1153万例文収録!

「make time」に関連した英語例文の一覧と使い方(96ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make timeの意味・解説 > make timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5700



例文

(ii) Does the institution delegate the authority concerning positions, profit objectives, loss control limits, etc. in writing to the director in charge, the Manager and dealers and make clear to dealers the focus of responsibility, for example by obtaining signed confirmation from dealers each time the limits are changed? 例文帳に追加

(ⅱ)担当取締役、管理者及び各ディーラーにポジション、収益目標、損失限度枠等の権限委譲を文書で行い、限度枠の変更の都度ディーラー等から署名による確認書を受ける等、ディーラー等に対して責任の領域を明確に指示しているか。 - 金融庁

To provide a hydrogen permeable structure which is excellent in adhesion between a hydrogen permeable substrate and an oxide proton conductive membrane and make a peeling of the membrane hard to occur even in a long-time use at high temperatures, and a fuel battery having an excellent durability, which uses the hydrogen permeable structure.例文帳に追加

水素透過性基材と酸化物プロトン導電性膜間の密着性に優れ、高温での長時間の使用によっても膜の剥離が生じにくい水素透過構造体、及び、この水素透過構造体を使用し、優れた耐久性を有する燃料電池を提供する。 - 特許庁

The method for growing single-wall carbon nanotubes involves preparing a catalyst comprising catalytic metals, such as iron and molybdenum, and magnesium oxide support material and bringing the catalyst into contact with a gaseous carbon-containing feedstock at a sufficient temperature and for a sufficient contact time to make single-wall carbon nanotubes.例文帳に追加

鉄及びモリブデンなどの触媒性金属、及び酸化マグネシウム担体材料を含む触媒を調製すること、及び単一層カーボンナノチューブを製造するための十分な温度かつ十分な接触時間で、前記触媒と気体状炭素含有供給原料を接触させることを含む。 - 特許庁

To make an electronic conference system able to effectively and efficiently operate the progress of proceedings, also perform data processing of an unsigned vote and questionnaire survey any time, automatically generate the processing results, and further perform various forms of group communications.例文帳に追加

電子会議システムにおいて、議事進行を効果的にかつ効率的に運用でき、また無記名投票やアンケート調査のデータ処理を随時実行できるとともに、その処理結果をメッセージとして自動生成でき、さらに様々な形態のグループ・コミュニケーションを行えるようにする。 - 特許庁

例文

Then the electronic zooming control part 131 controls the step width of the variation of the display magnification according to the lightness of the subject image to make the variation rate of the display magnification of the subject image per unit time irrelevantly to readout cycles of the imaging device 3.例文帳に追加

そして、電子ズーム制御部131は、被写体画像の明るさに応じて、その表示倍率を変化させる際のステップ幅を制御することにより、撮像素子3の読み出し周期に関わらずに、被写体画像の表示倍率の単位時間当たりの変化率を一定とする。 - 特許庁


例文

To allow program reservation information of at least one of overlapping programs to be changed from EPG to make reservations for viewing or recording of the other program in the case that reserved time zones of programs overlap when making reservations for viewing or recording of the programs from EPG.例文帳に追加

EPGから番組の視聴予約あるいは録画予約を行う際に予約時間帯が重複した場合、その時間帯が重複する少なくとも一方の番組の番組予約情報をEPGから変更可能とし、他方の番組の視聴予約あるいは録画予約できるようにする。 - 特許庁

To uniformly disperse a polyolefin wax even when a polyester resin is used as a bonding resin and to make obtainable an electrophotographic toner capable of forming a stable image over a long period of time even when the toner is allowed to stand at a high temperature and high humidity.例文帳に追加

ポリエステル樹脂を結着樹脂として用いた場合でも、ポリオレフィンワックスを均一に分散させ、更に、高温高湿度下にトナーが放置された場合でも、長期に渡り安定した画像を形成し得る電子写真用トナー及びそれを用いた画像形成方法の提供。 - 特許庁

To improve the service to customers and to make the improvement of the turnover rate of customers by enabling selected images to be printed immediately after the images are selected and reducing the waiting time to obtain the printed images to the utmost even when many images are printed.例文帳に追加

画像が選択されるそばからその選択画像の印刷を可能とし、印刷枚数が多い場合であっても、画像印刷物を入手できるまでの待ち時間を極力少なくし、顧客へのサービス向上と共に、顧客回転率の向上を期待することができる。 - 特許庁

In August 1080, he attained the highest position as an aristocrat, Daijo Daijin, but two months later, Morozane's foster daughter and Emperor Shirakawa's favorite wife, FUJIWARA no Kenshi worked to have an order given to make Morozane, who was Kanpaku Sadaijin (minister of the left) at that time, as the top of all aristocrats (in other words, higher in position than Nobunaga). 例文帳に追加

1080年(承暦4年)8月公家中最高位の地位である太政大臣に至ったものの、師実の養女で白河天皇の寵愛していた后・藤原賢子の計らいで2ヵ月後関白左大臣である師実が全公卿の筆頭(つまり信長より上位)とする勅命が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yasutoki was deeply moved and, with tears in his eyes, said, 'He is a good loser indeed. Even in what appears to be a lost cause, people usually make excuses. But you have admitted that you lost. Your attitude is truly great, and you are an honest person. I have supervised trials for a long time as the regent, but I have never experienced such pleasantness as this.' 例文帳に追加

泰時は「見事な負けっぷりだ。明らかな敗訴でも言い訳をするのが普通なのに、自分で敗訴を認めた貴殿は実に立派で正直な人だ。執権として長い間裁判をやってきたが、こんなに嬉しい事は初めてだ」と言って涙ぐんで感動した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Any person may at any time before the registration of the trade mark in the Register make observations in writing to the Office based in particular on grounds pursuant to Section 4 or 6; the Office shall consider the observations while deciding on the registration of the trade mark in the register. 例文帳に追加

何人であれ,商標が登録簿に登録されるまではいつでも,特に第4条又は第6条に定める理由に基づいて,書面により意見を提出することができる。庁は,商標登録の可否を決定するに際し,提出された意見を考慮するものとする。 - 特許庁

(5) If, at any time during the pre-hearing review, the parties are agreeable to a settlement of all or some of the matters in dispute in the proceedings, the Registrar may give his decision in relation to the proceedings or make such order as he thinks just to give effect to the settlement.例文帳に追加

(5)事前審理中のいずれかの時点で,当事者らが訴訟手続における紛争事項の全部又は一部について和解することに同意する場合は,登録官は,手続に関する決定を下すか,又は和解を実行するために正当と認める命令を下すことができる。 - 特許庁

Where the Office finds that the international registration, as it is, cannot obtain validity in Denmark, notification of complete or partial rejection to the International Bureau shall be given with a time limit for the proprietor to make a statement to the Patent Office. 例文帳に追加

特許庁が,国際登録はそのままの形ではデンマークにおける効力を取得することができないと判断する場合は,国際事務局に対して,全面的又は部分的な拒絶の通知を行い,併せて,商標の権利者が特許庁に対して意見を述べる期間を指定する。 - 特許庁

In proceedings for infringement of a registered design the court may, if it thinks fit, refuse to award any damages or make any such order in respect of an infringement committed at any time during the period referred to in section 28(5) but before the fees referred to in that section are paid. 例文帳に追加

登録意匠の侵害訴訟において,裁判所は,適切と考えるときは,第28条(5)にいう期間内で,同条にいう手数料の納付前に犯された侵害につき,損害賠償額を裁定すること又は当該命令を発することを拒絶することができる。 - 特許庁

The termannuitymeans a stated sum payable periodically at stated times during the life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money’s worth. 例文帳に追加

「保険年金」とは、金銭又はその等価物による適正かつ十分な給付の対価としての支払を行う義務に従い、終身にわたり又は特定の若しくは確定することができる期間中、所定の時期において定期的に所定の金額が支払われるものをいう。 - 財務省

The termannuitiesas used in this paragraph means a stated sum paid periodically at stated times during the life of the individual, or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration (other than services rendered). 例文帳に追加

この2において「保険年金」とは、適正かつ十分な対価(役務の提供を除く。)に応ずる給付を行う義務に従い、終身にわたり又は特定の若しくは確定することができる期間中、所定の時期において定期的に所定の金額が支払われるものをいう。 - 財務省

The termannuitiesas used in this Article means a stated sum paid periodically at stated times during the life of the individual, or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money’s worth. 例文帳に追加

この条において、「保険年金」とは、金銭又はその等価物による適正かつ十分な給付の対価としての支払を行う義務に従い、終身にわたり又は特定の若しくは確定することができる期間中、所定の時期において定期的に所定の金額が支払われるものをいう。 - 財務省

Under this scheme, the Gates Foundation may repay the loan on behalf of the Pakistani government on condition of certain achievements.This thus links, for the first time as a Yen Loan, certain achievements to the subrogation repayment to encourage the loan recipient to make efforts. 例文帳に追加

一定の成果目標の達成を条件に、ゲイツ財団がパキスタン政府の円借款債務を代位弁済するというスキームとなっており、円借款としてははじめて、一定の成果目標の達成と代位弁済をリンクさせ、被援助国の努力を促す方法を採用しました。 - 財務省

Only recently have global public goods emerged as a new focus for the Bank, and the progress report by the Bank is due next spring. We need to make a comprehensive review over the role of the Bank in each global public good at that time. 例文帳に追加

国際公共財に対する世銀の取組みに焦点が当てられるのは比較的新しいことであり、来年春に予定されている事務局による進捗報告をまって、改めて、個々の国際公共財の分野における世銀の役割を包括的に検証する必要があろう。 - 財務省

Where the applicant fails to make a declaration and submit certifying documents as required in paragraph three of this Rule, or fails to submit certifying documents within the specified time limit as required in paragraph four of this Rule, the provisions of Article 24 of the Patent Law shall not apply to the application. 例文帳に追加

出願人が本条第3項の規定に基づいて声明と証明書類を提出せず、或いは本条第4項の規定に基づいて指定期限内に証明書類を提出しなかった場合、その出願は専利法第二十四条の規定を適用しないものとする。 - 特許庁

(3) The SDF personnel under Operations shall, in the cases where he/she delivers the captive persons pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, make a report of the date, time and place of capture and other required matters to either a designated unit commander or a recognition officer of internment status as provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense. 例文帳に追加

3 出動自衛官は、前二項の規定による引渡しをする場合には、防衛省令で定めるところにより、拘束の日時及び場所その他必要な事項をその引渡しをする指定部隊長又は抑留資格認定官に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Investigation Entruster or any other interested party may make the following requests to an Investigation Body at any time during the business hours of the Investigation Body; provided, however, that such person shall pay the fee designated by the Investigation Body when making the request set forth in item (ii) or item (iv): 例文帳に追加

2 調査委託者その他の利害関係人は、調査機関に対し、その業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該調査機関の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In order for an official to make a statement concerning any secret in the course of his/her duties as a witness, an expert witness or in other capacities provided for by laws and regulations, he/she shall require the permission of the head of the government agency employing him/her (or in the case of a person who has left government position, the head of the government agency having jurisdiction over the government position he/she held at the time of his/her leaving of government position or any government position equivalent thereto). 例文帳に追加

2 法令による証人、鑑定人等となり、職務上の秘密に属する事項を発表するには、所轄庁の長(退職者については、その退職した官職又はこれに相当する官職の所轄庁の長)の許可を要する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 259 When the motion set forth in Article 257 has clearly been filed after the expiration of the right to make a motion or when the statement of reasons set forth in paragraph (1) of the preceding Article has not been submitted within the time limit set forth in said paragraph, the court of prior instance shall dismiss the motion by judicial order. 例文帳に追加

第二百五十九条 第二百五十七条の申立が明らかに申立権の消滅後にされたものであるとき、又は前条第一項の理由書が同項の期間内に差し出されないときは、原裁判所は、決定で申立を棄却しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make a conveyor chain capable of sufficiently preventing degrada tion due to hydrochloric acid/chlorine as compared with a conventional conveyor belt, at the same time, difficult to charge due to low surface resistivity and volume resistivity, and capable of sufficiently enduring also a dry use, reducing a coefficient of friction and improving a sliding characteristic.例文帳に追加

従来のコンベアチェーンに比して塩酸・塩素による劣化を十分に防ぐことができ、同時に表面抵抗率および体積抵抗率が低くなって帯電し難くなり、ドライ使用にも十分耐えられ、摩擦係数を低減でき摺動特性が向上したコンベアチェーンを提供する。 - 特許庁

Furthermore, since the camber angle providing device 4 is controlled so as to make the rolling resistance of the wheel 2 smaller according to this invention, energy consumption of the vehicle 1 can further be reduced by making smaller the energy loss caused by the wheel 2 at the time of traveling.例文帳に追加

また、本発明によれば、車輪2の転がり抵抗がより小さくなるように、キャンバ角付与装置4を制御するので、走行時の車輪2に生じるエネルギー損失をより小さなものとして、車両1の消費エネルギーのより一層の低減を図ることができる。 - 特許庁

When areas of the right and left images are small, both images are displayed at mutually close distance so as to make both right and left eyeballs of the observer move as time elapses by enlarging areas of the right and left images to integral times as large as the pixel areas on the electronic screen and setting the areas at a distance mutually apart by integral times.例文帳に追加

左右の映像の面積が小さい時は互いに接近して表示し、時間の経過に従って観察者の左右の眼球が動くように左右の映像の面積を電子画面の画素面積の整数倍で大きくするとともに互いを整数倍で引き離して表示する。 - 特許庁

By having a company or an enterprise make a request for using a device registers the request in the personal computer to a homepage over the Internet or the internet, thereby using the device of another company or enterprise for which there is non- operation time.例文帳に追加

一方、何らかの装置を使用する要求が生じた企業または事業所は、上記要求を上記パ−ソナルコンピュータ、あるいはインターネットまたはイントラネット上のホームページに登録することにより、他の企業または事業所が保有する未稼働時間が存在する装置を利用する。 - 特許庁

The electronic process table is provided with a transmission check field and when the field is checked, mail is automatically sent to corresponding business-concerned companies at a time to make operation requests, thereby saving the labor of the constructor supervisor for the arrangement.例文帳に追加

電子的な工程表に対して、発信チェック欄を設け、そこにチェックされている場合には、自動的に一括して、対応する取引先業者に対してメールを送信することにより、作業依頼を行うこととし、手配における施工管理者の労力の軽減を図ることとした。 - 特許庁

To provide a radio communication device and a radio communication method, which make the radio communication device capable of performing a plurality of operations based on the time duration located in a range capable of radio communication, when performing proximity radio communications from external equipment capable of radio communication to the radio communication device.例文帳に追加

無線通信可能な外部機器から無線通信装置に近接無線通信を行う場合に、無線通信可能範囲に位置する時間に基づいて、無線通信装置に複数の動作を行わせることができる無線通信装置および無線通信方法を提供する。 - 特許庁

In the low delay mode, there is performed two-way communication in which high-quality video and voice are unnecessary for communication, enabling smooth and real time communication with a small delay, which can make a user not feel incongruity.例文帳に追加

また低遅延モードにおいては、双方向通信によるコミュニケーションを行うが、コミュニケーションには高品質な映像、音声は必要がなく、遅延を短くすることによりリアルタイム性の高い円滑なコミュニケーションを可能とし、利用者に違和感を生じさせないようにすることができる。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a flexible wiring circuit board of which patterning accuracy is never lowered and which hardly causes pattern defects even if a pattern pitch becomes very small, and which allows the reduction in size of manufacturing facilities relatively easily and can make the lead time relatively short.例文帳に追加

フレキシブル配線回路基板のパターンピッチが非常に小さくなった場合であっても、パターニング精度が低下せず、パターン不良も生じにくく、製造設備の小型化も比較的容易であり、リードタイムを比較的短くすることができる、フレキシブル配線回路基板の製造方法を提供する - 特許庁

To make compensatable the adverse effect of a dimensional difference occurring, when backward scattering electrons generated at the time of electron beam exposure cover light exposure pattern in the vicinity of an EB exposure area, by light exposure pattern formed on a photomask, and to eliminate a need of complicated calculation for plotting the photomask.例文帳に追加

電子ビーム露光時に発生する後方散乱電子が、EB露光領域に近接する光露光パターンに振りかぶることで生じる寸法差の影響を、フォトマスクに形成する光露光用パターンで補正することができ、且つフォトマスクの描画に際して複雑な計算を必要としない。 - 特許庁

To make a harmful chemical substance harmless without burning the same by efficiently and completely decomposing the substance which is still adhering to solid materials at a site by affecting the decomposition onto the aromatic ring skeleton structure of the harmful chemical substance and which is carried out by using a low energy (a low output and a short time).例文帳に追加

低エネルギー(低出力及び短時間)で、固体への吸着したままの状態このような有害化学物質をその芳香族環骨格までその場で効率よく完全に分解することによって、有害化学物質を燃焼させないで無害化する方法を開発すること。 - 特許庁

To reduce the size of apparatus by designing it so that it can generate a hydrogen-containing gas and separate hydrogen at the same time, and to shift the equilibrium of hydrogen generation reaction to a generation side to decrease the reaction temperature and to make it possible to change the selectivity of a product.例文帳に追加

水素含有ガスの生成と、水素ガスの分離とを同時に行えるようにして装置の小型化を図るとともに、水素生成反応の平衡を生成側にシフトさせて反応温度を低下させ、さらには、生成物の選択性を変えることができるようにする。 - 特許庁

To improve operation efficiency by eliminating the need for heating by a heater that was made to make constant the inner pressure in a nitrogen tank (15) in an extremely low-temperature refrigerating machine for cooling a superconductive magnet (90) and at the same time thermally shielding the superconductive magnet (90) by utilizing liquid nitrogen.例文帳に追加

超電導磁石(90)を冷却するとともに当該超電導磁石(90)を液体窒素を利用して熱シールドする極低温冷凍装置において、窒素タンク(15)の内部圧力を一定にするために行っていたヒータ加熱を不要にすることにより、運転効率を向上させる。 - 特許庁

In the case of conducting time synchronization between computers connected via a network, they make communication with each other by using a plurality of packets whose length are different and the times of the respective computers are synchronized on the basis of the difference between transfer delay times of a plurality of the packets whose length are different.例文帳に追加

ネットワークを介して接続されるコンピュータ間での時刻同期を行う際に、パケット長の異なる複数のパケットにより通信を行い、該パケット長の異なる複数のパケットの転送遅延時間の違いに基づいて、それぞれのコンピュータの保持している時刻を同期させる。 - 特許庁

Based on the user information, the call permission information, and the device information stored in the communication relay device in advance, a call destination communication terminal is automatically determined from call destination party information acquired from the call originating party at the time of requesting the call to make a call.例文帳に追加

事前に通信中継装置に記憶した利用者情報と通話許可情報と機器情報をベースとして、通話要求時に通話要求者から取得した被通話要求者情報から自動的に通話要求先通信端末を決定して呼び出しを行う。 - 特許庁

To provide a multi-cast method and a multi-cast device which do not put a time series into disorder when cutting back a multi-cast cell to a uni-cast cell and can make a continuous copy to one output port.例文帳に追加

本発明はマルチキャスト方法及びマルチキャスト装置に関し、マルチキャストセルからユニキャストセルへの切り戻し時に時系列を崩すことがなく、またある一つの出力ポートへ連続してコピーを行なうことができるマルチキャスト方法及びマルチキャスト装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

To have a branch point at least on its way to a course layout, or a criterion, in steering the traveling of a mobile body, and even if an operator arbitrarily selects a branching direction in real time, constantly make a virtual mobile body travel side by side thereto on a same display screen by trailing the selected branching direction.例文帳に追加

移動体の走行を操作するにあたり、基準となるコースレイアウトの途中に少なくとも分岐点が存在し、操作者がリアルタイムに分岐方向を任意に選択しても、当該選択した分岐方向に追従して、常に、同一の表示画面上に架空移動体を併走させる。 - 特許庁

To provide a producing method and a producing device of optical information recording medium which enables to make the initialization process unnecessary or performing the same in a short time by precisely controlling a temperature of the substrate just before being charged into a recording layer forming chamber with a low-cost method, and a low-cost optical information recording medium thereby.例文帳に追加

記録層成膜室に投入される直前の基板温度を、安価な方法で精度良く制御し、初期化プロセスが不要かあるいは短時間で行うことが可能な光情報記録媒体の製造方法、製造装置及びこれによる安価な光情報記録媒体を提供する。 - 特許庁

To make it possible, in a cylindrical sintered magnet, a motor and a method of fabricating cylindrical sintered magnet, to prevent slipping in a time of rotation even in the case with a high-torque motor, and to decrease drastically the damage and wear of the inner-diameter-defining metal mold in molding and also reduce a post-sintering percent defective.例文帳に追加

円筒状焼結磁石及びモータ並びに円筒状焼結磁石の製造方法において、回転力が高いモータの場合でも、回転時の滑りを防止でき、成型において内径金型の破損や磨耗を激減させると共に、焼結後の不良率を減少させる。 - 特許庁

To make the other restraint device operate at the best timing according to the estimated result after estimating a movement amount of an occupant in the forward and backward direction and in the horizontal direction after collision even if acceleration is in a level that only makes either one of the restraint devices in the forward and backward direction or in the horizontal direction operate at the time of the collision.例文帳に追加

衝突時に、前後方向または左右方向の一方の拘束装置しか作動させない加速度であっても、その後の乗員の前後方向及び左右方向の移動量を推定し、推定結果に応じて他方の拘束装置も最適なタイミングで作動させる。 - 特許庁

To improve pressure proof against a pressing load to a surface panel, facilitate assembly of various parts including an air bag case in a reverse side of the surface panel, and make a sharp edge hard to be generated in a burst surface of a burst opening part, and facilitate removal of an air bag at motor vehicle cassation time.例文帳に追加

表面パネルへの押圧負荷に対する耐圧性を向上し、エアーバッグケースを含む諸部品の表面パネル裏面への組み付けを容易にし、かつ破断開放部の破断面にシャープなエッヂを生じにくくし、併せて廃車時におけるエアーバッグの取り外しを容易にする。 - 特許庁

To make measuring operation efficiency when the load and displacement of the contact part of a switch are measured, to improve the precision of the positioning of the contact part of the switch and a jig at the time of the measurement, and to improve the reliability of measurement data.例文帳に追加

スイッチの接点部の荷重及び変位の測定する場合において、測定作業を効率化できると共に、測定時におけるスイッチの接点部と治具との位置合わせの精度を向上させ、測定データの信頼性を向上させることができるスイッチの荷重及び変位測定装置を提供する。 - 特許庁

When a difference between a frequency Fmes of an acceleration high-frequency signal at finish of beam acceleration and a target frequency Fdes is in a tolerance range of ±Ferr, an energy compensation device 27 sequentially calculates compensation frequency data of a time-wise smooth change to make the frequency Fmes the target frequency Fdes.例文帳に追加

エネルギー補正装置27は、ビーム加速終了時の加速高周波信号の周波数Fmesと目標周波数Fdesの差が許容範囲±Ferr内にある場合、周波数Fmesを目標周波数Fdesにするための時間的に滑らかな変化の補正周波数データを逐次算出する。 - 特許庁

To provide a solid powder cosmetic which has excellent extensibility when applied, gives make-up films having excellent luster and not darkened with the passage of time, does not cause a caking phenomenon (a phenomenon that the surface of the solid powder cosmetic is hardened when repeatedly used), and has excellent moldability (impact resistance).例文帳に追加

塗布時の伸び広がりと化粧膜の光沢性に優れ、化粧膜が経時的にくすまず、ケーキング(繰り返し使用した時に、固形粉末化粧料表面が硬くなる現象)を生じずに、成形性(耐衝撃性)に優れた固形粉末化粧料を提供する。 - 特許庁

To provide a construction method for a porous pavement, which can shorten a curing time and make the start of service earlier, by making a paving-material mixture efficiently react with water from a surface section to a deep section, so as to accelerate curing, after the paving-material mixture is laid on a bed road surface on a job site.例文帳に追加

舗装材混合物を現場の下地路面に敷設した後に、舗装材混合物を表面部から深部まで効率良く水と反応させて硬化を促進させることで、養生時間の短縮化と、供用開始を早めることが出来るポーラス舗装の施工方法を提供する。 - 特許庁

As the result of discharging, when the same remaining amounts of the batteries are obtained, the control part 36 locks the action of the refresh driving part 40 and drives the charge driving part and the first battery 13 and the second battery 22 are started to be simultaneously charged with electricity from chargers 30b and 30c to make the charging time the same.例文帳に追加

放電の結果、同じ電池残量となったら、制御部36はリフレッシュ駆動部40の動作を鎖錠して、充電駆動部37を駆動し、第1の蓄電池13及び第2の蓄電池22を充電器30b,30cから同時に充電開始して充電時間を同一にする。 - 特許庁

例文

To provide an elevator information transfer system allowing a user to transfer information and data to a remote supervisory control center based on the information that an elevator control system has in the emergency by using a portable communication terminal unit, master the use of the device from the usual time, and make use of the system smoothly even in the emergency.例文帳に追加

非常時はエレベータ制御システムの有する情報を元にして遠隔監視センターへの通報やデータ転送を、携帯通信端末を用いて行なうことができ、利用者は平常時から装置の使用に習熟することができ、非常時にもスムーズにシステムを利用可能となる。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS