1153万例文収録!

「knowledge of」に関連した英語例文の一覧と使い方(92ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > knowledge ofの意味・解説 > knowledge ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knowledge ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5752



例文

d) The national and local governments shall disseminate information regarding symptoms of the disease and knowledge of hepatitis and the systems established for hepatitis treatment, to recommend that patients with hepatitis visit institutions in cooperation with health care insurers, organizations of physicians, other health care workers and personnel in charge of health care at work sites and business operator organizations.例文帳に追加

エ 国及び地方公共団体は、肝炎患者等への受診勧奨を行うため、医療保険者、医師その他の医療従事者の団体、職域において健康管理に携わる者の団体、事業主団体等の協力を得て、肝炎の病態、知識や肝炎医療に係る制度について普及啓発を行う。 - 厚生労働省

To provide the prediction system of management or demand and a prediction program to be used for the same for applying the method of a period variation adjustment method, and for highly precisely and easily performing the management prediction or demand prediction of daily data or weekly data without requiring any knowledge of management prediction or demand prediction.例文帳に追加

周期変動調整法の手法を適用することができ、経営予測や需要予測の知識がなくとも、日次データや週次データなどの経営予測や需要予測を高い精度で容易に行うことができる経営または需要の予測システムおよびこれに用いる予測プログラムを提供する。 - 特許庁

To allow even a person not having knowledge related to a preparation method for function verification description to prepare the function verification description regardless of a language used for the preparation of the function verification description or a design of a finite state machine when preparing the function verification description for verifying a simulation result of the finite state machine.例文帳に追加

有限状態マシンのシミュレーション結果を検証するための機能検証記述を作成するにあたり、有限状態マシンの設計や機能検証記述の作成に使用する言語に係わらず、機能検証記述の作成方法に関する知識が無い者であっても、機能検証記述を作成できるようにする。 - 特許庁

Moreover, a apparatus-wise gas charge calculating means 10 is provided to calculate the charge Us of the gas classified by the gas apparatuses from the state of using the gas discriminated by the processing means 6 or the quantity of the used gas calculated by the processing means 6 based on the knowledge for gas charge conversion to convert the charge Us of the gas classified by apparatuses.例文帳に追加

更に、機器別ガス料金U_S の換算を行うためのガス料金換算用知識に基づいて、処理手段6が判別したガス使用状態または処理手段6が算出したガス使用量からガス機器の機器別ガス料金U_S を算出する機器別ガス料金算出手段10とを備える。 - 特許庁

例文

A part of the measures has already been taken such as issuance of medical visas, but an all-Japan effort to expand the international businesses of medical services/technologies through the cooperation among government, industry, doctors, and academia will be required, e.g., fostering of coordinators who work as a bridge between foreign patients and domestic medical institutions and interpreters with medical knowledge.例文帳に追加

既に、医療滞在ビザの創設をはじめ、一部取組も進んでいるところであるが、外国人患者と国内医療機関との橋渡しを行うコーディネーターや医療通訳の育成等、産医学官の連携によるオールジャパンでの医療サービス・技術の国際化事業の拡大が引き続き望まれる。 - 経済産業省


例文

From the standpoint of the comprehensive preventive maintenance of nuclear installations, periodic safety review is performed for each power reactor with the interval of approximately ten years. And its safety and reliability are confirmed, reflecting the situation of operational safety activities and the latest technical knowledge.例文帳に追加

原子炉施設の総合予防保全の見地から各原子炉施設について一定期間(約10年)ごとに実施する定期安全レビューにおいて、保安活動の実施状況及び最新の技術的知見の反映等の視点から振り返り、必要に応じた改善を施し安全性及び信頼性の向上を図っている。 - 経済産業省

The merits of economic agglomerations lie in facilitating face-to-face exchange among companies and individuals, with the various activities of the diverse economic agents within the agglomerations producing new companies and maximizing the environment in terms of generating innovative business models and developing new knowledge. The aim is accordingly to exploit the merits of economic agglomerations to create innovationhothouses”.例文帳に追加

これは、企業や人のフェース・トゥ・フェースの交流を容易にし、集積内の多様な経済主体の様々な活動が新たな企業の結びつきや革新的なビジネスモデル、知の創造を呼び起こす機能を最大限に解放することで、集積のメリットを活かし、イノベーションの温床とするものである。 - 経済産業省

Currently, there are the "engineer" and "specialist in humanities/international services" statuses of residence for foreigners with advanced specialized knowledge and technical skills, but to acquire these statuses of residence foreigners are required to meet one of the following conditions: (1) they must have graduated from university, or (2) they must have work experience of more than 10 years.例文帳に追加

現在、高度な専門的知識、技術的能力を有する外国人の在留資格として、「技術」「人文知識・国際業務」等があるが、これらの在留資格においては、①大学卒業の学歴を有すること、又は②10年以上の実務経験を有することのいずれかが求められている。 - 経済産業省

Based on the above, section 2 describes the importance of the policies regarding the key issues for future growth, such as emerging countries, infrastructures and environment. At the same time, it explains the importance of smooth flow of people, material and money, and strong relationships with resource-supplying nations for Japan to become a center of knowledge economy.例文帳に追加

以上を踏まえた上で第2 節では、今後の成長の鍵となる新興国、インフラ、環境等の分野における政策の重要性について述べると共に、我が国の知識経済拠点化を実現するため、ヒト・モノ・カネの流れの円滑化や資源国との関係強化等への取組の必要性を説明する。 - 経済産業省

例文

A 3D image of a sphere 51 (or part thereof) having a flow 52 systematically developing items of a business stored in a knowledge database association with the content of the business disposed on the surface thereof is displayed as a portal screen 45 on a display of a client terminal with a display magnification and a viewing direction corresponding to a point of view designated by operation of a keyboard or mouse of the client terminal.例文帳に追加

業務の内容と関連付けて知識データベースに記憶された業務の項目を体系的に展開したフロー52を表面に配置した球体51(又はその一部)の3D画像を、クライアント端末のキーボードやマウスの操作によって指定された視点に対応する表示倍率及び視認方向で、クライアント端末のディスプレイにポータル画面45として表示させる構成とした。 - 特許庁

例文

4.2. The termtechnology transfer arrangementsrefers to contracts or agreements involving the transfer of systematic knowledge for the manufacture of a product, the application of a process, or rendering of a service including management contracts; and the transfer, assignment or licensing of all forms of intellectual property rights, including licensing of computer software except computer software developed for mass market.例文帳に追加

4.2「技術移転取決め」とは,管理約定を含む製品の製造,方法の適用若しくはサービスの提供のための体系的知識の移転に係る契約又は協約,及び大量販売市場用に開発されたコンピュータ・ソフトウエアを除くコンピュータ・ソフトウエアのライセンス許諾を含むすべての形式の知的所有権の移転,譲渡若しくはライセンス許諾に係る契約又は協約をいう。 - 特許庁

In 2007, the Ministry of Economy, Trade, and Industry and the Ministry of Agriculture, Forestry, and Fisheries began activities for the collaboration of agriculture, commerce, and industry in their recent efforts to support the fusion of knowledge of different fields, and in 2008, they began providing full-fledged law-based financial and management support with the enactment of the “Law concerning the promotion of business operations through the collaboration between small and medium-sized businesses and entities engaged in agriculture, forestry, and fisheries.”例文帳に追加

近時、こうした異分野の知の融合を支援する取組として、経済産業省と農林水産省は2007年から農商工連携の取組を開始し、2008年には「中小企業者と農林漁業者との連携による事業活動の促進に関する法律」の成立を受け、法律に基づいた金融・経営支援を本格的に始めたところである。 - 経済産業省

As matters subject to the periodic safety review, the guideline mentions the evaluation of the implementation status of operational safety activities in the nuclear installation, the evaluation of the situation of reflection of the state of the arts technical knowledge in the operational safety activities in the nuclear installation, and the probabilistic safety assessment. Concerning the probabilistic safety assessment, the guideline mentions it is desirable that this assessment be conducted by the licensees of reactor operation on a voluntary basis.例文帳に追加

ガイドラインでは、定期安全レビューの評価項目として、原子炉施設における保安活動の実施状況の評価、原子炉施設における保安活動への最新の技術的知見の反映状況の評価及び確率論的安全評価を挙げているが、確率論的安全評価については、原子炉設置者が任意に行うことが望ましいとしている。 - 経済産業省

To provide a high-speed wavelength variable light source which is capable of high-speed wavelength varying operation that an existent wavelength variable light source hardly performs, and eliminates the need to adjust the optical axis of a spatial optical system etc., has superior operability, and never requires a user to have technical knowledge.例文帳に追加

既存の波長可変光源では困難であった高速な波長可変動作を実現し、かつ空間光学系等の光軸調整などが不要な、優れた操作性を有し、ユーザーに専門的な知識を必要としない高速波長可変光源を提供する。 - 特許庁

It is computationally infeasible without detection of the recipient's private key, to calculate the closed key based on knowledge of publicly accessible information such as the recipient's public key, the open key 23, the encrypted stream data 29 and packet tag value 24.例文帳に追加

受信者の個人キーを知らなければ、受信者の公開キー、開放キー23、暗号化されたストリーム・データ29、パケット・タグ値24などの公開的にアクセス可能な情報の認識に基づいては、上記非公開キーを計算することは計算的に実現不可能である。 - 特許庁

To provide a program distribution system for keeping constant conditions which are disclosed in the existing distribution system of a zero knowledge verification portable program secret, preventing reverse engineering based on the constant conditions and a verification body and enhancing tamper resistance of a distribution program.例文帳に追加

既存のゼロ知識証明携帯プログラム配信方式においては公開していた不変条件を秘匿し、不変条件及び証明本体に基づくリバースエンジニアリングを防止し、配信プログラムの耐タンパ性を向上させるプログラム配信方式を提供する。 - 特許庁

To download route guidance information from a starting location to a destination to a cellular phone, etc., by character information contents and distribute only the route guidance information according to the amount of knowledge of a peripheral situation possessed by an information user.例文帳に追加

出発地から目的地に至る経路案内情報を文字情報内容により携帯電話機等にダウンロードできるようにすると共に、情報使用者の持つ周辺状況の知識量に応じた経路案内情報のみを配信できるようにする。 - 特許庁

To provide a character search method that improves accuracy of character search according to the level of knowledge about stroke order for a character such as Kanji (Chinese character), Kana character, or numeric character, and also improve search efficiency by additionally inputting a correct stroke order.例文帳に追加

漢字や仮名や数字などの文字に対する筆順知識を有する度合いに応じて文字検索の精度を向上させ、しかも正しい筆順を追加入力すれば文字検索精度が向上し検索効率もよいという文字検索方法を提供する。 - 特許庁

A corporation, party or individual satisfying fixed conditions in the contract or examination with the provider for service or article is registered, the provision of service or article is speedily connected to its utilization and also the effective utilization and provision of oblivious talent, knowledge or idle facilities are promoted.例文帳に追加

役務、物品の提供業者との契約、あるいは審査に一定条件を満たした法人、団体、個人の登録を行い、役務、物品の提供と利用を素早く結び付け、同時に、埋没した人材、知恵、遊休施設の有効利用と提供を促進する。 - 特許庁

(2) Notwithstanding any things contained in sub-section (1) if the person conducting the business of the company proves that the offence was committed without his knowledge or that he exercised all due diligence to prevent the commission of such offence, no measurers shall be taken against him. 例文帳に追加

(2)本条第(1)項の規定にかかわらず、同会社の業務を行う者が当該違反は自らが情を知らず行われたこと、又はかかる違反が行われないよう相当の注意を尽くしていたことを証明する場合、この者に対する処分は行われない。 - 特許庁

To provide a device/method for supporting the development of a landscape business which enables even a person without special knowledge to come out with the basic plan of the landscape business and to prepare a proposal speedily and objectively.例文帳に追加

専門の知識を有しない者でも景観事業の基本構想を打ち出すことができ、さらに、迅速且つ客観的な提案書を作成することができる景観事業開発支援装置および景観事業開発支援方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an evaluation information management apparatus, an evaluation information management method and an evaluation information management program that enable corralling of good customers and avoidance of bad customers by differentiating good and bad customers without the customers' knowledge.例文帳に追加

顧客に知られることなく優良顧客と不良顧客との差別化を行い、優良顧客を囲い込み、不良顧客を忌避することが可能な評価情報管理装置、評価情報管理方法、評価情報管理プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

By generating a direct, navigable reference to the thread or message, the system may advantageously facilitate the directed solicitation of targeted individuals whilst leveraging the accessibility, reusability, and available knowledge base of a traditional public forum.例文帳に追加

スレッドまたはメッセージへの直接的なナビゲート可能リファレンスを生成することによって、システムは、対象とされる個人に向けられた勧誘を促進し、その一方で、従来のパブリック・フォーラムのアクセス性、再利用可能性、および利用可能な知識ベースを活用でき、有利である。 - 特許庁

To provide an adhesive tape for skin application, such as a tape for taping having a comparatively larger fabric substrate with uneven surface, having a clear colored line capable of easily being taped even if a user has no specialized knowledge of the taping.例文帳に追加

表面の凹凸の比較的大きな布基材を有するテーピング用テープにおいて、テーピングに関する専門的な知識が無くても容易にテーピングできるように明瞭な着色ラインを有する皮膚貼付用粘着テープを提供することを課題とする。 - 特許庁

This method includes an accumulation step of accumulating the input and output information between an information terminal (1) and the user (3) in a memory means (5) and an adjusting step of adjusting the provision contents which are the knowledge and information to be provided or their combinations.例文帳に追加

情報端末(1)とユーザ(3)との間の入出力情報を記憶手段(5)に蓄積する蓄積ステップと、入出力情報をもとに、提供する知識、情報、あるいはその組み合わせである提供内容を調節する調節ステップとを含む。 - 特許庁

The Commissioner may, before granting leave to amend, require a patentee to file within 1 month of being asked to do so, a statement that, to the best of his or her knowledge, relevant proceedings are not pending in relation to the patent. 例文帳に追加

局長は,補正の許可を与える前に特許権者に対し,特許権者が知る限りにおいて,その特許について関連する法的手続が係属していない旨の陳述書を,提出要求を受けてから1月以内に提出するよう要求することができる。 - 特許庁

Last year in November, as part of the IDB's 50th anniversary, a seminar was held in Japan, to promote knowledge and understanding of the LAC countries and IDB's activities in Asia. In the seminar, various views were exchanged on development cooperation and strengthening economic ties between Asia and the LAC region. 例文帳に追加

昨年11月には、アジアにおいてIDBの活動及び中南米・カリブ海諸国への理解促進を図る目的で、IDB設立50周年記念のセミナーが開催され、アジアとLAC地域の開発協力や経済連携強化について活発な意見交換が行われました。 - 財務省

To precisely and efficiently extract, without requiring special knowledge of a user, documents of ordinance and rules, plans and reports, a special event guide and guidelines for an applicant, or the like that are prepared by an administrative organ and made to be known widely to the public, and to disclose the documents on the Internet.例文帳に追加

条例や規則、計画書や報告書、催事案内や募集要項など、行政機関で作成され広く一般に周知されるべき文書を正確かつ効率的に、しかも特別な知識をユーザーに要求せずに抽出してインターネットで公開すること。 - 特許庁

To provide an eyeball model for educational guidance of diabetic retinopathy (DR) for a diabetic patient enabling the diabetic patient to obtain the knowledge and to recognize the importance of regular visit to an ophthalmologist through learning DR.例文帳に追加

糖尿病患者が糖尿病網膜症の学習により、その知識習得ができ、眼科の定期通院が重要である事を理解できるようにしていくために、糖尿病患者のための糖尿病網膜症の学習指導用眼球模型を提供する。 - 特許庁

Article 21 (1) The head of a public human resources development facility shall conduct the verification of trade skills and knowledge thereon (hereinafter referred to as "trade skill verification" in this Article) for persons who receive public vocational training (limited to long-term training courses). 例文帳に追加

第二十一条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練(長期間の訓練課程のものに限る。)を受ける者に対して、技能及びこれに関する知識の照査(以下この条において「技能照査」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an easy WEB page generating means for mobile terminal, by which a person who does not have the generation knowledge of WEB page for the mobile terminal can possess the page of a self-store by connecting to the Internet and easily inputting characters from the WEB page for a system.例文帳に追加

モバイル端末向けWEBページの作成知識のない者でも、インターネットに接続し、当システム用のWEBページから簡単に文字を打ち込むことで自店舗のページが持てる簡易モバイル端末向けWEBページ作成手段を提供する。 - 特許庁

To provide a method and a device of classifying substrates by which, according to knowledge information concerning a known defect distribution, a group of substrates having the corresponding defect distribution can be accurately classified, and even substrates wherein an unknown defect distribution occurs can be automatically classified.例文帳に追加

既知の欠陥分布に関する知識情報に基づいてそれに対応した欠陥分布をもつ基板群を精度良く分類でき、未知の欠陥分布が発生した基板をも自動的に分類できる基板分類方法および基板分類装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an optimal capital structure analyzing device automatically calculating capital cost and optimizing and visualizing a capital structure, thereby enabling a person having no special skill and technical knowledge of an accounting and financial field to determine an optimal capital structure of a company.例文帳に追加

資本コスト算定の自動計算と資本構成の最適化・可視化が可能となり、会計・財務分野の特別な技能や専門知識を持たない者も、企業の最適資本構成を判断することが可能な最適資本構成分析装置を提供する。 - 特許庁

It is also a common knowledge that Tokyo had experienced various damages from earthquakes and fires even before the Great Kanto Earthquake, and under the budget cuts of the project, the reconstruction committee utilized common lands of shrines and filled up old canals without costing any money. 例文帳に追加

即ち、関東大震災以前にも東京が震災や火災による被害を受けていた点、また帝都復興予算が削られたために復興委員会は買収費用がかからない共有地の杜を潰し掘割を埋めているのもまた周知の事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) In light of such matters as its personnel structure, the Applicant, etc. shall have the knowledge and experience that will enable the Applicant, etc. to carry out the business management of its subsidiary Bank or a Bank intended to become its Subsidiary Company appropriately and fairly and must have sufficient social credibility. 例文帳に追加

三 申請者等が、その人的構成等に照らして、その子会社であり、又はその子会社となる銀行の経営管理を的確かつ公正に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Inspectors shall have a correct understanding of various regulations, inspection manuals, etc. relating to finance, and shall strive to gain financial knowledge and practical inspection expertise. Inspectors shall also acknowledge that inspections involve handling of the financial sector-which is an economic infrastructure-and shall train themselves to gain a broad socioeconomic perspective. 例文帳に追加

検査官は、金融に関する諸規制、検査マニュアル等を正しく理解し、金融に関する知識や検査実務の習得に努めるとともに、検査が金融という経済インフラを取り扱うことを自覚し、広く社会・経済を見る目を養わなければならない。 - 金融庁

Some of the reasons for the success of the Meiji Restoration are that Japanese people in the Edo period worked hard, were well educated, and abided by laws, and they had enough knowledge to accept modern rational scientific spirit. 例文帳に追加

維新成功の背景として、その前段階たる江戸時代における日本人の労働生産性・教育水準・遵法意識の高さや、近世においてすでに近代的科学(合理)精神を受け入れる素地・教養が準備されていたことなども要因と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The subject composition for prophylaxis of diabetes comprising soybean peptides as an active ingredient is provided on the basis of knowledge that not only the glucide utilizing ability in the ingestion period is improved but also the effects are sustained even after stopping the ingestion by ingesting the soybean peptides.例文帳に追加

大豆ペプチドを摂取することで、摂取期間中の糖質利用能が改善されるだけでなく、摂取を止めた後も効果が持続するという知見に基づき、大豆ペプチドを有効成分とする糖尿病の予防用組成物を提供するものである。 - 特許庁

From the perspective of improving labor productivity, then, it is important for SMEs to build good relationships with certified public tax accountants, certified public accountants, financial institutions, and other outsiders, and to constantly endeavor to reform work processes while utilizing the knowledge of these outsiders.例文帳に追加

中小企業にとって、税理士・会計士や金融機関等の外部者と良好な関係を構築し、これらの知見を活用しながら、業務の不断の改革に取り組んでいくことが労働生産性の向上という観点からも重要であると言えよう。 - 経済産業省

Then, Nobunaga commanded 'Therefore, I will send a judge. Make a document on the development of the debate and report it to me,' and asked an elder monk, Keishu Tetsuso in Nanzen-ji Temple, who lived in Hino and was renowned for his prominent knowledge among the five great Zen temples of Kyoto known as 'Kyoto Gozan.' 例文帳に追加

そこで信長は「それなら審判者を派遣するから、経過を書類にして勝負の経過を報告せよ」と申し、京都五山のうちでも指折りの博学で評判の、日野に住む南禅寺の長老・景秀鉄叟(けいしゅうてつそう)を審判者に招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device, method and computer program for supporting the detection of an obstacle event by which the detecting precision of an obstacle occurrence event can be mainted in high level without excessively storing knowledge such as a logical expression necessary for constructing a dependency model.例文帳に追加

依存関係モデルを構成するために必要となる論理式等の知識を過度に記憶することなく、障害発生イベントの検出精度を高く維持することができる障害イベントの検出を支援する装置、方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To allow a business form processing system to use an accurate business form knowledge when there are a great deal of handling business form types, and also prevent the decrease of accuracy in the business form processing even if a printing person and printing time are different in the same business form type.例文帳に追加

取扱対象帳票種が非常に多い場合でも、帳票処理システムが正確な帳票知識を利用することができ、また、同一の帳票種において印刷者や印刷時期が異なっても帳票処理の精度を低下させないようにする。 - 特許庁

To allow an administrator staying at the center to promptly determine situations of events described in reports sent from respective monitors in remote locations, without having to depend on one's knowledge or one's experience, and to share information of the situations among the administrator and the respective monitors.例文帳に追加

遠隔地の各監視者から送られる報告書に記載された事象について、中央にいる管理者がその知識や経験によらず状況の判断を迅速に行い、管理者及び各監視者の間で状況についての情報を共有する。 - 特許庁

To obtain a structure optimizing device capable of easily preparing an accurate analytical model also by a person having no expert knowledge even when the model has a complicated boundary shape and performing optimization/partial optimization followed by a topological change due to the addition/deletion of ribs, bosses or the like.例文帳に追加

専門的知識がない者でも、複雑な境界形状を持つモデルについても、正確な解析モデルを容易に作成でき、リブやボスなどの追加/削除によるトポロジ変化を伴う最適化/部分最適化が可能な構造最適化装置を提供する。 - 特許庁

This seemingly contradictory initiative, in which the volume of CO2 emissions is reduced even as production volumes rise, has been made possible through utilizing in-house knowledge in the form of cooperation with the company's production technology research institute, which specializes in strengthening the company's production technology and manufacturing plants.例文帳に追加

生産量は増加しつつもCO2排出量を削減するという一見相反した取組は、同社が有する生産技術と製造現場の強化を専門とする生産技術研究所の協力という社内の知見の活用により可能となった。 - 経済産業省

Since fiscal 2007, surveys and studies have been under way on how to enhance career education and how to utilize personnel with expert knowledge concerning career education in ordinary courses of senior high schools research through the "Survey Research on the Desirable Status of Career Education at Senior High Schools".例文帳に追加

2007年度から「高等学校におけるキャリア教育の在り方に関する調査研究」にて、特に普通科高等学校におけるキャリア教育の充実やキャリア教育の専門的知識を有する人材の活用方策等について調査研究に取り組んでいる。 - 経済産業省

According to the Questionnaire Concerning Key Persons: "For Key Persons" (November 2006), conducted by the Nomura Research Institute, Ltd., many key persons indicated the following reasons for selecting their place of work: "because I could make use of my knowledge and experience" and "because the work seemed satisfying" (Fig. 3-3-33).例文帳に追加

(株)野村総合研究所「キーパーソンに関するアンケート<キーパーソン向け>」(2006年11月)によると(第3-3-33図)、キーパーソン自身は、「自分の持っている知識や経験が生かせるから」や「仕事にやりがいがあるから」を勤務先の選択理由として多く挙げている。 - 経済産業省

It is necessary for Japan to maintain and strengthen the value added position by facilitating the Human Resources, Equipment, Money and Knowledge flow in order to realize Japan's domestic and overseas demands, sharing the sense of urgency towards the current climate of declining competitiveness in Japan's positioning.例文帳に追加

我が国の立地競争力低下の現状に対する危機感を共有した上で、我が国「内外需」の好循環を実現するため、ヒト・モノ・カネ・チエの流れを円滑化し、我が国国内における高付加価値拠点を維持・強化することが必要である。 - 経済産業省

To provide an adhesive member for fixing the wrist joint with which an operation is easy even for a person without the expert knowledge of taping and taping can be quickly and appropriately performed in daily use at the time of fixing the wrist joint by sticking the adhesive member to the wrist joint.例文帳に追加

粘着部材を手首関節に貼付することによる手首関節の固定の際、テーピングの専門知識を有さない人にとっても操作が簡便であり、常用的に迅速、かつ適切にテーピングが可能な手首関節固定用粘着部材を提供する。 - 特許庁

例文

(4) The members shall be appointed by the President of the Japan Federation of Bar Associations from attorneys at law, judges, public prosecutors, government officials and persons with relevant knowledge and experience; provided, however, that the members who are judges, public prosecutors or government officials shall be appointed based on the recommendation of the Supreme Court, the Prosecutor General or the Minister of Justice, respectively, and the other members, on the decision of such organ of the Japan Federation of Bar Associations as stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

4 委員は、弁護士、裁判官、検察官、政府職員及び学識経験者の中から日本弁護士連合会の会長が委嘱する。ただし、裁判官、検察官又は政府職員である委員は最高裁判所、検事総長又は法務大臣の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の会則で定める日本弁護士連合会の機関の決議に基づかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS