1153万例文収録!

「in experience」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in experienceの意味・解説 > in experienceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in experienceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2375



例文

To provide a vocational skill prove system that can make social environment efficient that the misjudgment for recruitment for public companies is reduced and the aptitude for a job applicant is prioritized, by newly creating a third judgment standard in addition to the conventional 'qualifications' educational background, major, public license, 'job history' and experience.例文帳に追加

従来の「資格」学歴・専攻・公的免許、「職歴」経験に加え、新たに第3の判断基準を創設することにより民間企業の採用ミスの軽減と同時に就職希望者の適性を優先した社会的な効率化を図ろうとするものである。 - 特許庁

To provide a device for a test item extraction system, a test item extraction method, a recording medium in which a test item extraction program is recorded and the test item extraction program to enable uniform extraction of a test item even when the extraction is performed by anyone without being influenced by knowledge and experience of a test operator.例文帳に追加

試験作業者の知識及び経験に左右されずに、誰が行なっても均一な試験項目の抽出を可能とする試験項目抽出システム装置、試験項目抽出方法、試験項目抽出プログラムを記録した記録媒体及び試験項目抽出プログラムの提供。 - 特許庁

To provide a target correlation integration device capable of calculating highly reliable hypothesis reliability, capable of reducing processing loads for a stable input of target information with respect to fluctuation of a noise level in a target observation device and for the device therefor, and capable of reflecting an experience and an intention of a worker to a correlation integration-processed result.例文帳に追加

信頼性の高い仮説信頼度を算出し、かつ目標観測装置のノイズレベルの変動に対して安定した目標情報の入力及び装置の処理負荷を軽減し、相関統合処理結果に対する操作員の意思を反映できる目標相関統合装置を得る。 - 特許庁

At the G-7 meeting, I emphasized the importance of injecting public funds into financial institutions, based on the Japanese experience. I have urged that the IMF should respond to the crisis in a flexible and proactive manner and announced that Japan stands ready to provide financial resources to the IMF if necessary. 例文帳に追加

G7では、私から、日本の経験を踏まえた金融機関への公的資本注入の意義や、IMFがこの危機に柔軟かつ積極的に対応すべきであり、必要ならば我が国もIMFへの資金貢献を行う用意があることなどを申し上げてまいりました。 - 金融庁

例文

In Kitakyushu City, my constituency, there is a large number of SMEs, and from my 26-year experience as a Diet member, financial institutions are knowledgeable as to which products will sell well and what should be done to meet unsatisfied needs. 例文帳に追加

私も国会議員を26年間させて頂いておりますが、(地元の)北九州市では、特に中小企業が多いですから、金融機関の方というのは、「何かこういう売れ筋がある」とか、「あそこはこの物が足らないから、こことここを斡旋すればよい」とか、実によくご存じです。 - 金融庁


例文

In such a case, it is necessary to verify whether the Finance Facilitation Management system is functioning effectively, based on the empirical review and analysis as to whether an adequate number of persons with the knowledge and experience necessary for implementing the business are allocated and whether they are assigned the authority necessary for implementing the business. 例文帳に追加

この場合、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、業務の遂行に必要な権限を与えているか等を実証的に検証し分析した上で、金融円滑化管理態勢が実効的に機能しているか検証する。 - 金融庁

In such cases, it is necessary to review whether the system of Customer Protection is effectively functioning based on the empirical review and analysis as to whether an adequate number of persons with the knowledge and experience necessary for implementing the relevant operation are allocated and whether they are assigned the authority necessary for implementing the operation. 例文帳に追加

この場合、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、業務の遂行に必要な権限を与えているか等の事実を実証的に検証し分析した上で、顧客保護等の態勢が実効的に機能しているかを確認する。 - 金融庁

In such a case, it is necessary to confirm whether the Customer Protection system is functioning effectively based on the empirical review and analysis as to whether an adequate number of persons with the knowledge and experience necessary for implementing the business are allocated and whether they are assigned the authority necessary for implementing the business. 例文帳に追加

この場合、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、業務の遂行に必要な権限を与えているか等を実証的に検証し分析した上で、顧客保護等の態勢が実効的に機能しているかを確認する。 - 金融庁

The described LETC system includes one or more transition metal ions, which experience thermally induced changes in the nature of the complexation or coordination around the transition metal ion(s) and, thereby, the system changes its ability to absorb electromagnetic radiation as the temperature changes.例文帳に追加

記載されているLETC系は、錯体化または遷移金属イオン(1つ以上)の周囲への配位の性質を帯びた熱的に誘発される変化を受け、それによってその系が、温度が変化したとき電磁放射線を吸収するその能力を変化させる1つまたは複数の遷移金属イオンを含む。 - 特許庁

例文

To facilitate the element division of space for performing merchandise flow analysis and also to share analysis results by providing the setting condition of a boundary surface based on unified knowledge/experience in regard to various pieces of merchandise.例文帳に追加

この発明は、商品の流体解析を行うための空間の要素分割を容易に行えるようにすること、また、様々な商品に関して統一した知識・経験に基づく境界面の設定条件を提供することで、解析結果の共有化を図ることを課題とするものである。 - 特許庁

例文

By accumulating the experience of fighting, he began to use a wooden sword; at about age of twenty-nine, he was using replicas of the wooden sword which he had used in the duel at Ganryu-jima Island; soon after the duel, he had lost the wooden sword and since then, he made those replicas, however, at the age of twenty-nine, he stopped fighting with swordsmen. 例文帳に追加

立会いを繰り返すうちに次第に木剣を使用するようになり、他の武芸者と勝負しなくなる29歳直前の頃には、もっぱら巌流島の闘いで用いた櫂の木刀を自分で復元し(現物は巌流島の決闘の後に紛失した)剣術に用いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this regard, Japan has dispatched experts to the sites to improve techniques as well as to train producers and extension officers. I think Southeast Asian and South Asian countries, which have millennia of history and experience of rice cultivation, have substantial potential to make good use of their knowledge through south-south cooperation. 例文帳に追加

この点、我が国は、専門家を現地に派遣し、技術の改良と共に、生産者や普及員の育成に取り組んでいますが、東南アジア、南アジア諸国は稲作に関する長い歴史と経験を有しており、南南協力によりその知見を活用する余地が大いにあると考えます。 - 財務省

Based on our experience during the Asian financial crisis, a new liquidity instrument that will help emerging economies forestall capital crises resulting from the outflow of short-term capital is called for.In this respect, I welcome the progress made in the Board’s discussion of a new instrument proposal for emerging economies. 例文帳に追加

アジア通貨危機以降、短期資本の急激な流出に起因する資本収支型の金融危機を事前に予防する融資制度の整備が求められています。この点、新興市場国を対象とした新たな融資制度(RAL)が理事会に示され、議論が進められていることを歓迎します。 - 財務省

Article 95 The Minister of Defense shall appoint board members from among those who have an honorable personality, knowledge about national security, and academic experience with the Third Convention and other international humanitarian laws to be applied in case of international armed conflict or laws and regulations on national defense. 例文帳に追加

第九十五条 委員は、人格が高潔であって、安全保障に関する識見を有し、かつ、第三条約その他の国際的な武力紛争において適用される国際人道法又は防衛に関する法令に学識経験を有する者のうちから、防衛大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a production method in which the end point of a reaction can be safely and accurately measured and the reaction can be objectively controlled without resort to worker's experience or visual observation, with respect to a production method accompanied by the generation of a corrosive gas such as ruthenium tetroxide.例文帳に追加

四酸化ルテニウムなどのような腐食性ガスの生成を伴う製造方法について、反応終点を安全かつ正確に測定することができ、作業員の経験や目視に頼らずに客観的に反応を制御することができる製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an individual authentication method using a coordinate input means normally equipped in a computer such as a personal computer or a portable information terminal, and having authentication accuracy not depending on user's habituation or experience, and to provide a device therefor, a system therefor, an individual authentication program and a record medium.例文帳に追加

パーソナルコンピュータや携帯情報端末等のコンピュータが通常備えている座標入力手段を利用した上で、利用者の慣れや経験に認証精度が左右されない個人認証方法とその装置、そのシステム、個人認証プログラム、及び記録媒体を提供することを目的とする - 特許庁

To provide an assemblability evaluating method with which assemblability evaluation including the evaluation of parts themselves configuring a product is carried out in a format much closer to reality by making an examinee experience an assembly operation much closer to reality, and also to provide an assemblability evaluation supporting device using the method.例文帳に追加

被験者により現実に近い組立作業を体験させ、製品を構成する部品自体の評価を含めた組立性評価がより現実に近い形で行える組立性評価方法及びそれを用いた組立性評価支援装置を提供することにある。 - 特許庁

To eliminate the limitation of the type of a CAD device generating a three-dimensional data of the final shape of a product and to allow even a person without any machining experience to easily generate machining information in a machining information generating device, a machining information generating method and a machining information generation program.例文帳に追加

加工情報生成装置、加工情報生成方法、及び、加工情報生成プログラムにおいて、製品の完成形状3次元データを作成するCAD装置の種類の制限をなくすと共に、加工経験がない者でも加工情報を容易に生成することができるようにする。 - 特許庁

To provide a fracture judgment method which dispenses with experience or intuition of an expert by eliminating uncertainty of fracture judgment which has been a problem of a conventional judgment method of predicting the fracture of a workpiece in a press working simulation of the workpiece using a computer.例文帳に追加

コンピュータを用いた加工材のプレス加工シミュレーションにおいて、加工材の破断を予測する従来の破断判定方法の問題点であった破断の判定の不確実さを解消し、熟練者の経験や勘を必要としない破断判定方法を得ることである。 - 特許庁

To provide an information presentation evaluation system in which a plurality of video information source are edited, and a video for observation which is presented to a subject is generated, and one or more subjects are subjected to virtual experience, and answers to questions, regarding its environment, are collected and utilized for presentation evaluation.例文帳に追加

複数の映像情報ソースを編集し、被験者に提示する観測用映像を生成し、一以上の被験者に疑似体験をさせ、その環境に関する発問に対する回答を収集し、提示の評価に利用することができる情報提示評価システムを提供する。 - 特許庁

(iii) The applicant for a license has the knowledge and experience for the fair and appropriate performance of its Commodity Transactions Brokerage Business, has sufficient social credibility and its operation of a Commodity Transactions Brokerage Business is not likely to be lacking in customer protection. 例文帳に追加

三 許可申請者がその商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有するとともに、その商品取引受託業務を営むことが委託者の保護に欠けるおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) No person may be issued a competence certificate unless he/she is of such age and has such flight, and other aeronautical experience, as specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism according to each qualification listed in Article 24 and each category of aircraft under the provisions of paragraph (1) of the preceding article. 例文帳に追加

第二十六条 技能証明は、第二十四条に掲げる資格別及び前条第一項の規定による航空機の種類別に国土交通省令で定める年齢及び飛行経歴その他の経歴を有する者でなければ、受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) At least two years of aeroplane maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が飛行機輸送C又は飛行機輸送Tである飛行機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) At least one year of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が飛行機輸送C又は飛行機輸送Tである飛行機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The person with relevant knowledge and experience who were asked their opinions on the result of the investigation of toxicity under the preceding paragraph shall not divulge any confidential information known to them in connection with the said result. However, this shall not apply where they are compelled to disclose this information for the purpose of preventing the impairment of workers' health. 例文帳に追加

5 前項の規定により有害性の調査の結果について意見を求められた学識経験者は、当該有害性の調査の結果に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The person with relevant knowledge and experience who were asked their opinion under the provisions of paragraph (3) regarding the instruction under the provisions of paragraph (1) shall not divulge the confidential information known to them in connection with the said instruction. However, this shall not apply when they are compelled to disclose this information for the purpose of preventing the impairment of workers' health. 例文帳に追加

5 第三項の規定により第一項の規定による指示について意見を求められた学識経験者は、当該指示に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university or technical college accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "university, etc.") who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have two years or more of experience in designing, manufacturing, inspecting or operating machines related to the relevant work. 例文帳に追加

一 学校教育法による大学又は高等専門学校(以下「大学等」という。)において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後二年以上当該作業に係る機械の設計、製作、検査又は取扱いの業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in designing, manufacturing, inspecting or maintaining vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition. 例文帳に追加

二 高等学校等において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の設計、製作、検査又は整備の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a civil engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition. 例文帳に追加

二 高等学校等において土木に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have one year or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition. 例文帳に追加

一 大学等において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後一年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in operating vehicle-type construction machines for ground leveling, transport, loading and excavating, or for demolition. 例文帳に追加

二 高等学校等において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上車両系建設機械(整地・運搬・積込み用及び掘削用)又は車両系建設機械(解体用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable a slightly or middlingly hearing-impaired person, who has no knowledge of or experience in hearing aid, to clearly hear a far or near sound, which could not to be heard until now, or the details of the sound without the assistance of electrical energy by merely attaching this sound collector to the earlobe.例文帳に追加

補聴に関する何らの知識経験もない軽度あるいは中度の難聴者が、この発明の集音具を耳たぶに取り付けるだけで、電気エネルギの助けもかりず、これまで聞こえなかった遠近の音を、あるいは音の詳細を、ハッキリ聞くことができるようにする。 - 特許庁

To provide an inexpensive vegetable bagging/binding apparatus with which vegetables difficult to handle are put into a bag and a mouth of the bag can be bound without experience, working efficiency is improved by eliminating errors in operation, and a commercial value is improved with the improved appearance.例文帳に追加

扱いの困難な野菜類を熟練することなく、袋体内に収納して、袋体の口元を結束できる上、作業ミスをなくして作業能率を高め、かつ、見映えを向上させて商品価値を高めることができる安価な野菜類の袋詰め結束装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

An accumulation buffer step in the graphics process system is not performed by successively rendering each of sub-frames that constitute an accumulated frame all together but performed by making individual tile 2, 3, 4 and 5 which constitute the accumulated frame, experience individually different rendering pass series.例文帳に追加

グラフィック処理システムの累積バッファ工程は、全体で累積されたフレームを構成する各サブフレームを順繰りにレンダリングすることによりではなく、累積されたフレームを構成する各個々のタイル2、3、4、及び5に異なるレンダリングパスの系列を個々に経験させることにより実行される。 - 特許庁

Then, the pulling speed V of the ingot is determined from an experience value of the ratio C=V/G of the pulling speed V of a defect-free ingot to the temperature distribution G, obtained when ingots were pulled by using the same machine as the pulling machine 10 in past times, and from the temperature distribution G calculated by using the above mentioned programs.例文帳に追加

次いで引上げ機と同型機により過去に引上げた際に得られた、無欠陥となるインゴットの引上げ速度V及び温度分布Gの比C=V/Gの経験値と、上記プログラムを用いて算出した温度分布Gとからインゴットの引上げ速度Vを決定する。 - 特許庁

(iv) The proposed training must be conducted under the guidance of a person who is a full-time employee of the public or private organization accepting the trainee concerned (hereinafter referred to as the "accepting organization") and who has at least 5 years' experience in the technology, skills and/or knowledge concerned. 例文帳に追加

四 申請人が受けようとする研修が申請人を受け入れる本邦の公私の機関(以下「受入れ機関」という。)の常勤の職員で修得しようとする技術、技能又は知識について五年以上の経験を有するものの指導の下に行われること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In light of such matters as its personnel structure, etc., the Applicant, etc. must have the knowledge and experience that will enable the Applicant, etc. to carry out the business management of its subsidiary Insurance Company or an Insurance Company intended to become its Subsidiary Company appropriately and fairly and must have sufficient social credibility. 例文帳に追加

二 申請者等が、その人的構成等に照らして、その子会社であり、又はその子会社となる保険会社の経営管理を的確かつ公正に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When examining whether officers and employees of a financial instruments intermediary service provider have sufficient knowledge and experience to properly conduct financial instruments intermediary services, supervisors shall check the following points in reference to the submitted applications and documents attached thereto. 例文帳に追加

金商法第66条の4第4号に規定する金融商品仲介業を適確に遂行することができる知識及び経験を有しない者であるか否かの審査にあたっては、登録申請書及び同添付書類等を参考としつつ、次の点を確認するものとする。 - 金融庁

Receiving supporting information from a terminal 2, the server computer 1 recommends the expert adaptable to the supporting information extracted from the expert database 13 in accordance with the received supporting information and the qualification and experience information recorded by the expert database 13.例文帳に追加

そして、支援情報を端末装置2から受信したサーバコンピュータ1は、その受信した支援情報と専門家データベース13に記録した資格情報及び経験情報とに基いて、支援情報に適合する専門家を専門家データベース13から抽出して推奨する。 - 特許庁

(ii) the Job Card system (for freeters and others who have had little opportunity for vocational capability development receive training that combines lectures with on-the-job training at companies. Training results, work experience and other information on those who have completed the training will be recorded in their Job Cards to use for job searching),例文帳に追加

② 「ジョブ・カード制度」(フリーター等の職業能力を形成する機会に恵まれない人を対象に、企業での実習と座学を組み合わせた訓練を提供し、訓練修了者の評価結果や職務経歴の情報をジョブ・カードとしてまとめ、求職活動などに活用する制度) - 厚生労働省

During the country presentations, each country introduced the current status of as well as best practices and issues related to human resource development in health and welfare, and the employment of the disabled and the elderly to share the information, experience and the knowledge among ASEAN countries.例文帳に追加

各国のカントリープレゼンテーションでは、各国の福祉及び保健分野の人材育成や障害者・高齢者の雇用に関する状況、成功事例、直面している問題等が紹介され、ASEAN各国及び日本の間で情報、経験及び知識の共有がなされました。 - 厚生労働省

incorporate elderly policies-recommendations into labour and occupational safety policies-recommendations, recognizing the importance of promoting social participation of the elderly, in light of utilizing skill, experience and capacities of the elderly as well as securing income, considering that there is a vast informal sector;例文帳に追加

高齢者がインフォーマルセクターに従事する者が多いことに留意しつつ、高齢者の社会参画の促進は、高齢者の技術・経験・能力の活用、高齢者の収入確保など様々な観点から重要であることを認識し、労働政策の中に高齢者対策を盛り込む。 - 厚生労働省

In FY 2009 it established the will to support businesses, utilize non-profit organizations or a private job placement enterprise having professional experience / knowledge and the enforcement for working support for livelihood protection recipients having a lot of problems returning working.例文帳に追加

2009年度においては就労意欲喚起等支援事業を創設し、就労に向けた課題を多く抱える生活保護受給者等に対して、専門的な経験・知識等を有する特定非営利活動法人や民間職業紹介事業者等を活用するなどして就労支援に取り組んでいる。 - 厚生労働省

Kakusan (later called Tenshin) OKAKURA, who worked as a interpreter and assistant for Fenollosa, was much encouraged by this experience and established The Tokyo Art School (later Tokyo Art University) in 1889 which did not teach western painting but had only a Nihon-ga faculty with teachers including Gaho HASHIMOTO. 例文帳に追加

フェノロサの通訳を勤めており助手であった岡倉覚三(のちの天心)らはこれに大きく力づけられ、1889年に東京美術学校(後の東京藝術大学)を開くと、西洋画の教育を排し、絵画としては橋本雅邦らを教師として日本画科をのみ設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a ground survey system for a building site, which enables an engineer having no high expert knowledge or experience concerning a ground survey to easily conduct a high-quality ground survey, and enables the engineer to easily compile a result of the ground survey in the form of a report.例文帳に追加

地盤調査に関する高度の専門知識や経験を有しない技術者にも容易に質の高い地盤調査を行なうことができるとともに、その地盤調査の結果を容易に報告書の形式にまとめることができる建築地の地盤調査システムを提供する。 - 特許庁

A pile exhibition part 4 for exhibiting a plurality of full-sized piles 5a to 5d corresponding to kinds of miniature piles 2a to 2d is provided, and they can learn how miniature piles 2a to 2d are driven into the sand pit 1, by experience while seeing the piles 5a to 5d in the exhibition part 4.例文帳に追加

また、ミニチュア杭2a〜2dの種類に対応する複数種類の実物サイズの杭5a〜5dを展示する杭展示部4が備えられ、該杭展示部4の杭5a〜5dを見ながら、砂場1へのミニチュア杭2a〜2dの打込み具合の体験を行えるようになされている。 - 特許庁

For external stakeholders, third party assurance is likely to increase the credibility of the GHG inventory. However, first party assurance can also provide confidence in the reliability of the inventory report, and it can be a worthwhile learning experience for a company prior to commissioning third party assurance. 例文帳に追加

外部のステークホルダーにとって、第三者アシュランスはGHGインベントリの確実性を高めると思われるが、第一者アシュランスもインベントリリポートの確実性に信頼を与えることができ、事業者にとっては第三者アシュランスに委託する前の価値ある学習経験となりうる。 - 経済産業省

(iii) The applicant for a license has the knowledge and experience for the fair and appropriate performance of its Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions, has sufficient social credibility and its operation of a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions is not likely to be lacking in customer protection. 例文帳に追加

三許可申請者がその商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有するとともに、その商品取引受託業務を営むことが委託者の保護に欠けるおそれがないこと。 - 経済産業省

Support structures for helping SMEs to overcome the business challenges that they face were also strengthened by sending out consultants with experience and expertise in SME support to visit and advise societies of commerce and industry and other SME support providers, and also by dispatching specialists where necessary. 例文帳に追加

また、中小企業が抱える経営課題への支援体制を強化するため、中小企業支援に関する専門知識と経験を有する相談員が、商工会等の中小企業支援機関を巡回し、必要に応じて専門家派遣を行いながら、課題解決を支援した。 - 経済産業省

例文

In order to strengthen support arrangements to help SMEs tackle the business challenges that they face, consultants with extensive support experience visited societies and chambers of commerce and industry and other SME support providers to provide direct advice to SMEs. 例文帳に追加

中小企業が抱える経営課題への支援体制を強化するため、豊富な支援実績を有する相談員が商工会や商工会議所等の中小企業支援機関を巡回して、中小企業の相談への直接対応や専門家派遣を行い、課題解決に向けた支援を実施した。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS