1153万例文収録!

「finally」に関連した英語例文の一覧と使い方(167ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

finallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9018



例文

In 766, Makibi was appointed Chunagon (the vice-councilor of state) with the backing of Empress Shotoku (an empress regnant, a second enthronement of Empress Koken) and YUGE no Dokyo (Priest Emperor), and promoted to Dainagon (Major Counselor) upon the death of FUJIWARA no Matate, and Makibi finally assumed the post of Udaijin (Minister of the right) to take the helm of the state in tandem with Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nagate. 例文帳に追加

766年(天平神護2年)、称徳天皇(孝謙天皇の重祚)と法王に就任した弓削道鏡の下で中納言となり、藤原真楯の薨逝で大納言となった後、右大臣に昇進して、左大臣の藤原永手とともに政治を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Tomomitsu had been passionately committed to the Buddhist invocation from his early days, he first became a believer of Honen (a priest; founder of the Jodo sect [the Pure Land sect]), then deeply embraced Shinran (a priest; founder of the Jodo Shinshu sect [the True Pure Land sect of Buddhism]), who happened to be at Shimotsuma in Hitachi ProvinceShimotsuma was one of his landshe finally became a priest, in his last day, as he had long cherished to be, calling himself as Yuki Kozuke Nyudo (priest) Nichia and built Yuki Shomyo-ji Temple. 例文帳に追加

若き日から念仏に傾倒していた朝光は、法然、次いで時領常陸国下妻に滞在していた親鸞に深く帰依し、その晩年は念願の出家を果たし、結城上野入道日阿と号し、結城称名寺を建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of OKUBO, when OKUMA and ITO held the reins of government, GO was finally reevaluated and held the position of Okura no taifu (senior assistant minister of the Ministry of Treasury; afterwards, it was renamed Vice-Minister of Finance); however, the reason why he stayed in governmental official responsible for practical works was said to be because his misfortunate times under the Okubo administration had a lingering effect. 例文帳に追加

大久保の没後、大隈や伊藤が政権の中枢に立つようになると漸く再評価されて大蔵大輔(後に初代大蔵次官と改称)を務めたが、実務官僚の地位に留まった背景には大久保政権下の不遇時代が尾を引いたからと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshizane remained in Mikawa Province possibly because he had to contain Yoshinao ISSHIKI of the Western Camp who had continued to be active for recapturing Mikawa Province; Yoshizane finally returned to Kyoto in September, 1479 after Yoshinao ISSHIKI expressed in writing to abandon his plan of capturing Mikawa in 1478. 例文帳に追加

ただし、義真は三河奪回のため活発に活動を続ける西軍一色義直を牽制するためか、その後も三河に留まり一色義直が文明10年(1478年)に至り三河を放棄する旨、文書で表明したのを受け、ようやく翌文明11年(1479年)9月頃上洛する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The following anecdote expresses the bizarre character of Kenshin, it is said that the incident was deliberately planned, aiming to win the hearts and minds of the people who caused disturbances, the issue was finally settled by submitting a written oath to 'serve respectfully and entertain no treachery thereafter.' 例文帳に追加

謙信の奇矯な性格をよく表している逸話とされているが、家臣団が謙信に「以後は謹んで臣従し二心を抱かず」との誓紙を差し出したことで騒動は治まっていることから、人心掌握を目的とした計画的な行動だったともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although King Munmu dispatched a messenger of apology in February 675 to temporarily create peace, he continued small-scaled battles and gave heavy damages to Tang's army in (, Seocheon County, North Chungcheong Province) at the mouth of 江河 River in November 676, and as a result, Tang finally gave up punitive invasion into Silla and conquest of the peninsula. 例文帳に追加

文武王は675年2月に謝罪使を派遣して一時的和平を現出したが、その後も小規模な戦闘を繰り返し、676年11月には白江河口部の伎伐浦(忠清北道舒川郡長項)で唐軍に大打撃を与え、ついに唐の新羅征討と半島支配とをあきらめさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the summer of 1885, in the following year after entering the academy, the student himself became a ringleader and agitated the leave in alliance, at the same time he drove out the instructors and did not obey orders, he deluded the school rules and disturbed the army principles, which angered Takeo OZAWA, the headmaster and lieutenant general, and finally punishment to expel him from the academy was decided. 例文帳に追加

「・・・入学の翌年18年の夏、自ら首謀者になって同盟休学を扇動し、同時に教官を排斥してその命に応ぜず、即ち校則を妄り軍紀を乱す者たるの故を以って、校長小澤武雄中将の怒りに触れ、遂に退校処分に附されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The resource configuration system reads in configuration defaults from /etc/defaults/rc.conf, and system-specific details from /etc/rc.conf, and then proceeds to mount the system file systems mentioned in /etc/fstab, start up networking services, start up miscellaneous system daemons, and finally runs the startup scripts of locally installed packages. 例文帳に追加

リソース設定システムはデフォルト設定を /etc/defaults/rc.confから、 そのシステム独自の細かな設定を /etc/rc.confから読み込みます。 そして /etc/fstabに記述されるシステムファイルシステムをマウントし、 ネットワークサービスの開始、さまざまなシステムデーモンの開始、 そして最後に、ローカルにインストールされた packageの起動スクリプトの実行へと進みます。 - FreeBSD

Although Atsumori, on having finally found his enemy tries to take revenge on Naozane, he learns that Naozane has become a priest and as Rensho was dedicated to reading sutra and was no longer his enemy; the ghost of Atsumori disappears, leaving words that he and Rensho both be born as lotus ('ren' in Rensho's name means lotus) in Gokuraku Jodo (the Amida Pure Land). 例文帳に追加

そしてやっと敵である直実に巡り会えたと仇を討とうとするが、すでに出家して蓮生となって弔いにつとめる直実はもはや敵ではないと悟り、極楽浄土では共に同じ蓮に生まれる身になろうと言い残して敦盛の霊は姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The 12th century was a time when shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates), the medieval socioeconomic system, finally established, and the examples of akuto in the late 12th century all referred to those who infringed upon the system or ideology of dominance in shoen (manor in medieval Japan) and kokugaryo (territories governed by provincial government office). 例文帳に追加

12世紀は中世の社会経済体制である荘園公領制がようやく確立した時期であるが、12世紀後半に見られた悪党の用例はいずれも荘園・国衙領における支配体制または支配イデオロギーを外部から侵した者を指して用いられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During this time, conflicting relationships within the manor governance finally became apparent, resistance activities by the shokan against the honjo could not be suppressed, shokan and the resident feudal lord class began being called akuto by the honjo, and engaged in territorial conflicts with the honjo. 例文帳に追加

この時期には荘園支配内部の対立関係がついに顕在化し、本所に対する荘官(在地領主)層の抵抗活動が抑えられなくなり、本所と対立した荘官・在地領主層は本所から悪党と呼ばれ始め、本所との所領紛争を展開していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1035, FUJIWARA no Tadanobu, who never gave up hope of becoming minister, died, and lastly Kinto died in 1041 (even after Kinto's death, it was five years more before the minister's seat, for which Tadanobu had been longing in life, became finally available). 例文帳に追加

長元8年(1035年)、最後まで大臣の地位に望みをつないでいた藤原斉信が死去、最後に公任が長久2年(1041年)に没している(なお、斉信が生前望んでいた大臣の空席が発生するのは、公任の死から更に5年後の藤原実資の死去に伴うものであった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1601, the year after the forces of Ieyasu TOKUGAWA were victorious at the Battle of Sekigahara, Ieyasu granted the buildings and land of the temple attached to Toyokuni-jinja (Hokoku-jinja) Shrine (Kyoto City) (the shrine enshrining Hideyoshi TOYOTOMI with the posthumous name 'Hokoku Daimyojin') to Genyu and Chishaku-in Temple was finally revived. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いで徳川家康方が勝利した翌年の慶長6年(1601年)、家康は東山の豊国神社(京都市)(豊臣秀吉が死後「豊国大明神」として祀られた神社)の付属寺院の土地建物を玄宥に与え、智積院はようやく復興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shrine was burned down in the battle of the Onin War but it was rebuilt later and did not changed its place of enshrinement even after the Kazan-in family moved to another place and the surrounding area went through a transition to Kugemachi (court noble village), and it was finally enshrined in the Imperial Gardens due to the transfer of the capital to Tokyo by Emperor Meiji and it was ranked as a fusha (a prefectural shrine) in 1875. 例文帳に追加

応仁の乱の兵災に罹り焼亡したが、その後再建され、周辺一帯の公家町化の過程で、花山院家が転宅した後も鎮座地を変えず、明治天皇の東京遷都によって御苑内鎮座となり、明治8年(1875年)に府社に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Emperor's maternal uncles, FUJIWARA no Michitaka, FUJIWARA no Michikane and FUJIWARA no Michinaga, took political power by turns under Emperor Ichijo's supervision and regulated Kokyu (a special part of the Imperial Palace in which empresses and princesses live), Emperor Sanjo was 36 years old when he was finally enthroned, having been the crown prince for 25 years, when he took over from Emperor Ichijo. 例文帳に追加

外舅にあたる藤原道隆・藤原道兼・藤原道長三兄弟が先後して政権を掌握し、それぞれ一条天皇のもとで後宮政策を布いたため、三条天皇は25年という長い東宮時代を経て、36歳でようやく一条帝の譲りを受けて即位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1865, navies from various overseas countries thought the cause of the exclusionism movement was due to the existence of Emperor Komei, and they sent a fleet to Osaka Bay and demanded Imperial sanction of the Emperor for the agreement, finally the Emperor realized how serious the situation was, he decided to issue an Imperial sanction of the agreement. 例文帳に追加

しかし慶応元年(1865年)、攘夷運動の最大の要因は孝明天皇の存在にあると見た諸外国海軍は艦隊を大坂湾に入れて天皇に条約の勅許を要求して、天皇も事態の深刻さを悟って条約の勅許が出される事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shirakawa, who was the son of Gosanjo, needed to become a conservator for his son, Emperor Horikawa, and his grandson, Emperor Toba, since they both were enthroned in their childhood, gradually came into power, and finally, he came to reign over the Imperial Court as an absolute monarch. 例文帳に追加

後三条の子息の白河天皇は、子息堀河天皇・孫鳥羽天皇がいずれも幼少で即位し、父・祖父として後見役となる必要があったことから、次第に権力を掌握するようになり、最終的には専制君主として朝廷に君臨するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details of the kassen (battle, engagement) are unknown, but according to "Daisenji engi" (tales of the origin of Daisen-ji Temple) which was completed at the end of the Kamakura period, Yoshichika built a castle at Kumoto (Kumotsuura) and barricaded himself in it, against which Masanori charged leading the troops of three provinces of Inaba, Hoki and Izumo, crossing the sea and the mountains, and he finally killed Yoshichika. 例文帳に追加

合戦の経過は詳らかではないが、鎌倉時代末期成立の『大山寺縁起』によると、義親は蜘戸(雲津浦)に城を築いて立てこもり、正盛は因幡伯耆国出雲三カ国の軍勢を率いて海を渡り、山を越えて、攻め立て、遂に義親を討ち取ったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though at first only homeless people were sent, the scope of who could be sent gradually widened, beginning in 1788 with those who had been punished with flogging or tattooing and had no personal guarantor, continuing in 1805 with those who had acted poorly at their work-houses, and finally extending to those who had shown no contrition for their crimes even after enduring exile. 例文帳に追加

当初は無宿である者のみを送ったが、天明8年(1788年)には敲や入墨の刑に処されたが身元保証人がいない者、文化(元号)2年(1805年)には人足寄場での行いが悪い者、追放刑を受けても改悛する姿勢が見えない者まで送られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 15th century, government family of Satake clan repeatedly struggled with the influential family the Yamairi clan, and the struggle continued over 100 years; the Onosaki clan positively participated in this dispute and after many twists and turns as the position of the original local samurai lord, the Onosaki clan finally supported the head family of Satake clan. 例文帳に追加

15世紀、佐竹惣領家と有力一族である山入氏との間の抗争が繰り返され、その戦いは100年間にも渡ったが、小野崎氏はこの戦いに積極的に参加し、元の国人領主としての立場から様々な曲折を経ながらも最終的に佐竹宗家を支持した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Tsushima Domain still did not receive Ninjindai Oko Chogin allocated for the year of 1713 after this reminting, and they thought paying with Shotoku Chogin would hinder the trade because the hallmark differed from that of Ninjindai Oko Chogin although Shotoku Chogin was good quality, and therefore, they petitioned the Shogunate repeatedly for Ninjindai Oko Chogin to be delivered to the Tsushima Domain and they finally received the coin in 1714. 例文帳に追加

が、この正徳の改鋳後も対馬藩はまだ、正徳3年(1713年)分の往古銀を受け取っておらず、正徳銀は良質とはいえ極印が異なることから交易に差し支えるとして陳情に努め、正徳4年(1714年)7月にようやく従来の往古銀を受け取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This must be carefully noted.' 'Several dozens of signboards in Kaemon TAKASHIMA, in Tokyo alone, indicating the pun, 'uranai' (fortune-telling) and 'uranai' (not selling) were put up, finally the police were summoned (omitted), such kind of pickers were many in the city' which was a pity (the part in quotation mark is a citation). 例文帳に追加

これは余程御注意なさらないといけない」「高島嘉右衛門「占い」は「売らない」が東京だけで数十軒も看板を揚げて、ついに警視庁に召喚されたことは...(中略)...こうした横着者が市中にたくさんなるのである」と世の中を憂いだ記述がある(鉤括弧部は引用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moroe, who had already began serving as Giseikan (Legislature) (Kugyo) in the position of Sangi (councilor) in 731, ascended to Dainagon (major councilor) in 737, and Udaijin (Minister of the Right) in 738, and in 743 he finally reached Sadaijin (Minister of the Left) and dedicated himself to national politics as the head of Daijokan (Grand Council of State) during the eras of the Emperor Shomu and the Emperor Koken. 例文帳に追加

諸兄は既に天平3年から参議に就いて議政官(公卿)を勤めていたが、天平9年には大納言へのぼると、翌10年には右大臣へ、同15年には左大臣へ昇進し、聖武天皇・孝謙天皇両天皇の治世期に太政官首班として政治に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Text is given in shinsho-tai style of classical Chinese, is opened by an expression 'sakan kudasu' ('ukan kudasu' if it is an edict made by the ubenkan), then is followed by an address (only names of province and temple are noted), then by a header (a summary of the text) in the next line and finally by the text. 例文帳に追加

書式は漢文体真書体で、まず「左弁官下(くだす)」という書出(「右弁官下文」であれば、「右弁官下」となる)から始まり、その下に宛所(「○○国」・「○○寺」とのみ記される)が書かれ、続いて次行に「応~事」という形式の事書(文書の主旨)を書いた後に官宣旨本文が記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Medieval methods for selling land included the permanent sale, which corresponds to land sales today, the honsengaeshi, under which those with capital could buy back the sold land, and finally the nenki-uri, but it is thought that the nenki-uri, under which the seller had the most pronounced authority and power, became the most widely used contract, especially among farmers. 例文帳に追加

中世の土地売買には今日の売却に相当する永代売、元金をもって買い戻す本銭返、そして年期売があったが、売主である本主の権限が最も色濃く残された年期売が農民層を中心として広く行われていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After finally conquering Harima again, Hideyoshi entered into Tajima Province and Inaba Province, and reduced Toyokuni YAMANA to obedience, beat Tsuneie KIKKAWA of the Mori clan at the Battle of Tottori-jo Castle, who was part of the anti-Oda forces led by the Yamana clan, and ordered his brother Hidenaga and Keijun MIYABE to conquer the Sanin region. 例文帳に追加

播磨をようやく再び平定した秀吉は但馬国、因幡国に進出し、山名豊国らを降参させ、山名氏の反織田氏勢力と結んだ毛利氏の吉川経家を鳥取城の戦いにおいて破り、弟の豊臣秀長や宮部継潤に命じ山陰地方の征伐を進めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in order to prevent the downfall of the exchange rate of the sen (a unit of currency), the rate was officially fixed as 6,500 mon per ryo by the furegaki (bakufu orders) announced by the Edo bakufu in September 1842 to be stayed around 6,000 to 7,000 per ryo for a while, however, after the mass production in the end of the Edo period, it finally went over 10,000 mon per ryo in Keio era (1865 to 1868). 例文帳に追加

そこで幕府は銭相場の下落を防止するため、天保13年8月に御用相場として一両=6500文の触書を出し、しばらくは一両=6000~7000文程度で落ち着いたが、幕末期の大量発行に至り慶應年間にはついに一両=10000文を突破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally, after a meeting between Saigo and Katsu, Edo-jo Castle was surrendered, and the Tokugawa family moved to Sunpu domain (current Shizuoka) with 700,000 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) due to the efforts of Kaishu KATSU, who took the charge of ending the war from the Yoshinobu side, with the intervention by Tesshu YAMAOKA, and with petitions from Tenshoin and Prince Kazunomiya. 例文帳に追加

慶喜の意を受けて勝海舟が終戦処理にあたり、山岡鉄舟による周旋、天璋院や和宮の懇願、西郷・勝会談により決戦は回避されて、江戸開城され、徳川家は江戸から駿府藩70万石へ移封となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following would be a factor of this: From the start, the actions of Saigo's forces were not taken to achieve predetermined objectives, but to attack weak points of the government army on the occasions, and although the forces departed for Kagoshima, it was after they arrived at Mera that they finally decided to rush into Kagoshima. 例文帳に追加

これは、西郷軍の行動が始めから一定の目的に従っていたわけではなく、その時々の官軍の弱点を突くものであり、鹿児島へ向けて出発したものの、最終的に鹿児島突入を決定したのは、米良に到着した後のことであったということも一因であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, Prince George struck TSUDA's back with his bamboo cane, and then a rickshaw driver in Nicholas's entourage, Jisaburo MUKOUHATA grabbed TSUDA's legs and pulled him to the ground, and furthermore, a rickshaw driver in George's entourage, Ichitaro KITAGAICHI picked up TSUDA's saber and injured TSUDA's neck with it, and finally TSUDA was arrested by a patrol officer. 例文帳に追加

しかしゲオルギオスに竹の杖で背中を打たれ、ニコライに随伴していた人力車夫の向畑治三郎に両足を引き倒され、同じくゲオルギオス付き車夫の北賀市市太郎に自身の落としたサーベルで首を斬りつけられた後、警備中の巡査に取り押さえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meiji government once decided to send Takamori SAIGO as an ambassador to Korea in August 1873, but Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO and other members of the Iwakura Mission who returned Japan in September 1873 opposed it because it was too early in their opinion, and the government finally decided to suspend to send Saigo to Korea. 例文帳に追加

いったんは、明治6年(1873年)8月に明治政府は西郷隆盛を使節として派遣することを決定するが、同年9月に帰国した岩倉使節団の大久保利通、岩倉具視・木戸孝允らは時期尚早としてこれに反対、同年10月に遣韓中止が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Yoritsuna's support, Sadatoki established the tyranny of the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan in which Sadatoki himself was the leader, but he came to be disturbed by Yoritsuna's reins of power and, finally in 1293, taking advantage of the turmoil caused by the Kamakura Earthquake, Sadatoki invaded Yoritsuna's house in Gyojigayatsu in Kamakura and made him commit suicide with his sword. 例文帳に追加

貞時は、頼綱に支えられて自らを頂点とする得宗専制体制を敷いたが、頼綱の権勢に不安を抱くようになり、ついに1293年(永仁元年)、鎌倉大地震の混乱に乗じて鎌倉・経師ヶ谷の頼綱邸を攻撃し、頼綱を自刃させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the army of former Edo bakufu was defeated in Hokuetsu War, the watershed villagers submitted a petition for the commencement of the diversion construction to new Meiji government, and the plan was finally approved in 1869 on the stringent condition that 600,000-ryo out of the total construction cost 800,000-ryo be paid by the local communities. 例文帳に追加

北越戦争により旧幕府軍が敗退すると、流域の村々は新政府側に分水工事着工の嘆願書を提出し、1869年(明治2年)にようやく着工が認められたが、総工費80万両のうち60万両が地元負担という厳しいものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, the necessity to create a national army for a modern nation under centralized administrative framework was recognized, and Takamori SAIGO finally supported Yamagata's opinion and turned down the opposing opinions by Toshiaki KIRINO and others, even after Yamagata was forced into resignation due to the Yamashiroya incident. 例文帳に追加

続いて、中央集権体制の近代国家にとって国民軍の創出が必要と認識され、西郷隆盛も最終的には山縣の考え方を支持して、山城屋事件で山縣が辞職に追い込まれた後も、西郷は桐野利秋らの反対論を退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By MATSUKATA, OKUMA, and IWASAKI who was promoted as the Governor of the Bank of Japan due to achievement in the Cabinet organization, establishment of gold standard system which was a long-cherished wish of OKUMA Finance" and "MATSUKATA Finance" but have not been achieved yet was finally realized with the Coinage Act issued on March 26 (enforced on October 1 of the same year). 例文帳に追加

松方・大隈、そして組閣の功労で日本銀行総裁に抜擢された岩崎の手によって、「大隈財政」・「松方財政」の悲願でありながら実現できなかった金本位制の確立が3月26日公布の貨幣法によって実現する(同年10月1日施行)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the defeat of the Mori navy in the second Battle of Kizu-gawa River Estuary, Hongan-ji Temple, worried about lack of ammunition and food in the future, finally began to seek for a permanent compromise and, in December 1579, secretly contacted the Imperial Court to ask for the resumption of the previous year's negotiation. 例文帳に追加

第二次木津川口海戦での毛利水軍敗退を受けて本願寺は将来の弾薬や食料の欠乏を恐れ、天正7年(1579年)12月、ついに恒久的な和議を検討するようになり、密かに朝廷に先年の和解話のやり直しの希望を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two relatively short tunnels (the first and second Kitakomatsu tunnels) after passing Kitakomatsu Station and then two short tunnels (the first and second Shirahige tunnels) to the north of the Shirahige-jinja Shrine (which had difficulty determining the track) and finally the Takashima tunnel (length: 1,488 meters), for a total of five tunnels. 例文帳に追加

北小松を過ぎると比較的短い2つのトンネル(第一北小松・第二北小松トンネル)があり、その先に路線決定で難航した白鬚神社の北側を短い2つのトンネル(第一白鬚・第二白鬚トンネル)、そして高島トンネル(長さ1,488m)の合計5つのトンネルを抜けていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Osaka City, which had taken a position on municipal management that was reminiscent of the Monroe Doctrine, was reluctant to construct a line outside Osaka City, and finally, based on Osaka Prefecture's proposal, it was decided in 1974 that Osaka City should construct a line up to Nagata Station (Osaka Prefecture) in Higashi-Osaka City and Kintetsu should construct a line extending from the station. 例文帳に追加

しかし、市営モンロー主義を採る大阪市が市域外に新線を建設することに難色を示したため、1974年に大阪府の提案で最終的に大阪市が東大阪市長田駅(大阪府)までを建設し、そこから先は近鉄が建設することで話がまとまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, Shimabara lost regulars of the court nobles and the samurai class and thus its economic condition deteriorated; the district tried to survive by holding events such as the 'Tayu Dochu' (public procession of the tayu, a courtesan or geisha of the highest rank), but the numbers of ochaya (teahouse), tayu and geisha decreased; finally, the teahouse association was dissolved and Shimabara became an ordinary residential district. 例文帳に追加

明治以後は公家、武家の常連客がいなくなり、さらに窮状に置かれるものの「太夫道中」などの行事で支えていたが、昭和後期にお茶屋、太夫、芸妓の人数が減り、ついにはお茶屋組合が解散して普通の住宅地と化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By building a tunnel from Gojo City at the north to Tentsuji Pass (800 meters above sea level), in 1922, a motor road was constructed for the first time at Kumano-gawa River Basin through which Kohechi went, however the construction was deferred again and again, and in 1936 the road to Kawatsu Village was finally completed. 例文帳に追加

小辺路を含む熊野川流域に自動車道が初めて通じたのは1922年(大正11年)、北の五條市から天辻峠(標高800メートル)にトンネルを開削してのことであったが工事は遅々として進まず、川津集落まで開通したのはようやく1936年(昭和11年)のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in May 1183, MINAMOTO no Yoshinaka's troops swept into Kyoto from Hokuriku, and the Taira clan, whose main forces were crushed by Yoshinaka's troops, finally decided to escape Kyoto and headed towards Dazaifu accompanied by Emperor Antoku, but were repelled by Koreyoshi OGATA, a bushi of Bungo and landed on Yashima Island. 例文帳に追加

しかし、寿永2年(1183年)5月に源義仲の軍が北陸から一気に京へ進軍すると、義仲軍に主力を壊滅させられていた平氏は、ついに安徳天皇を伴って京を脱出し大宰府に下向するが、豊後の武士・緒方維栄に撃退され屋島にたどり着いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The manufacturing method of the polyimide-copper foil laminated plate comprises forming the thermosetting resin polyimide layer on the copper foil, bonding two structures using the thermoplastic polyimide layer, each structure being made by forming the thermosetting polyimide layer on the copper foil, finally heating and pressing them.例文帳に追加

ポリイミド銅箔積層板の生産方法は、先ず銅箔の上に熱硬化性ポリイミド層を形成しおき、次に熱可塑性ポリイミド層によって銅箔の上に熱硬化性ポリイミド層を形成した構造二枚を貼り合わせて、最後に加熱加圧によってポリイミド銅箔積層板を得る。 - 特許庁

Since the antenna element 12 is soldered, fixed and mounted finally on the base plate 11 but it is held at a place determined by the antenna holder 13, products not dispersed among individuals can be manufactured stably, and a manufacture load can also be reduced.例文帳に追加

最終的に電話用アンテナ素子12は、ベースプレート11にはんだ付けされて固定設置されることになるが、アンテナホルダー13によって定められた位置に保持されているので、個体間でバラツキのない製品を安定して製造することができ、製造負荷も低減することができる。 - 特許庁

All components other than electrons can be detected regardless of the kinds of charges of the substance, by finally extracting them as the positive ions owing to positive ionization of the substance by using the positive ions discharged from the discharge mechanism regardless of the charged state of the substance.例文帳に追加

被測定物質が、その荷電状態に拘らず、すべて金属イオン放出機構から放出される正イオンを利用して正イオン化することにより、最終的に正イオンとして取り出し、被測定物質の電荷の種類によらずに、電子以外のすべての成分を検出できる。 - 特許庁

To provide a method for treating a waste water containing hydrogen peroxide and ammonia in such a way that no environmental problem is caused by discarding treated water finally discharged from a step to purify the waste water through decomposition of hydrogen peroxide and dissipation of ammonia into rivers and so on.例文帳に追加

過酸化水素とアンモニアとを含有する廃水を、過酸化水素の分解とアンモニアの放散とを行って浄化する際に、この工程から最終的に排出される処理水を河川などに廃棄しても環境上問題を起こさないように処理する方法を提供する。 - 特許庁

In manufacturing a refined hydrogen peroxide solution, a hydrogen peroxide solution containing metal ion impurities is contacted with, in sequence, H+ type cation exchange resin, then carbonated ion (CO32-) type or carbonated hydrogen ion (HCO3-) type anion exchange resin, and finally H+ type cation exchange resin.例文帳に追加

金属イオン不純物が含まれた過酸化水素水を、H^+型カチオン交換樹脂と接触させた後、炭酸イオン(CO_3^2-)型または炭酸水素イオン(HCO_3^-)型アニオン交換樹脂と接触させ、次いで、H^+型カチオン交換樹脂と接触させる精製過酸化水素水の製造方法。 - 特許庁

To provide a polyimide precursor that can be easily synthesized, is inexpensively available, has high storage stability and is converted into polyimide having little residue of impurities after imidization, regardless of the chemical structure of finally obtained polyimide, and to provide a polyimide precursor resin composition using the precursor.例文帳に追加

最終的に得られるポリイミドの化学構造を問わず、簡便に合成できて安価に入手可能な、保存安定性が高く、イミド化後に不純物の残留の少ないポリイミドとなるポリイミド前駆体、及びそれを用いたポリイミド前駆体樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

Further, the DC power is preferentially supplied to the DC load via the DC-DC converter 5, then the AC power is preferentially supplied to the AC load by the power conditioner 3, and finally the AC power is supplied to the AC power system AC.例文帳に追加

しかも、直流直流変換器5を介して直流負荷に優先的に直流電力が供給され、その次に、パワーコンディショナ3によって交流負荷に優先的に交流電力が供給され、最後に交流電力系統ACに交流電力が供給される。 - 特許庁

To provide a novel solidifying method for a solvent material in which the mechanical strength of a material finally obtained is improved by controlling the distribution of a solute freely and leaving the solute in crystal particles in the solidification of the solvent material containing the solute.例文帳に追加

溶質を含む溶媒物質を凝固させるに際して、前記溶質の分布状態を自在に制御し、前記溶質を結晶粒内に残留させて最終的に得る材料の機械的強度を向上させることのできる、新規な溶媒物質の凝固方法を提供する。 - 特許庁

例文

He tried to rebuild Shingon sect, but naturally, higher and lower priest factions revolted against his hard-line measures and were bitterly confronted Kakuban, and finally in 1140, they went on a rampage to conduct a raid on Kakuban's living place, Mitsugonin Temple, in the precincts of Kongobuji Temple to burn it, and banished him from Kongobuji Temple. 例文帳に追加

真言宗の建て直しを図るが、この強硬策に当然に反発した上下の僧派閥は覚鑁と激しく対立、遂に1140年、覚鑁の自所であった金剛峯寺境内の密厳院を急襲してこれを焼き払ったうえ金剛峯寺追放という凶行に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS