro-pores which are developed respectively well-balanced and exhibiting excellent adsorption performance and small loss due to wear in the regeneration in use for a water treatment, and to provide a method of manufacturing the same.例文帳に追加

硬度が高く、磨耗を受け難く、マクロ孔、トランジショナル孔、ミクロ孔のそれぞれがバランス良く発達した活性炭であり、水処理用に使用した際、有機物の吸着性能に優れ、かつ再生時の摩耗による損失の少ない活性炭及びその製法提供。 - 特許庁

To provide a resin composition for an exterior trim part of automobiles having excellent moldability and balanced physical properties such as flexural modulus, impact resistance, hardness and brittle temperature, free from flow mark and weld mark on the surface of the molded article and usable without painting.例文帳に追加

成形加工性が優れ、曲げ弾性率、耐衝撃性、硬度及び脆化温度などの物性バランスも良好で、しかも成形品表面にフローマークやウエルドマークが目立たない、無塗装化に対応可能な自動車外装用樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an aromatic polyester resin-based stretched article which is made of a mixture obtained by mixing a small amount of a polyglycolic acid resin with an aromatic polyester resin and is well balanced between stable gas barrier and good transparency, and to provide a multilayer aromatic polyester resin-based stretched article comprising the same.例文帳に追加

芳香族ポリエステル樹脂に少量のポリグリコール酸樹脂を配して得られる混合物からなり、安定なガスバリア性と良好な透明性を程良く調和させた芳香族ポリエステル系樹脂延伸成形体およびこれを含む芳香族ポリエステル樹脂系多層延伸成形体を与える。 - 特許庁

例文

To provide a semiconductor exposure method for enabling the correction of magnification and a rotation component suitable for wafer/shot correction, and achieving well-balanced wafer and shot correction to a plurality of accurate, speedy, and flexible processes, and to provide a semiconductor projection aligner.例文帳に追加

ウエハ補正用/ショット補正用に適応した倍率および回転成分の補正を可能とし、高精度、高速、フレキシブルで、かつ複数の工程に対し、バランスのよいウエハ補正およびショット補正を可能とする半導体露光方法および半導体露光装置を提供する。 - 特許庁

例文

We envision a blueprint that will accelerate and encourage balanced, secure and inclusive growth, as well as connect growth poles in the region, through means such as strengthening regional quality transportation networks, reducing transaction costs, and making our region more competitive and cohesive.例文帳に追加

我々は,地域の高質な交通ネットワークの強化,取引コストの削減,地域をより競争的かつ密接なものとしていくこと等によって,均衡のとれた,安全かつあまねく広がる成長を加速・推進するとともに,地域における成長の軸を連結するための青写真を描く。 - 経済産業省

As for the trends in function allocation and base strategies of Japanese affiliates, looking at their approach for the business development activities in China and ASEAN 4 (Fig. 2.3.8), most companies in all industries are taking the balanced approach in their base strategies.例文帳に追加

これに対し、日系企業の機能配分、拠点戦略に関する動向はどうだろうか。中国、ASEAN4における事業展開姿勢を見てみると(第2-3-8表)、全業種とも中国、ASEAN4間の拠点戦略としては、「バランス良く対応」4)するとした企業が大勢を占めている。 - 経済産業省

As noted in Structural Reform of the Japanese Economy: Basic Policies for Macroeconomic Management (adopted by Cabinet decision on 26 June 2001), Japan has traditionally stressed balanced nationwide development, so that regions have developed with no particular characteristics.例文帳に追加

「今後の経済財政運営及び経済社会の構造改革に関する基本指針」(2001年6月26日閣議決定)も指摘しているように、これまで我が国においては「国土の均衡ある発展」が重視されてきたが、ともすれば全国どこに行っても特色のない地域が形成されがちであった。 - 経済産業省

Following the approval of the "Bill to partially amend the Law Concerning the Improvement of Employment Management, etc., of Part-Time Workers," in addition to increasing awareness and edification to facilitate implementation, support will be provided to entrepreneurs and SME entrepreneur organizations that are working for the balanced treatment of part-time laborers and permanent employees. (partial modification)例文帳に追加

「短時間労働者の雇用管理の改善等に関する法律案の一部を改正する法律案」成立後、円滑な施行に向けて周知啓発を行うとともに、パートタイム労働者の均衡待遇に取り組む事業主や中小企業事業主団体への支援を実施(一部変更) - 経済産業省

The countries also acknowledged in unison the need to correct the imbalance by stating, "there is a need to transition the source of demand from the government to the private sector, establish a more sustainable and balanced growth pattern by various countries and reduce the imbalances in development."例文帳に追加

そして「需要の源を公から民間に移行し、各国を通じてより持続可能かつ均衡ある成長のパターンを構築し、発展の不均衡を減少させる必要がある。」とされ、グローバル・インバランスの是正が必要との認識で一致した。 - 経済産業省

Consequently, in the 1960s, “balanced development among regions11 was specified as the basic principle for Japan’s development plan. In order to disperse industry to local areas for the purpose of reducing disparities among regions and resolving the problem of over concentration, priority was given to the development of infrastructure in regions other than the four major industrial areas.例文帳に追加

このため、1960年代に入って、「地域間の均衡ある発展11」を我が国の開発計画の基本理念に掲げ、地域間格差の是正と過大都市問題の解決を目的として工業を地方分散すべく、4大工業地帯以外における地域の基盤整備が重視され始めた。 - 経済産業省

The factors behind the widening income disparity include the fact that the focus of economic development had been on coastal regions, geographical disadvantages and delayed industrialization in the inland regions, in addition to their high degree of dependence on SOEs. In order to correct such regional disparities, the government has made a transition from the previous policy of prioritizing development on coastal regions to a policy that focuses on the development of the central and western regions, including the “Western Development Project,” and has announced a policy that aims for balanced regional economic development.例文帳に追加

所得格差が拡大した背景には、これまで沿海地域を中心に経済発展が図られたこと、内陸部では地理的な不利や工業化の遅れに加えて、国有企業への依存度が高いこと等が挙げられる。 - 経済産業省

We reiterate that consensus can only be achieved through an ambitious and balanced result that brings new trade flows in agriculture, industrial goods, and services, thereby securing benefits to all, in particular developing country economies.例文帳に追加

我々は、農業、工業品、そしてサービスにおいて新しい貿易の流れをもたらす野心的かつバランスのとれた成果を通じてのみコンセンサスが達成されることを再確認する。それによって、すべての国に、特に途上国経済の利益が確保される。 - 経済産業省

The WES should be an integral part of the APEC Growth Strategy, a document APEC Leaders are to formulate in Yokohama in November 2010, which calls for balanced, inclusive, sustainable, innovative and secure growth.例文帳に追加

WES は、APEC 首脳が2010年11月横浜において策定する文書である APEC 成長戦略のうち、なくてはならない主要な部分を占めるものであり、この成長戦略は、均衡ある成長、あまねく広がる成長、持続可能な成長、革新的成長、安全な成長を追求する。 - 経済産業省

15. We reaffirmed our commitment to strengthen the protection and enforcement of IPR and reiterated the importance of comprehensive and balanced intellectual property systems that provide for and protect the incentives that encourage creation and innovation and provide the tools for successful management and exploitation of IPR. 例文帳に追加

15.我々は,知的財産権の保護及び執行を強化するという我々のコミットメントを再確認し,創造及び技術革新を促す動機を与え保護するとともに、知的財産権の良好な管理及び活用の手段を提供する,包括的で均衡ある知的財産制度の重要性を再表明する。 - 経済産業省

Bearing in mind that further reform and liberalization of trade policies will bolster economic recovery, we reaffirmed our resolve to seek an ambitious, balanced, and prompt conclusion to the DDA, consistent with its mandate, built on the progress achieved, including with regard to modalities. 例文帳に追加

我々は、貿易政策の更なる改革と自由化が、経済回復をより確実なものにするとの認識の下、DDA交渉を、モダリティに関するものを含むこれまでの進展の上に、マンデートと整合的に、野心的でバランスのとれた形で、早期に妥結することを目指す、との決意を再確認した。 - 経済産業省

E-Commerce poses opportunities in which both small businesses and large global corporations can conduct business in a world-wide market if we successfully take balanced steps in the international public policy arena, thereby mitigating the divide between developed and developing Members. 例文帳に追加

各国政府が先進国と途上国のデバイドを緩和するような、バランスの取れた政策を採る限り、E-Commerceの発達によって、中小企業か、大規模な国際的企業かに関わらず、世界規模の市場に展開できる可能性を秘めている。 - 経済産業省

As described above, this trend differs according to industries. In the electric machinery industry, the local procurement and the procurement from Japan are balanced, and goods are actively procured from third countries in the Asian region. It is suggested the supply chain has spread around the region (Figure 2-2-2-7).例文帳に追加

この動きは上でも見たように業種別に相違が見られ、電気機械では、現地調達と日本からの調達が拮抗し、しかもアジア域内第三国からの調達も活発であり、サプライチェーンがアジア域内に広がっていることが示唆される(第2-2-2-7 図)。 - 経済産業省

Therefore, Japan submitted a draft proposal amending the main points in dispute and, together with many other members, demanded that a revised, more balanced draft text be issued. As a result, in May 2008, the Chairman of the Negotiating Group on Rules issued a working paper, and in December 2008, a new draft text (“the 2008 draft rules”).例文帳に追加

そのため、我が国は、主要論点に関する修正案を提出するとともに、多くの国とともに、バランスを回復した新議長テキストの発出を強く求めていたところ、2008 年5 月の議長作業文書の発出を経て、2008 年12 月に新ルール議長テキスト(2008 年議長テキスト)が公表された。 - 経済産業省

Given the enormous technological advances and the intensifying search for efficiency in specialist areas which characterize today’s world, the balanced development of the manufacturing and service industries will be critical in retaining the dynamism of the Japanese economy and locking in further growth.例文帳に追加

技術の進歩が一段と進み、専門分野の効率性の追求が一層なされる今日において、我が国経済が今後とも活力を失わず成長していくためには、製造業とサービス産業がバランスのとれた発展を遂げていくことが必要である。 - 経済産業省

In the early 1960s, Jerome McCarthy, an American marketing professor, suggested a basic marketing theory called the “marketing mix,” wherein sales strategy is implemented by combining four elements starting with the letter P, i.e. product, price, place and promotion, in the most adequately balanced manner.例文帳に追加

米国のマーケティング学者であるジェローム・マッカーシーは1960年代前半にマーケティング・ミックスというマーケティング基礎理論を提唱したが、それは構成要素である4つのPの製品(Product)、流通(Place)、価格(Price)、プロモーション(Promotion)をもっとも適したバランスで組み合わせて販売戦略を展開するものである。 - 経済産業省

In order to further ensure the growth of the Asia-Pacific region, which is the center of growth of the world, the long-term and comprehensiveAPEC Leaders' Growth Strategywas adopted, aiming to achieve growth with five growth attributes: balanced, inclusive, sustainable, innovative, and secure growth.例文帳に追加

他にも、世界の成長センターであるアジア太平洋地域の成長をより確たるものとするため、「均衡ある成長」や「あまねく広がる成長」、「持続可能な成長」、「革新的成長」、「安全な成長」の 5 つの成長を達成することを目的とする、長期的かつ包括的な「APEC 首脳の成長戦略」を策定した。 - 経済産業省

We welcomed the APEC Tourism Ministerial Meeting in September in Nara, Japan, held under the theme, “Tourism for New Strategic Growth in the Asia-Pacific region,” which underlined the need for sustainable and balanced tourism for the region to grow.例文帳に追加

我々は,APEC観光大臣会合が9月に奈良で「アジア太平洋地域における新たな成長戦略のための観光」のテーマの下に開催され,地域の経済成長のためには持続可能で均衡ある観光が必要であると強調したことを歓迎した。 - 経済産業省

Therefore, the economic recovery of the United States of America and other advanced economies is essential for overall recovery of world economy, and the economic growth of both advanced and emerging economies is desirable so that the world economy achieves the powerful, sustainable and well balanced economic development.例文帳に追加

従って、米国をはじめとする先進国の景気回復は世界経済全体の復調の前提であり、今後、世界経済が均衡のとれた力強い持続的成長を遂げるためには、先進国、新興国ともに経済成長してゆく姿が期待される。 - 経済産業省

In order to reduce the global current account imbalance, it is essential to move forward with efforts for reducing the imbalance of the IS balance, in order for the domestic macro-economies in each country to develop in a more balanced and sound manner (Figure 1-2-34 and Figure 1-2-35).例文帳に追加

経常収支不均衡の縮小のためには各国の国内マクロ経済がよりバランスのとれた健全な発展をするよう、貯蓄・投資バランスの不均衡縮小のための取組を進めることが不可欠である(第1-2-34表、第1-2-35図)。 - 経済産業省

Meanwhile, account was taken of past trends in technological innovation and changes in the demand structure of goods and services toward realization of a Sound Material-Cycle Society, where measures for waste generation restraints, reuse, reuse after treatment, disposal and so forth are well balanced. 例文帳に追加

物質フロー(ものの流れ)の異なる断面である「入口」、「循環」、「出口」に関する3 つの指標に関して、技術革新や財・サービスの需要構造の変化に関する過去のトレンド等を踏まえつつ2015 年度における数値目標を定めています。 - 経済産業省

It is important to upgrade consumption market in Asia to realize autonomous development by well-balanced structure of demand including intra-region demand from economic structure that take export to the areas outside of the region as the driving force of growth.例文帳に追加

アジアが、域外への輸出を成長の原動力とする経済構造から、域内需要を含めたバランスの取れた需要構造による自立的な発展を実現するためには、アジア域内の消費市場を高度化させていくことが重要である。 - 経済産業省

(iii) Companies are presently called upon by society as a whole to have dialogue with the environment surrounding them and to harmonize it. Thus, they are required to achieve well-balanced value creation in the short term as well as over the medium and long-term for major stakeholders (customers, employees, society and shareholders).例文帳に追加

③現在、企業は、社会全体から、企業を取り巻く環境と対話し調和することがより一層求められている状況であり、そのため主要なステークホルダー(顧客、従業員、社会及び株主)のために短期的かつ中長期的なバランスのとれた価値創造を達成することが求められている。 - 経済産業省

A work environment where work and personal lives are balanced is vital for maintaining a worker's mental and physical health, for handling both work and family life, and, moreover, for securing job efficiency and creativity. A flexible work time system, for example, should be adopted例文帳に追加

仕事と生活のバランスがとれた職場環境の整備を図ることは、労働者の心身の健康維持、仕事と家庭との両立等といった観点からも、仕事の効率・創造性の確保という観点からも重要であり、柔軟な労働時間制度の整備等が重要である - 厚生労働省

It is a style in which someone asks Teika to correct a waka, and Teika teaches him while preaching 10 types of waka rules of behavior (the ushin (sentiment with artistic sensibility) style, the Yugen (the subtle and profound) style, style with concrete meaning, balanced and harmonious style, elegant style with sense of tension and neatness, style with distinct visual depictions, intellectually artful style, style with uncommon idea, complicated and skilled style, and strong and sharp style), among which Teika especially placed importance on the ushin style. 例文帳に追加

形態はある人が毎月定家に和歌の添削を請い、それに対し定家が和歌の作法について10種類の有り様(有心体、幽玄な様、事の然るべき様、麗しい様、長高な様、見様、面白い様、一節ある様、濃い様、鬼拉体)を説きながら指導したもので、特に有心体を重要視したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lunch is generally a well-balanced home-made bento (lunch box) prepared in consideration of health, a bento sold in a convenience store or a bento shop, of food purchased at a fast-food store (some regard it as junk food) taken with friends, co-workers, or business partners rather than family members. 例文帳に追加

昼食は、健康を考えて調理された栄養バランスの優れた手作りの弁当、もしくはコンビニエンスストアや弁当屋で販売している弁当や、ファーストフード店で購入した食品(ジャンクフードとみるむきもある)を友人や会社の同僚・取引先と会食するなど、家族以外の人々と摂ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In connection with this matter - although not directly related to the crisis that began in the United States - some cabinet ministers pointed out that regional economies are in a very severe condition and expressed hopes that financial institutions catering to regional small- and medium-size enterprises (SMEs) will act flexibly, by managing risks and taking risks in a balanced way so as to ensurerelationship banking.” 例文帳に追加

その流れの中で、このアメリカ発の問題とは直接関係ありませんけれども、地方の経済が非常に厳しい、そういう中で地方の中小企業向けの金融機関により柔軟な、つまりリスク管理だけではなくてリスクテイクも、金融ですからバランス良くと言いましょうか、ある程度そういうところも配慮した形で地域密着型の金融というものをやってもらいたいと。 - 金融庁

As I have been saying, Japan believes that while international financial regulatory reforms will help to make international systems more sound in the medium to long term, it is very important to pursue well-balanced reforms that take account of the difference in the circumstances of individual countries' financial systems and to pay sufficient attention to the impact on the real economy. 例文帳に追加

従来から私が申し上げているところでございますが、我が国といたしましては、国際的な金融規制改革については、中長期的に国際的システムの健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分踏まえたバランスのとれたものとすること、それから、実体経済への影響に十分配慮していくことが極めて重要であるというふうに考えております。 - 金融庁

On the other hand, we face the unprecedented disaster, so we must do our best to deal with it. Therefore, it is a difficult challenge to maintain the right balance. In times like this, we must conduct administration in a well-balanced manner while giving consideration to your ideas and opinions for reference. 例文帳に追加

もう一方、またこういった未曾有の大災害でございますから、それにできるだけ対応するということで、両面非常に難しい課題でもございますけれども、このときこそ、まさに皆様方のいろいろ知恵とかご意見も参考にさせていただきながら、両方きちんとバランスをとった運用をしていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁

s you may know, I believe Basel III substantially reflects Japan’s arguments, as I have been stating since before the agreement was reached. My evaluation is that it is a well-balanced outcome to enhance the financial system, as it seeks to enhance capital in the medium and long run, while incorporating considerable measures heeding the impact of its rapid implementation on the real economy. 例文帳に追加

ご存じのように、この合意は私も前からも申し上げてきましたが、我が国の主張をかなり踏まえていただけたものだというふうに思っておりまして、中長期的な自己資本の強化を図る一方、急速な実施による実体経済への影響に配慮した措置が相当程度盛り込まれておりまして、金融システムの強化に向けてバランスのとれた結果になっていると評価いたしております。 - 金融庁

Basel III is well-balanced in the sense that it gives consideration to both the need to enhance capital in the medium and long run and the impact on the real economy, reflecting the arguments that have been presented by Japan to date. I believe Japanese banks can fulfill the targets within the scope of management efforts without having a major impact on the real economy. 例文帳に追加

バーゼル III の内容については、これまでの我が国の主張も踏まえ、中長期的な自己資本の強化の必要性と実態経済の影響の相互に配慮した、バランスがとれたものとなっており、我が国の銀行にとっても実態経済に大きな影響をもたらすことなく、経営努力の範囲内で達成できる可能性があるというように考えております。 - 金融庁

In any case, the FSA believes that it is important to implement short-term measures to minimize the negative impact of the ongoing financial crisis and medium- to long-term measures to prevent its recurrence as well as measures to reinvigorate Japan’s markets and strengthen their competitiveness in a balanced manner 例文帳に追加

いずれにしましても、金融庁としては、今回の金融危機の悪影響をできるだけ限定するための当面の対応、いわば短期的な対応と、今回のような危機を再発させないような中長期的な取組み、更に加えて我が国の場合には我が国の市場の活性化・競争力強化に向けた取組みを、相互に適切なバランスを取りながら進めていく、取り組んでいくことが重要であると思っております - 金融庁

Our priorities are to address remaining financial sector fragilities; ensure strong growth in private sector demand and job creation; secure sound public finances and debt sustainability; work toward a more balanced pattern of global growth, recognizing the responsibilities of surplus and deficit countries; and address the challenges of large and volatile capital movements, which can be disruptive.例文帳に追加

我々の優先事項は、依然残る金融セクターの脆弱性に対処すること、民需の強固な成長と雇用創出を確保すること、健全な財政と債務の持続可能性を確保すること、黒字国と赤字国の責任を認識し、世界経済がよりバランスの取れた形となるように取り組むこと、大きく不安定な資本移動という課題に取り組むことである。 - 財務省

Based on this analysis, the IMF assessment on progress toward external sustainability, as well as the other aspects of our mutual assessment process, we will ascertain for our next meeting the corrective and preventive measures that will form the 2011 action plan to ensure Strong, Sustainable and Balanced Growth, to be discussed by Leaders at the Cannes Summit. 例文帳に追加

我々は、この分析、対外的な持続可能性に向けた進ちょくに関する IMF の評価、及び我々の相互評価プロセスのその他の側面に基づいて、我々の次回会合に向けて予防や是正に向けた措置を確認する。この措置は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保する 2011 年版の行動計画となり、カンヌ・サミットにおいて首脳によって議論される。 - 財務省

3. To underscore our new approach to economic cooperation, we launched the G20 Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth, adopted a detailed timetable and initiated a new consultative mutual assessment process to evaluate whether our policies will collectively deliver our agreed objectives. 例文帳に追加

3.経済協力への我々の新しいアプローチを強調するため、我々は強固で持続可能かつ均衡ある成長のためのG20の枠組みを立ち上げ、詳細な予定表を採択し、我々の政策が我々の合意された目的を集合的に達成するかどうかを評価するための新しい相互評価の協議プロセスを開始した。 - 財務省

We will consider a range of indicators and approaches to assess spillover effects, progress towards commitments on structural reforms, and our collective achievement of strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

我々はまた、財政・金融・為替政策の分析に情報を提供する一式の指標に合意することで、我々の説明責任評価の枠組みの強化を進展させた。我々は、波及効果、構造改革に関するコミットメントの進捗、及び強固で持続可能かつ均衡ある成長についての我々の集団的な達成状況を評価するための、様々な指標とアプローチを検討する。 - 財務省

Ministers had a comprehensive and fruitful discussion on a range of issues of common interest based on the themeStrengthening Dynamic Partnership, Sharing Dynamic Growth”, underlining the need for Asia and Europe to promote a closer engagement toward stronger and more dynamic partnership in addressing the current global crisis as well as paving the road in creating a stronger, more sustainable and balanced global growth. 例文帳に追加

両地域がより密接に関与しあう必要性が高まるなか、「ダイナミックなパートナーシップの強化、ダイナミックな成長の共有」のテーマの下、大臣達は、アジアと欧州が現在の世界的な危機への対応ならびにより強固で持続可能かつ均衡ある成長への道筋の整備にあたっての、広範な課題について包括的かつ実り多い議論を展開。 - 財務省

I support the balanced approach of this year’s Global Monitoring Report, which stresses a five-point agenda to accelerate progress toward the MDGs, namely, (i) country-led development strategies;(ii) improvement of the environment for private sector- led economic growth; (iii)scaled-up delivery of human development services;(iv) trade; and (v) enhanced level and effectiveness of official development assistance. 例文帳に追加

今般の開発委員会に報告されたグローバル・モニタリング・レポートでは、MDGsの達成に向けた論点として、途上国主導の開発戦略、民間主導の経済成長のための環境改善、人的開発のためのサービス提供の拡大、貿易、ODAの水準・効果の拡大、といったバランスのとれた論点が取り上げられていることを評価します。 - 財務省

I share the following views on trade, expressed in the paper presented to the Development Committee.First, we need to help developing countries overcome supply-side constraints in order for them to fully benefit from the expected outcome from the Doha Round, such as balanced market access and trade rules.Second, addressing transitional adjustment costs from liberalization in some developing countries will also be essential to realize the ambitious outcome from the Doha Round. 例文帳に追加

また、バランスのとれた市場アクセスやルールといったドーハラウンドの合意として期待される成果を途上国が十分に活用するためには、途上国における供給サイドの制約解消が必要であるとともに、自由化に起因する一部途上国の調整コストへの対応が、ドーハラウンドでの野心的な成果を達成する上で重要である、との事務局ペーパーの認識を共有いたします。 - 財務省

例文

As considerable saving-investment balance adjustments proceed in the US and other developed economies, and the world economy has started rebalancing towards a new equilibrium, developing countries face an increased need to review their development model, which is contingent on ever-growing markets in developed countries, and to pursue economic growth with more balanced reliance on domestic and foreign demand. 例文帳に追加

今後、米国をはじめとする先進国経済で貯蓄・投資バランスの大幅な調整が進行し、世界経済が新たな均衡点を求めてリバランシングを行いつつある中で、途上国も先進国市場の拡大を前提とした開発モデルの見直し、内需と外需のよりバランスのとれた経済成長を目指す必要性が高まってきています。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS