1016万例文収録!

「in experience」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in experienceの意味・解説 > in experienceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in experienceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2215



例文

Article 26 The Commission may entrust necessary investigations to incorporated administrative agencies, juristic persons incorporated in accordance with the provisions of Article 34 of the Civil Code (Law No. 89 of 1896), enterprises and other private bodies, prefectural experimental and research institutes, or persons of learning and experience, if it is recognized to be necessary for performing affairs under the jurisdiction. 例文帳に追加

第二十六条 委員会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、独立行政法人、民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された法人、事業者その他の民間の団体、都道府県の試験研究機関又は学識経験を有する者に対し、必要な調査を委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 The government shall take necessary measures to improve public understanding of biodiversity by promoting education relating to biodiversity in school education and social education, developing human resources with expert knowledge or experience, enriching public relations activities, providing places and opportunities to interact with nature and conducting other activities. 例文帳に追加

第二十四条 国は、学校教育及び社会教育における生物の多様性に関する教育の推進、専門的な知識又は経験を有する人材の育成、広報活動の充実、自然との触れ合いの場及び機会の提供等により国民の生物の多様性についての理解を深めるよう必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Labor contracts concluded with workers who have expert knowledge, skills or experience (hereinafter referred to as "expert knowledge, etc." in this item), that expert knowledge, etc., being of an advanced level and coming under the standards prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare (limited to those workers who are appointed to work activities requiring the prescribed advanced level of expert knowledge, etc.). 例文帳に追加

一 専門的な知識、技術又は経験(以下この号において「専門的知識等」という。)であつて高度のものとして厚生労働大臣が定める基準に該当する専門的知識等を有する労働者(当該高度の専門的知識等を必要とする業務に就く者に限る。)との間に締結される労働契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 An Administrative Organ of the State as set forth in Article 3 may, within the scope of the affairs under jurisdiction as prescribed by an Act, establish an organ having a council system for taking charge of the study and deliberation of important matters, administrative appeals or other affairs that are considered appropriate to be processed through consultation among persons with the relevant knowledge and experience, pursuant to the provisions of an Act or a Cabinet Order. 例文帳に追加

第八条第 三条の国の行政機関には、法律の定める所掌事務の範囲内で、法律又は政令の定めるところにより、重要事項に関する調査審議、不服審査その他学識経験を有する者等の合議により処理することが適当な事務をつかさどらせるための合議制の機関を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The councilors shall be appointed by the president, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications, from among persons recommended by a nationwide federation of prefectural governors, those recommended by a nationwide federation of city mayors, those recommended by a nationwide federation of town/village mayors, and those with the relevant knowledge and experience in the safety of storage, handling or transportation of hazardous materials, etc. 例文帳に追加

3 評議員は、都道府県知事の全国的連合組織の推薦する者、市長の全国的連合組織の推薦する者、町村長の全国的連合組織の推薦する者及び危険物等の貯蔵、取扱い又は運搬に関する保安について学識経験を有する者のうちから、総務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(b) At least two years of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) At least one year or aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class or for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 (1) A General Gas Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, appoint one or more chief gas engineers from among persons who have a chief gas engineer's license and have work experience specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, in order to cause them to supervise the safety of the construction, maintenance, and operation of the Gas Facilities to be used for the General Gas Utility Business. 例文帳に追加

第三十一条 一般ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、ガス主任技術者免状の交付を受けている者であつて、経済産業省令で定める実務の経験を有するもののうちから、ガス主任技術者を選任し、一般ガス事業の用に供するガス工作物の工事、維持及び運用に関する保安の監督をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Vocational ability tests shall be carried out in such a manner as to develop objective and fair standards for evaluating vocational abilities and enhance testing methods and other evaluation methods, and to conduct an appropriate evaluation of the trade skills workers need for their jobs that they have acquired through vocational training, educational training on the job and work experience and of their knowledge thereon. 例文帳に追加

5 職業能力検定は、職業能力の評価に係る客観的かつ公正な基準の整備及び試験その他の評価方法の充実が図られ、並びに職業訓練、職業に関する教育訓練及び実務の経験を通じて習得された職業に必要な技能及びこれに関する知識についての評価が適正になされるように行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A person must have completed the skill training course for the operation of vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or those for demolition and, after completion, must have five years or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition. 例文帳に追加

三 車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)運転技能講習又は車両系建設機械(解体用)運転技能講習を修了した者で、その後五年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 34-15 The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when hearing opinions of persons learning and experience pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 57-3 of the Act, nominate review members corresponding to the content of the subject to be reviewed, from among the candidate list of review members for the result of a mutagenicity test, etc., set forth in the next Article, and shall hear the opinions of such members. 例文帳に追加

第三十四条の十五 厚生労働大臣は、法第五十七条の三第四項の規定により学識経験者の意見を聴くときは、速やかに、次条の変異原性試験等結果検討委員候補者名簿に記載されている者のうちから、検討すべき内容に応じて、検討委員を指名し、その者の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) work to prepare categories for the filing of documents, magnetic tapes and the like (which means the arrangement (including retention) of documents, magnetic tapes and the like according to comprehensive and systematic categories, aimed at improving the efficiency of paperwork; hereinafter the same shall apply in this item) or filing work (limited to work that requires a high level of expertise, technology, or experience); 例文帳に追加

八 文書、磁気テープ等のファイリング(能率的な事務処理を図るために総合的かつ系統的な分類に従つてする文書、磁気テープ等の整理(保管を含む。)をいう。以下この号において同じ。)に係る分類の作成又はファイリング(高度の専門的な知識、技術又は経験を必要とするものに限る。)の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the Noh style of Kabuki Buyo dance, that excluded romance and respected historical facts, was produced by the movement of improving the theater, Jusuke used his experience in collaborating on the Noh style of "Kanjincho," produced the masterpieces of Matsubamemono (Pine-backdrop Dance) one after another such as "Funa Benkei" with a playwright, Mokuami KAWATAKE, and a nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) player, Shojiro OKEYA the second. 例文帳に追加

演劇改良運動によって、歌舞伎の荒唐無稽を廃し史実を尊重した、能形式の歌舞伎舞踊が生み出されると、壽輔はかつて同じく能形式の『勧進帳』制作に携わった経験を活かし、脚本家の河竹黙阿弥、長唄の杵屋正次郎(2代目)と組んで『船弁慶』などの松羽目物作品を次々と世に送り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government 例文帳に追加

明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the FSA has amended the Guidelines for Supervision effective August 6, 2008 to incorporate the lessons on risk management learnt from domestic and foreign financial institutionsexperience of the subprime mortgage problem, including risk management related to securitized products, etc.As necessary, the agency will verify whether such lessons are reflected in risk management at the practical level and the disclosure of risk-related information. 例文帳に追加

また、証券化商品等に係るリスク管理を含め、内外の金融機関のサブプライムローン問題に関する経験から抽出されたリスク管理上の教訓については、本年8月6日付けの改正で監督指針に盛り込んだところであり、必要に応じ、こうした教訓がリスク管理実務やリスク情報の開示に反映されているか検証する。 - 金融庁

There may be some overlaps, but could you tell me particularly what policies you want to emphasize in relation to postal services and financial administration based on your experience of working as a civil servant at the Ministry of Construction and serving as senior vice minister of economy, trade and industry and senior vice minister for reconstruction? 例文帳に追加

ちょっと重複するかもしれませんが、大臣は建設官僚のご出身であったりですとか、経済産業副大臣や復興副大臣をこれまでご歴任をされてきましたが、こういったご自身のキャリアを踏まえまして、郵政や金融行政で重視したい政策が特にありましたら、お聞かせ願えますか。 - 金融庁

As I said, it is up to the committee members to decide from their fair and neutral standpoint specifically how to proceed with the review. As I believe that people with excellent judgment, knowledge and experience in their respective fields have agreed to sit on the committee, I would like to refrain from answering your question with a preconceived idea. 例文帳に追加

具体的な検証の進め方については、今さっき申し上げましたように、メンバーの方々が公正・中立な立場でご判断をされる事柄であって、私は見識があって知識があって経験があり、それぞれの分野における本当に立派な方が引き受けて頂けたというふうに思っておりますので、今、予断を持ってお答えすることは差し控えさせて頂きたいと思っています。 - 金融庁

If I were 10 or 15 years younger, I would have called for the creation of a new organization. However, as I have grown older and gained experience, I now hesitate to grab at whatever is new in a situation like this. People cannot become experts on matters like this overnight. 例文帳に追加

私が10年か15年ぐらい若いころなら、「新しいものをつくれ」と必ず言ったのでしょうけれども、私も少し齢を経てきまして経験を得てきましたら、やはりこういったときは、何でも新しいものに飛びつくというのは、確かに15年ぐらい前、私もあったのかもしれませんが、これはなかなか金融とか、そういうことに対する専門家というのは一朝一夕にはできないのです。 - 金融庁

You are letting your imagination fly. Terumo has achieved remarkable growth in the medical field as I know from my experience as a doctor. Mr. Wachi was a director of Fuji Bank, if I remember correctly, before joining Terumo, and he has grown a struggling Terumo into a leading company, so I see no problem with him joining the council. 例文帳に追加

大変想像力をたくましくしておられますけれども、私は医者でもございますから、テルモというのは我々昔、医療の関連企業として非常に成長してきた企業でございますし、和地さんというのは、たしか富士銀行の取締役をしておられて、後からテルモに入られて、非常に傾きかけたテルモを業界一にしたということで、審議委員に入って頂くことは(問題ないと思います)。 - 金融庁

Matsuyama said, "It should be very difficult for a 25-year-old youngster like me to play the role of Taira no Kiyomori. I feel a lot of pressure on me, but I decided to take the role because Director Shibata Takeshi told me: ‘After you've played Kiyomori for a year, you'll have a lot of great acting experience to draw on in the future.'" 例文帳に追加

松山さんは「自分のような25歳の若者が平清盛役を演じるのはすごく難しいはず。大きなプレッシャーを感じますが,柴(しば)田(た)岳(たけ)志(し)監督が『1年間清盛を演じた後は,将来に活(い)かせるすばらしい演技経験がたくさん身につくだろう。』と言ってくださったので,この役を引き受けることを決意しました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

We expect the CIF to play an important role in the international community’s efforts on climate change by responding to various needs of developing countries, and to achieve visible results such as reduction of green house gas through dissemination of low carbon technologies as well as accumulation and sharing of experience, knowledge and lessons on adaptation. 例文帳に追加

今後は、この資金が、気候変動への国際社会の取組において重要な役割を果たし、多様な途上国のニーズに応えつつ、低炭素技術の普及を通じた温室効果ガス削減、適応に関する経験や知識・教訓の蓄積、及び、その共有などの目に見える成果を挙げていくことを期待します。 - 財務省

From this experience, we learned that we should continue to make disaster prevention efforts while humbly taking to heart that natural disasters and crises could exceed human expectations.Although there are limits as to what prevention and prediction efforts could achieve, we should continue to exercise wisdom and develop systems for responding to disasters and crises that could occur in the future. 例文帳に追加

こうした経験から、自然災害や危機とは、人間の想定を上回るものであり、その予防や予知には限界があることを謙虚に受け止めながら防災の努力を続けること、その上で、発生する災害や危機への対応に予め知恵を絞り、体制を整えておくことが重要であることを、教訓として共有したいと思います。 - 財務省

A person shall not be qualified for appointment as a Technical Member, unless he (a) has, for at least ten years, exercised functions of a tribunal under this Act or under the Trade and Merchandise Marks Act, 1958, or both, and has held a post not lower than the post of a Joint Registrar for at least five years; or (b) has, for at least ten years, been an advocate of a proven specialized experience in trade mark law. 例文帳に追加

次の者でない限り,技術審判官として任命される資格がない。 (a) 少なくとも10年間本法若しくは1958年商標及び商品標法又は両法により審査審判廷の職務を遂行し,かつ,少なくとも5年間,共同登録官の職以上の職にあった者,又は (b) 少なくとも10年間商標法における実証された専門経験のある弁護士であった者 - 特許庁

In a card acquisition game, whether the probability of winning/losing drawing is a high probability (probability variable) or a normal probability (probability invariable) during a normal game state after the winning/losing drawing is won and a special game state is executed is reported while executing the special game state, and it is reported not clearly but depending on the observation degree and experience degree of a player.例文帳に追加

カード取得ゲームでは、当/落抽選が当選し、特別遊技状態が実行された後の、通常遊技状態の時、当/落抽選の確率が高確率(確変)か通常確率(非確変)かを特別遊技状態実行中に報知するものであるが、明確に報知するのではなく、遊技者の観察度合い及び経験度合いによるものとした。 - 特許庁

To provide a means which generates attached declaration formed in the order needed for declaration calculation so that even a person who does not have enough taxation knowledge and experience can speedily and accurately generate a declaration form for a system which generates the application form needed for the declaration of a cooperation tax and a local tax and its attached forms as attached documents.例文帳に追加

法人税・地方税の申告に必要な申告書作成及び添付書類である別表の作成を行なうシステムにおいて、税務知識と経験が浅くても迅速且つ正確に申告書作成が行なえるように、申告計算に必要な順序に、申告書別表を作成する手段を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a culture-supporting system and a hydroponic culture system, which systems enable even a quite general culturist to cultivate various plants in an optimum state and a culturist having much experience/knowledge make the best use thereof and have learning function comprising accumulating historical data and making the best use of the data.例文帳に追加

一般的な栽培者であっても容易に種々の植物を最適状態で栽培することができ、また、経験・知識の豊かな栽培者にあってはそれを最大限に生かせ、さらに、過去の栽培経験を蓄積しその蓄積を活用した学習機能を有する栽培支援システム及び養液栽培システムを提供すること。 - 特許庁

A virtual experience space wherein a user can perceive images and sounds is created in a room, and the user can practice speech with a sense of presence.例文帳に追加

本発明は、プロジェクター、スピーカーと、該プロジェクター、該スピーカーへ指令を発する制御装置とで構成するスピーチ練習システムであって、プロジェクターに記録されている各種音声を制御装置を利用することによりプレーヤーの任意の場面において発生させることができ、部屋の中における映像と音声を感受できる擬似体験空間を形成し、かつ、臨場感のもとにスピーチの練習ができる。 - 特許庁

To provide a safe agent for inhibiting acrylamide formation having excellent effect of inhibiting acrylamide formation of processed food (including deep-fried food) through using components derived from plants giving slight harmful effect such as strange taste and odor to the processed food (including deep-fried food) and having experience in ingestion.例文帳に追加

加工食品(油ちょう食品を含む)のアクリルアミド生成を抑制する効果に優れたアクリルアミド生成抑制剤を提供すること、加工食品(油ちょう食品を含む)に対して異味異臭などの悪影響の少ない、食経験のある植物由来成分を利用した安全なアクリルアミド生成抑制剤を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a maintenance system, a connection device, a maintenance method and a maintenance support method, in which even a maintenance person having no wealth of knowledge or experience can easily perform maintenance operation of a computer device, and even if the computer device is not autonomously activated due to a failure of software within the computer device, maintenance of the computer device can be performed.例文帳に追加

豊富な知識や経験がない保守員でも、容易にコンピュータ装置の保守作業を行え、さらに、コンピュータ装置内のソフトウェアに障害がありコンピュータ装置が自立的に起動しない場合でもコンピュータ装置の保守を行うことが可能な保守システム、接続装置、保守方法および保守支援方法を提供する。 - 特許庁

A change responsive preference estimation device includes a feature amount extraction unit 12 for extracting the features of content, a resolution application unit 12a for applying a filter corresponding to a resolution for each user in the feature amount extraction unit 12, and a resolution estimation unit 30 for changing the filter values of the resolution application unit 12a according to content viewing experience of a user.例文帳に追加

変化対応型嗜好推定装置は、コンテンツの特徴を抽出する特徴量抽出部12と、特徴量抽出部12内にユーザごとの分解能に対応したフィルタを適用する分解能適用部12aと、分解能適用部12aのフィルタ値を、ユーザのコンテンツ鑑賞経験にあわせて変化させてくための分解能推定部30とを備える。 - 特許庁

To provide a demand prediction value automatic determination system using a knowledge database, a program and a storage medium used for it for automating and simplifying validity determination of a criterion without depending on an experience or a sense of a worker on the criterion for a demand prediction value in finial decision of a prediction model suitable for a product demand tendency and a component demand tendency.例文帳に追加

製品および部品の需要動向に適した予測モデルの最終決定を行う際、需要予測値の判断基準に対する作業者の経験や勘への依存を排除して、判断基準の妥当性判断の自動化、簡素化を行うことが可能な知識データベースを利用した需要予測値自動判定システム及びそれに用いられるプログラム並びに記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a design support system, a design support device and a design support program, allowing even a developer having comparatively shallow development experience to provide a comparison target effective to a development target without making the developer take trouble, and to provide a computer-readable recording medium in which the program is recorded.例文帳に追加

開発者に手間をかけずに、開発経験の比較的浅い開発者であっても、開発対象に対して有効な比較対象を提供する設計支援システム、設計支援装置、設計支援プログラム及びそのプログラムを記録したコンピュータ読取可能な記録媒体を提供することを主たる目的とする。 - 特許庁

Animations that seems as if an electronic pet 103 delivers letters by moving between transmitting- and receiving-side rooms are displayed on a GUI screen 100 simulating the insides of the rooms by transmitting agent data which are updated in accordance with the experience of the pet 103 as the annex of electronic mail and automatically returning only pet data from the receiving side.例文帳に追加

電子ペットの経験に応じて更新されるエージェントデータを電子メールの添付書類として送信し、受信側ではペットデータのみを自動返信することで、送受信双方の部屋の内部を模したGUI画面100上にあたかもペット103が行き来して手紙を配達するかのようなアニメーションを表示する。 - 特許庁

Though the shaped object has the simple structure just projectingly operating the character part 32c by a motor driving device, the character part 32c is protruded in front of the screen 35a from the inside the body part while extending the body part 32a to make the player experience a novel performance with a big surprise.例文帳に追加

このため、モータ駆動装置でキャラクタ部32cを突出動作させるだけの簡素な構造でありながらも、画面35a前にて、本体部32aを伸長させつつキャラクタ部32cが該本体部内方から突出することにより、新奇で大きな驚きを伴った演出性を遊技者に実感させることができる。 - 特許庁

A virtual model house experience service provider side creates a 3DCG mode house file on the basis of the information relating to the registration of a model house, and distributes the created 3DCG model house file to a PC terminal of a tour applicant in accordance with the selection and application from the tour applicant accessing through a communication line.例文帳に追加

仮想モデルハウス体験サービス提供側は、モデルハウスの登録に関する情報に基づいて、3DCGモデルハウスファイルを作成し、通信回線を介してアクセスされた見学希望者からの選択希望に応じて、この作成した3DCGモデルハウスファイルを見学希望者のPC端末などに配信する。 - 特許庁

To provide a head angle control operation for achieving a stable shaft path by temporarily restraining unstable movement caused by the structure of the club gravity center during swing, in order to achieve a highly reproducible golf swing, thereby providing a person practicing swing with an experience of a stable shaft path and an opportunity for viewing a head angle relative to a shaft.例文帳に追加

再現性の高いゴルフスイングを会得するため、スイング時のクラブ重心構造による不安定な動きを一時的に抑制して、素振り練習者に安定したシャフト軌道の体験とシャフトに対するヘッド角度を視認する機会を提供し、安定したシャフト軌道を実現させるためのヘッド角度制御操作の指針とする。 - 特許庁

By performing the advertisement and notice by projecting a character or an image which can be viewed only through a digital camera having infrared sensitivity, to a wall surface by infrared irradiation, content of the advertisement and notice is more easily memorized because of experience in which what is not visible to the naked eyes is viewed, or time and effort which are required for viewing.例文帳に追加

赤外線感度のあるデジタルカメラを介した場合にのみ目視できる文字や画像を壁面などに赤外線を照射することによって広告や告知を行うことにより、肉眼では見えないものを見るという経験や、見るためにかかる手間などから、広告や告知の内容の記憶への定着を促す。 - 特許庁

In this training program preparation system, an instructor operates a terminal 13 for instructor, extracts a scenario suited to the training execution experience of a trainee from a training guidance providing device 11, and prepares an optimum scenario for the trainee, making it possible to prepare a training program based on an optimum training scenario adapted to the individualities of the trainee.例文帳に追加

本発明による訓練計画作成システムは、教官は教官用端末13を操作し、訓練ガイダンス提供装置11から訓練生の訓練実施経験に応じたシナリオを抽出し、又、前記訓練生に最適なシナリオを作成することによって、訓練生の特性に合わせた最適の訓練シナリオによる訓練計画ができる。 - 特許庁

To improve the efficiency of the quality and business of a home nursing care insurance support service by enabling home nursing care insurance support information recipient to provide a person in need of nursing who needs home nursing care with a home nursing care insurance support service, without needing special qualification/experience by unitarily managing and distributing home nursing care insurance support information.例文帳に追加

在宅介護保険支援情報を一元管理、配信することで、在宅介護保険支援情報受給者は、在宅介護を必要とする要援護者に対して、在宅介護保険支援サービスを特殊な技能・経験を要することなく提供、在宅介護保険支援サービスの質と事業の効率を図る。 - 特許庁

A player plays a game on a mat, a driving section for moving vertically the surface of the mat is incorporated in the mat, the driving section makes a player experience virtual reality much more than previously by controlling the amount and speed of vertical movement of the surface side sheet on the basis of image signals and sound signals generated by the game machine.例文帳に追加

遊技者はマット上でゲームを行い、そのマット内部にはマット表面を上下方向に移動させる駆動部を内蔵し、この駆動部はゲーム機で発生する映像信号またはおよび音信号をもとにマットの表面側シートの上下方向の移動量および速度を制御するようにすることで遊技者は従来より一段とバーチャルリアィティを体感することができる。 - 特許庁

The preference model of a carismatic person in a field concerned such as a talent, artist, disc jockey, music critic or the like is made usable and selectable its permission by the designation by the user, and its contents identification information is transmitted to the user through Internet, whereby the user can make a fresh experience capable of expanding its own spiritual space.例文帳に追加

タレント、アーチスト、ディスクジョッキー、音楽評論家等の当該分野のカリスマの許諾を得て、彼らの選考モデルをユーザーの指定により利用して選定できるようにし、そのコンテンツ識別情報をユーザーにインターネットを介して送信することにより、ユーザーが自分の精神空間を拡大できる新鮮な経験を可能にする。 - 特許庁

When a user logs in a virtual travel experience corner of a virtual travel site and selects a first tour course 21, a server 61 downloads image data at a local time closest to the time of request from a client 15 from each photographing unit 12, sorts the data so as to reproduce according to the route thereof, and transmits it with travel information.例文帳に追加

利用者が仮想旅行サイトの仮想旅行体験コーナーにログインして第1ツアーコース21を選択すると、サーバ16はクライアント15から要求があった時刻に最も近い現地時刻の映像データを各映像撮影ユニット12からダウンロードして行程順に再生されるように並べ替え、旅行情報と一緒に送信する。 - 特許庁

The information processing system is constituted by an option selected in accordance with a user input (502), the selected option includes a service option, the constitution includes customization of the experience outside the box based on the selected service option, and the information processing system is initiated first by the user on the basis of the selected service option.例文帳に追加

ユーザ入力にしたがって選択されたオプションにより情報処理システムを構成し(502) 、選択されたオプションはサービスオプションを含み、構成は選択されたサービスオプションに基づいたボックス外経験のカスタム化を含んでおり、選択されたサービスオプションに基づいて情報処理システムがユーザにより最初にスタートされることを特徴とする。 - 特許庁

In this information processing method, after the progress of educational program of a user is managed based on the prescribed approach applied from the user via a network according to a prescribed educational program, environment where a user can receive prescribed virtual experience for testing the fruits of study the educational program via the network is provided with respect to the user satisfying prescribed conditions based on the management result.例文帳に追加

所定の教育プログラムに従ってユーザからネットワークを介して与えられる所定の働きかけに基づいて当該ユーザの教育プログラムの進捗状況を管理した後、当該管理結果に基づいて、所定の条件を満たしたユーザに対し、当該ユーザがネットワークを介して教育プログラムによる学習成果を試すための所定の仮想体験を受けられる環境を提供するようにした。 - 特許庁

To provide an automatic die coating method of a rod-shaped member which always enables the automatic coating due to a uniform coating film without being affected by the forming in the longitudinal direction of a shaft regardless of the number of experience years or skillfulness of a worker to achieve the enhancement of workability and productivity, and an automatic die coating apparatus therefor.例文帳に追加

作業者の経験年数や熟練度にかかわらず、しかもシャフトの長手方向の形態に左右されることなく常に均一な塗膜による塗装を自動的に行うことが出来、作業性及び生産性の向上を図ることが出来る棒状部材のシゴキ自動塗装方法及びそのシゴキ自動塗装装置を提供する。 - 特許庁

To drastically shorten the time required for the whole formation of care plans in a formation support system for care plan for insured persons of nursing care insurance and to perform the formation and maintenance of a proper care according to the state of each insured person regardless of the experience or ability of a care manager forming the care plan.例文帳に追加

介護保険被保険者のケアプランの作成支援システムにおいて、ケアプランの作成全体に要する時間を抜本的に短縮し、しかも、ケアプランを作成するケアマネジャーの経験や能力に係わらず、各被保険者の状態に応じた適切なケアプランの作成とメンテナンスを行うことができるようにする。 - 特許庁

To analyze vibration of a frame mechanism formed of a top plate having a driving machine requiring positioning and a flexible leg section for supporting the top plate at a less calculation amount and at an analysis accuracy equivalent to a finite element method of producing the strict solution as much as possible by input of the necessary minimum parameters, in which everyone does not rely on the experience or intuition.例文帳に追加

位置決めが必要な駆動機械が設置された天板並びに天板を支える柔軟な脚部から成る架台機構の振動を、誰もが経験や勘に頼らない必要最小限のパラメータの入力によって、より少ない演算量で、出来るだけ厳密解である有限要素法と同等の解析精度にて解析すること。 - 特許庁

To provide a method for detecting Lactobacillus heterohiochii in Sake, relating to a conventional method using the ATP bioluminescence method, by the use of neither a special filter for catching the bacteria, special medium for growing the bacteria nor a special bioluminescence image analytic system, and by the use of a general-purpose luminometer with no need of any high-level skill, intuition and experience.例文帳に追加

ATP生物発光法により火落菌を検出する方法の改良に係り、火落菌を捕捉するための特殊なフィルタ−、火落菌を増殖するための特殊な培地及び特殊な生物発光画像解析システム装置を利用することなく、しかも高度な熟練、勘及び経験を必要としない汎用型ルミノメ−タを用いて、非常に簡便に、酒類の火落菌を検出できる方法を提供する。 - 特許庁

To prevent wasteful use of resources and time in an analysis, by allowing anybody to analyze the motion of an arm mechanism composed of a load installable and flexible constituent member with analytical accuracy equal to a finite element method by a less operation quantity, by inputting a bare minimum parameter, without relying on an experience and an intuition.例文帳に追加

負荷が取り付け可能で且つ柔軟な構成部材から成るアーム機構の運動を、誰もが経験や勘に頼らず、必要最小限のパラメータを入力することにより、より少ない演算量で有限要素法と同等の解析精度にて解析することができ、これによって解析時の資源と時間の無駄使いを防止すること。 - 特許庁

例文

To use memory resources for preparing data for display corresponding to a necessity degree and to effectively utilize them without making a user waste time by changing a display method corresponding to the experience of the operation of the user in the case of displaying the operation process and procedure of equipment for the support of an input operation to the equipment by the user.例文帳に追加

ユーザによる機器への入力操作の支援に機器の動作過程や手順を表示する場合に、ユーザの操作の習熟度に応じ表示方法を変化させることにより、ユーザが無駄な時間を費やすことなく、表示用データを用意するメモリ資源も必要度に応じ用い有効利用を図るようにすることを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS