1153万例文収録!

「no code」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 952



例文

Originally a cho (one of the styles of official documents in the ritsuryo system) was used for when Ryoge no kan (a post outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts) and temples and shrines submitted an official report to the Daijokan and a ji (an official document submitted to Guji [chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs] by the general public and lower grade officials) for individuals, however, in later years these monjo (written materials) were put together and dealt with as a ge. 例文帳に追加

また、本来は令外官や寺社より太政官に上申する場合には牒が用いられ、個人が役所に出す文書には辞などが用いられていたが、後にはこれらの文書も一括して解として処理されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the editor, MIYOSHI no Tameyasu himself stated that he had collected 'hogo' (scraps of paper), the book, including many historical materials especially in the end of Heian period when he lived, makes itself a valuable collection of monjo that reports realities of government according to the Ritsuryo code from the middle to the end of the Heian period. 例文帳に追加

また編者三善為康が身近な「反故」を集めたと自ら述べているように、編者が生きた平安時代末期の史料が特に多く収録されていることから、平安時代中紀以降末期にかけての律令政治の実態を伝える貴重な文書集となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the details concerning the establishment of Yatsushiro no sho and the description of 'Kumano Gongen Suijaku Engi,' Gyorin reported that the conducts of Tadashige etc came under the clause of Todaishi goshinbutsu of Ritsuryo code because they neglected innocho kudashibumi and offended Kumano Gongen Deity which was identical with Ise, and that they should be sentenced to death by hanging. 例文帳に追加

業倫は、八代荘設立の経緯と「熊野権現垂迹縁起」の記述とを根拠として、忠重らの狼藉を、院庁下文を無視し、伊勢と同体である熊野権現を侵犯したことから律令の盗大祀御神物に相当するとして、絞刑とするべきだと勘申した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered that the first example of keryo was of the early shoen which were owned by koshin (the Imperial family) or court nobles who ordered Ie no tsukasa (house stewards) and the like via order documents using a kacho (tag), kafu (code), and iejirushi (house mark showing ownership by the family) to operate the holding from the end of the Nara period to the early Heian period; they were called 'XX keryo' (XX family's holding) or 'XX kaden' (XX family's paddy field). 例文帳に追加

奈良時代末期から平安時代初期に皇親・貴族が所有して家牒・家符・家印などを用いた命令文書で家司などに命じて経営させた初期荘園を「○○家領」「××家田」などと呼称したのが最初と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A total of 100 cho (about 9920 ares) of rice paddies established in the provices of Yamato, Settsu, Kawachi and Yamashiro were under the control of the Imperial Household Ministry, and shoshi (officials) of the Imperial Household Ministry such as tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group) and shibe (low rank bureaucrats) were dispatched as ( in theTiho Code) to manage the fields, which were cultivated by the peasants of alloted farmland as zoyo (irregular corvee). 例文帳に追加

大和国、摂津国、河内国、山背国に設置された、宮内省が管理する総計100町の水田で、宮内省所管諸司の伴部、使部等が田司(大宝令は屯司)として派遣されて経営にあたり、班田農民の雑徭によって耕作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

From the end of the ninth to the beginning of the tenth century, it was no longer possible to keep the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo code), based on the huge bureaucratic organization and the sophisticated statutory system, and a dynastic nation-state was newly established, in which certain administrative and legislative authorities were undertaken by the local officials and central bureaucrats. 例文帳に追加

9世紀末から10世紀初頭にかけて、巨大な官僚組織と精緻な法令システムを前提とする律令制の維持がもはや不可能となり、一定の行政司法権を地方官や中央官庁へ請け負わせる王朝国家が新たに成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike Maiko in Kyoto who are under the strict rules to abide by even with matters that happens during their private time, the Ryuto geisha have no dress code nor codes of conduct that apply to them after work and once their wigs are off, the Ryuto geisha go about in their colored hair and modern clothes which seems to contribute to their insufficient observance of good behavior and poor level of pride in their job highlighting the disadvantage of the company system to operate the geisha service. 例文帳に追加

京都の舞妓のようにプライベートまでしっかりとしたきめごとはなく、仕事後は鬘(かつら)をとり茶髪の今風の姿になり服装や行動も自由であるため、儀作法の徹底不足や意識の低さは会社組織の短所といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, because the predetermined code is verified according to the dial tone outputted from the cellular phone 3, there is no need for complex voice recognition as is necessary for communications through the input of human voices, and misrecognition is unlikely during the process of communications.例文帳に追加

このように、携帯電話機3から出力されるダイヤルトーンにより所定のコードを識別する構成をとるため、人の声の入力により通信を行う場合のように複雑な音声認識を行う必要もなく、通信の過程で誤認識が生じる可能性も極めて少ない。 - 特許庁

(2) The provisions of the proviso to Article 424(1), Article 425 and Article 426 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding paragraph. In such cases, the phrase "from such act" in the proviso to Article 424(1) of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "from any one of the acts listed in the items of Article 863 of the Companies Act (Act No. 86 of 2005)." 例文帳に追加

2 民法第四百二十四条第一項ただし書、第四百二十五条及び第四百二十六条の規定は、前項の場合について準用する。この場合において、同法第四百二十四条第一項ただし書中「その行為によって」とあるのは、「会社法(平成十七年法律第八十六号)第八百六十三条第一項各号に掲げる行為によって」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 (1) With regard to the fee for filing an action set forth in Article 355, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 367, paragraph (2) of said Code), Article 19 of the Civil Conciliation Act (Act No. 222 of 1951) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (2) of the Act on Special Conciliation Proceedings for Expediting Adjustment of Specified Debts, etc. (Act No. 158 of 1999); including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 19 of said Act) or Article 26, paragraph (2) of the Act on Adjudication of Domestic Relations (Act No. 152 of 1947), it shall be deemed that an amount equivalent to the amount of the fee paid in relation to the filing of the previous action or petition for conciliation has been paid. 例文帳に追加

第五条 民事訴訟法第三百五十五条第二項(第三百六十七条第二項において準用する場合を含む。)、民事調停法(昭和二十六年法律第二百二十二号)第十九条(特定債務等の調整の促進のための特定調停に関する法律(平成十一年法律第百五十八号)第十八条第二項(第十九条において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)又は家事審判法(昭和二十二年法律第百五十二号)第二十六条第二項の訴えの提起の手数料については、前の訴えの提起又は調停の申立てについて納めた手数料の額に相当する額は、納めたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(f) who was sentenced to a fine (including any equivalent punishment under a foreign law or regulation) for violating a provision of any of the Acts set forth in item (viii) or the Act to Prevent Unjust Acts by Organized Crime Group Members, etc. (Act No. 77 of 1991), or a provision of any foreign law or regulation equivalent to those Acts, or for committing a crime under the Penal Code or the Act on Punishment of Physical Violence and Other Related Matters (Act No. 60 of 1926), without five years having elapsed since the execution of the sentence was terminated or since he/she was no longer subject to the execution of the sentence; 例文帳に追加

ヘ 第八号に規定する法律若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, when the total number of unprinted pages included in the print jobs of the same intensive code reaches more than the sheets N (intensive sheets of papers) of images (pages) to be formed on one recording sheet (NO in a step S24), the job controlling part indicates that the images for the N sheets are printed on one recording sheet (a step S26).例文帳に追加

そして、ジョブ管理部は、同じ集約コードのプリントジョブに含まれる未印刷ページの総数が、一の記録シートに形成すべき画像(ページ)の枚数(集約枚数)N以上になって(ステップS24でNO)初めて、当該N枚分の画像を一の記録シートに印刷するように指示する(ステップS26)。 - 特許庁

To provide a laminate combining readability of the bar code and visibility of the contents, more specifically, a laminate requiring no aluminum foil or a white-colored layer in the substrate and having a transparent or translucent appearance of parts other than necessary parts, e.g. those for bar codes and a label, a packaging sheet, etc. utilizing it.例文帳に追加

バーコードの読み取り性と内容物の視認性を両立させた積層体、すなわち基材にアルミニウム箔や白着色層を必要とせず、バーコードやその他必要部分以外の外観が透明あるいは半透明な外観を呈する積層体、それを利用したラベル、包装用シート等を提供する。 - 特許庁

To provide a packaging material which enables printing fine variable information or the like, particularly printing a clear two-dimensional code or the like, can prevent the printed variable information or the like from being falsified, and causes no damage to an appearance by solving a printing problem in a conventional inkjet recording method.例文帳に追加

従来のインクジェット記録方式による印字の問題点を解消して、微細な可変情報等を印字可能とし、特に二次元コード等の印字を明瞭なものとすると共に、印字された可変情報等の改竄を防止することができ、且つ外観を損なうことのない包装材を提供することにある。 - 特許庁

The control circuit of the diagnostic tool executes a program including a step (S2500) of receiving the dialogue code (YES in S2100) and displaying that work is possible on the basis of a storage status of the capacitor, and a step (S2600) of displaying that work is in a wait status when work is not possible (NO in S2400).例文帳に追加

診断ツールの制御回路は、ダイアグコードを受信して(S2100にてYES)、コンデンサの蓄電状態に基づいて、作業が可能であると(S2400にてYES)、作業可能を表示するステップ(S2500)と、作業が可能でないと(S2400にてNO)、作業待ちを表示するステップ(S2600)とを含む、プログラムを実行する。 - 特許庁

When a card is inserted, if a card ID read from the inserted card is within the membership code number set in the parlor card use setting table 5183, the inserted card is determined as the parlor card and, when there is no outstanding settlement amount after the settlement, the parlor card is recovered in the interior of the card settlement machine 50.例文帳に追加

カードが挿入された場合、挿入カードから読取ったカードIDが店内用カード運用設定テーブル5183に設定された会員コード番号の範囲内にあれば、該挿入カードを店内用カードと判定し、精算後、精算残額が無い場合に当該店内用カードをカード精算機50の機内に回収する。 - 特許庁

To provide a device capable of prevent use of a telephone set and call by expense of a legal owner by a third party having no relation to the owner since a code to block a keypad or release block is not known, and a method for protecting the keypad from depression of an undesirable key.例文帳に追加

本発明は、キーパッドをブロックする又はブロックを解除させるコードが既知でなく、所有者とは無関係の第三者が電話機を使用し合法的な所有者の費用で電話がかけることができなくなる装置と、キーパッドを望ましくないキーの押下から保護する方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Applying the GPS and RFID allows the movement of an object to be detected, an alert to be triggered, and a data signal to call up a logic to generate the purge of a disk or data to be generated, ensuring that a computing device of which code is leaked has no data that can be recovered or accessed.例文帳に追加

GPSおよびRFIDを適用することにより、オブジェクトの動きが検出され、アラートがトリガされ、ディスクまたはデータのパージを生じさせるためにロジックを呼び出すためのデータ信号が生成されるため、暗号が漏えいしたコンピューティング・デバイスがリカバリ可能またはアクセス可能なデータを持たないことが保証される。 - 特許庁

An EX-OR circuit 2 in an encoder 43A exclusively ORs audio data and a PN code to scramble the audio data and an inverter 5 inverts the audio data to scramble the audio data, an output signal from the exclusive OR circuit 2 is selected for a sound data period and an output signal of the inverter 5 is selected for a no sound data period.例文帳に追加

エンコード装置43AではオーディオデータがEX−OR回路2によりPN符号との間で排他的論理和がとられてスクランブルされると共にインバータ5により反転されてスクランブルされ、有音区間では前記論理回路の出力信号が選択され、無音区間ではインバータの出力信号が選択される。 - 特許庁

(i)(a) Performing an act prescribed in Article 77 (Insurrection), Article 78 (Preparations; Plots), Article 79 (Accessoryship to Insurrection), Article 81 (Instigation of Foreign Aggression), Article 82 (Assistance to the Enemy), Article 87 (Attempts) or Article 88 (Preparations; Plots) of the Penal Code (Act No. 45 of 1907); 例文帳に追加

一イ 刑法(明治四十年法律第四十五号)第七十七条(内乱)、第七十八条(予備及び陰謀)、第七十九条(内乱等幇助)、第八十一条(外患誘致)、第八十二条(外患援助)、第八十七条(未遂罪)又は第八十八条(予備及び陰謀)に規定する行為をなすこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To set the order of execution of a plurality of functions so that information regarding publication reference among the functions is automatically read without these functions having a special identification code and no inconformity occurs in the order of processing, in the development of software which realizes desired functions by sequentially executing the plurality of functions.例文帳に追加

複数の関数を順次実行することで所望の機能を実現するソフトウェアの開発において、これら関数が特別な識別コードを持たずとも、関数間の公開参照に関する情報を自動で読み取り、処理順序に不整合が発生しないように、これら複数の関数の実行順序の設定を行う装置。 - 特許庁

When the character picture whose character recognition accuracy C is not more than a prescribed threshold Th2 is included in a noticed words in picture data (S23: NO), an output form deciding part decides an output system where the whole character picture in the noticed words is outputted by both the character code data and the character picture data (S24).例文帳に追加

出力形式判定部は、画像データ中の注目単語内に文字認識確度Cが所定の閾値Th2以下となる文字画像が含まれている場合には(S23:NO)、注目単語内の全文字画像を文字コードデータおよび文字画像データの双方で出力する旨の出力形式の判定を行う(S24)。 - 特許庁

When a low-frequency signal ratio detection part 25 detects the speech signal which has no or a very small signal of low frequency in an expansion band coder part 21 of the speech coding device, a coding system selection part 24a makes an HFC (High Frequency Coding) coding part 29 code a speech signal of an expansion band.例文帳に追加

音声符号化装置の拡張帯域エンコーダ部21において、低域信号比検出部25によって低域の信号が存在しない、または微小である検出された場合、符号化方式選択部24aは、拡張帯域の音声信号を、HFC(High Frequency Coding)符号化部29によって符号化させる。 - 特許庁

Article 23 The Registered Institution for Facilities Use Promotion (or its officers in case of a juridical person) or the staff members thereof who are engaged in the User Selection Services shall be deemed as officers engaged in public duties pursuant to the Acts and regulations, in terms of the application of the Criminal Code (Act No. 45 of 1907) or other penal provisions. 例文帳に追加

第二十三条 登録施設利用促進機関(法人である場合にあっては、その役員)又はその職員で利用者選定業務に従事する者は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The proviso to Article 93 (Concealment of True Intention) and the provision of Article 94, paragraph (1) (Fictitious Manifestation of Intention) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall not apply to the manifestation of intention relating to the offer for, and allocation of, contribution to the funds solicited at incorporation, and a contract under Article 30. 例文帳に追加

2 民法(明治二十九年法律第八十九号)第九十三条ただし書(心裡留保)及び第九十四条第一項(虚偽表示)の規定は、設立時に募集をする基金の拠出の申込み及び割当て並びに第三十条の契約に係る意思表示については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The politics by Emperor Uda (called Kanpyo no chi - Glorious rule in Kanpyo era) strongly aspired to return to the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code) which controlled influential families (dominant nobilities, temples and shrines) and protected peasant folks, and Tokihira also followed this policy, for example, by promulgating a law to enforce handen (the allotted farmland) in 902 during his administration. 例文帳に追加

宇多天皇の政治(寛平の治と呼ばれる)は、権門(有力貴族・寺社)を抑制し、小農民を保護するという律令制への回帰を強く志向していたが、時平もこの方針を受け継ぎ、例えば時平執政期の902年(延喜2年)には班田を励行する法令が発布されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Kamakura period began, in addition to the currently existing laws and ordinances of the dynasty (the Imperial court and Court nobles), such as court noble law and honjo law (a law to govern manor in the medieval Japan), the newly established Kamakura bakufu instituted Samurai laws which was unique to samurai families by collecting legal precedents after the inauguration of MINAMOTO no Yoritomo, the udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) family, and formulating Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai). 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると、従来から存在した王朝(朝廷・公家)の法令(公家法・本所法など)以外にも新たに登場した鎌倉幕府によって、右大将家(源頼朝)以来の判例の蓄積や御成敗式目の成立など、武家固有の法令(武家法)が構築されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide the transmission power control method for a CDMA signal where an excess input to an orthogonal modulation section is prevented to eliminate distortion in a radio signal, thereby obtaining an excellent characteristic, and no interference is caused even in the case of multiplex transmission of plurality of codes by applying transfer power control to each code.例文帳に追加

直交変調部に対する過入力を防ぐことにより、無線信号の歪みを無くし良好な特性を得ると共に、各コード別に送信電力制御を行うことにより複数のコード多重伝送時においても干渉を引き起こさないCDMA信号の送信電力制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a date code imprinting system for injection-molded articles which easily facilitates judgement of a defective mold and a defective cavity, discriminates all the products produced by the defective cavity, enables to pursue and collect the products, has no influence on the manufacturing process, and does not sacrifice the cost and the manufacturing time.例文帳に追加

欠陥金型とキャビティの判定を容易にすることができ、欠陥キャビティにより生産されたあらゆる製品を識別し、且つ、その製品を追跡して回収することを可能にすると共に、製造過程に影響せず、コストや製造時間を犠牲にしない、射出成型品向けの日付コード刻印システムの提供。 - 特許庁

. The Civil Code and other laws apply where clauses are judged invalid or where there is no special clause. Therefore, the user can demand for damages either of the following period; (A) for one year from the discovery of the defects by virtue of warranty obligation; and (B) for five years by virtue of non-performance of the obligation. 例文帳に追加

なお、無効となった場合や特約がない場合は民法等の考え方が適用され、瑕疵担保責任が適用となる場合では、ⅰ)瑕疵に該当するバグを発見したときから1年、債務不履行責任が適用となる場合では、ⅱ)債務不履行のときから5年のいずれかでベンダーに対して責任を問うことが可能となる。 - 経済産業省

If there is a particular clause in the agreement, it applies. If there is no particular clause, under the Civil Code and other laws, the user demand for damages against the Vendor for either of the following obligation period; (A) by virtue of warranty obligation, obligation period shall be six months or one year from the delivery; (B) by virtue of non-performance of main obligation, five years from the timing of non-performance of main obligation. 例文帳に追加

特約がない場合は、民法等の考え方が適用され、瑕疵担保責任が適用となる場合では、ⅰ)引渡しを受けたときから6か月又は1年、債務不履行責任が適用となる場合では、ⅱ)債務不履行の時から5年のいずれかでベンダーに対して責任を問うことが可能となる。 - 経済産業省

Article 108-4 A registered employee organization may become a juridical person by notifying the National Personnel Authority to this effect. The provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) and of the Non-Contentious Cases Procedures Act (Act No.14 of 1898) concerning juridical persons as provided for in Article 34 of the Civil Code (except for Article 35, paragraph 2 of Article 38, Article 56, Article 67, Article 71, paragraph 3 of Article 77, Article 84, Article 84-2 and paragraph 1, item 4 of and paragraph 2 of Article 84-3 of the Civil Code, and Article 122-2 of the Non-Contentious Cases Procedures Act) shall apply mutatis mutandis to the juridical person referred to in this Article. In this case, the term "the competent government agency" and the term "articles of incorporation" in these provisions shall be deemed to be replaced with "the National Personnel Authority" and "the constitution" respectively, and, further, the term "permission for incorporation" in paragraph 1, item 4 of Article 46 of the Civil Code, the term "permission for incorporation" in paragraph 1, item 4 of Article 68 of the Civil Code, the term "decision on commencement of bankruptcy proceedings and rescission of permission for incorporation" in paragraph 1 of Article 77 of the Civil Code, and the term "permit" in Article 120 of the Non-Contentious Cases Procedures Act shall be deemed to be replaced with "notifying of its incorporation as a juridical person," "registration," "decision on commencement of bankruptcy proceedings" and "certificate of acceptance of notifying of incorporation as a juridical person," respectively. 例文帳に追加

第百八条の四 登録された職員団体は、法人となる旨を人事院に申し出ることにより法人となることができる。民法(明治二十九年法律第八十九号)及び非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)中民法第三十四条に規定する法人に関する規定(同法第三十五条、第三十八条第二項、第五十六条、第六十七条、第七十一条、第七十七条第三項、第八十四条、第八十四条の二並びに第八十四条の三第一項第四号及び第二項並びに非訟事件手続法第百二十二条ノ二を除く。)は、本条の法人について準用する。この場合においては、これらの規定中「主務官庁」とあるのは「人事院」と、「定款」とあるのは「規約」と読み替えるほか、民法第四十六条第一項第四号中「設立の許可」とあるのは「法人となる旨の申出」と、同法第六十八条第一項第四号中「設立の許可」とあるのは「登録」と、同法第七十七条第一項中「破産手続開始の決定及び設立の許可の取消し」とあるのは「破産手続開始の決定」と、非訟事件手続法第百二十条中「許可書」とあるのは「法人ト為ル旨ノ申出ノ受理証明書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, where the trademark etc. of another person is famous, it constitutes an unfair competition if a person utilizes such another person's name as if it were his/her own product identification, even if the customers are not misled (Article 2 Paragraph 1 Item 2 his/her authorization etc, due to misidentification of the relationship between the linked page and the linking page, the person may bear tort liability under the Civil Code (in addition to criminal liability for libel or defamation under the Criminal Code (Law No. 45 of 1907, "keihou" in Japanese)). This matter itself is not peculiar to setting up a link itself. Rather, it is simply a sort of illegal act committed by means of a link on the website. Therefore, whether or not a person who sets up a link bears liability should be judged according to the general interpretation of relevant laws. 例文帳に追加

また、他人の商品等表示が著名である場合には、混同を生じさせなくても、自己の商品等表示として使用した場合には不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第2号)。更に、競争関係にある他人の営業上の信用を害する虚偽の事実を告知又は流布した場合にも不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第14号)。 - 経済産業省

(2) The period of detention pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be within ten days from the day on which the person under probation with suspension of execution of the sentence is apprehended in the place of apprehension; provided, however, that if it becomes no longer necessary to submit the proposal under the preceding Article, or if it becomes obvious that the public prosecutor will not make the demand under paragraph (1) of Article 349 of the Code of Criminal Procedure or otherwise the detention becomes no longer necessary, such person under probation with suspension of execution of the sentence shall be released immediately even during the period. 例文帳に追加

2 前項の規定による留置の期間は、引致すべき場所に引致した日から起算して十日以内とする。ただし、その期間中であっても、前条の申出をする必要がなくなったとき、検察官が刑事訴訟法第三百四十九条第一項の請求をしないことが明らかになったときその他留置の必要がなくなったときは、直ちに保護観察付執行猶予者を釈放しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 The provisions of Articles 43,44 (except with respect to the cases provided for in Article 8 of this Act); 50, 52 to 55 inclusive, 57, and 72 to 83 inclusive of the Civil Code (Act No. 89 of 1896); and the provisions of Articles 35 to 40 inclusive of the Act on Procedures in Non-Contentious Cases (Act No. 14 of 1898) shall apply mutatis mutandis to a labor union which is a juridical person. 例文帳に追加

第十二条 民法(明治二十九年法律第八十九号)第四十三条、第四十四条(この法律の第八条に規定する場合を除く。)、第五十条、第五十二条から第五十五条まで、第五十七条及び第七十二条から第八十三条まで並びに非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)第三十五条から第四十条までの規定は、法人である労働組合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who has been sentenced to a fine for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates (Act No. 195 of 1954), the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders (Act No. 102 of 1972), or the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991) (excluding the provisions of Article 32-2, paragraph (7) of that Act), or having violated the provisions of Article 12 of the Price Control Ordinance (Imperial Ordinance No. 118 of 1946), or having committed a crime prescribed in the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or the Act on Punishment of Violence and Other Acts (Act No. 60 of 1926) in the course of concluding a Contract for a Loan or collecting a claim under such contract, and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

五 この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律(昭和二十九年法律第百九十五号)、旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律(昭和四十七年法律第百二号)若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第三十二条の二第七項の規定を除く。)に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令(昭和二十一年勅令第百十八号)第十二条の規定に違反し、若しくは刑法(明治四十年法律第四十五号)若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A second coding processing 107 being an inner code convolution coder performs no coding or provides an output of a coded sequence wherein an impulse response is finite and a coded sequence wherein the impulse response is infinite, and an interleaver 106 before the second coding processing 107 avoids the sequences from being intermingled.例文帳に追加

本発明は、内符号である第2の符号化処理107においては、符号化しないか又はインパルス応答が有限であるような符号化による系列と、インパルス応答が無限であるような符号化による系列とにより出力し、第2の符号化処理107の前の並べ替え106においては、これらの系列が混ざり合わないようにする。 - 特許庁

To provide the replacement system that replaces error data in a coded signal specified by an error detection signal with an error code signal on the occurrence of the error detection signal in a coded signal in compliance with the MPEG standards, where no replacement is conducted when a synchronizing word signal is destroyed through the replacement.例文帳に追加

この発明は、MPEG規格の符号化信号においてエラー検出信号を発生したら、このエラー検出信号により特定される符号化信号中のエラーデータをエラーコード信号へ置き換える置換装置であって、置換により同期ワード信号を破壊するときは置換を行わない置換装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

159.4 There shall be no infringement of trademarks or tradenames of imported or sold drugs and medicines allowed under Section 72.1 of this Act, as well as imported or sold off-patent drugs and medicines: Provided, That said drugs and medicines bear the registered marks that have not been tampered, unlawfully modified, or infringed upon as defined under Section 155 of this Code.例文帳に追加

159.4 本法第72.1条に基づき輸入と販売が許可された薬剤及び特許満了薬剤については,商標または商号を侵害していないものとする。この場合において,上記の薬剤には,本法第155条に基づき,変更,不法な修正または侵害が行われていない登録商標が付されていなければならない。 - 特許庁

(1) When a patent is sought for an invention which is a state secret (Section 93 of the Criminal Code), the Examining Section shall order ex officio that no publication shall take place. The competent highest federal authority shall be heard before the order is issued. This federal authority may request that an order be issued. 例文帳に追加

(1) 特許が国家機密(刑法第 93条)である発明について求められる場合は,審査課は,公表を行ってはならない旨を職権によって命令する。命令を出す前に,最上級の所轄連邦当局の意見が聴取されるものとする。最上級の所轄連邦当局は,命令を出すよう要求することができる。 - 特許庁

(1) Should no order under Section 50(1) be served on the applicant within a period of four months after the filing of the application with the Patent Office, the applicant or any other person having knowledge of the invention may assume, if in doubt as to whether the invention is required to be kept secret (Section 93 of the Criminal Code), that the invention need not be kept secret. 例文帳に追加

(1) 第 50条(1)に基づく命令が,特許庁への出願の提出後 4月以内に出願人に送達されない場合において,発明の機密保持(刑法第 93条)が必要であるか否かについて疑義があるときは,出願人又はその発明についての知識を有する他の者は,その発明は機密保持を必要としないと想定することができる。 - 特許庁

The facsimile machine connected to a personal computer via a network for communicating communication result report mail with an image attached thereto to a mail address designated as a distribution destination when executing user code dependent communication, is provided with a system control section 1 that attaches no image to the communication result report mail when a communication result is normal even when image attachment is set as its control.例文帳に追加

パソコンとネットワーク接続され、ユーザコード別通信を実施すると配信先に指定しているメールアドレスに画像を添付した通信結果通知メールが通信されるファクシミリ装置において、画像添付の設定にしてあっても通信結果が正常の場合には通信結果通知メールに画像添付をしないよう制御するシステム制御部1を備えた。 - 特許庁

(3) Patent protection shall have no effect against a prior user in relation to the extent of making, using or preparation existing at the priority date. The right of prior use may only be transferred together with an entitled economic organization [Civil Code, Article 685(c)] or with that part of the economic organization in which such making, using or preparation has taken place.例文帳に追加

(3) 特許保護は,優先日において存在する製造,使用又は準備の程度に関しては,先使用者に対して如何なる効力も有さない。先使用権は,資格のある経済組織(民法第685条(c))又は当該製造,使用若しくは準備が行われた経済組織の部分と共にする場合にのみ移転することができる。 - 特許庁

Pending applications amended in accordance with this Section shall be proceeded with and registration thereof granted in accordance with these Regulations. Where there are no applicable provisions in the IP Code and these Regulations, pending applications that are not amended in accordance with this Section shall be proceeded with and registration thereof granted in accordance with the laws and regulations under which they were filed.例文帳に追加

本条に基づいて補正された係属出願は,本規則に基づいて処理され,その登録は,本規則に基づいて付与される。IP法及び本規則に該当する規定がない場合は,本条に基づいて補正されなかった係属出願は,これらが出願された時点で準拠していた法律及び規則に基づいて処理され,登録が付与される。 - 特許庁

(5) The board members of the designated consultation support business operators entrusted pursuant to the provision of the second sentence of paragraph 2 or the persons who prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 3, who engage in entrusted service shall be deemed as officials who engage in public service pursuant to the Cabinet Order concerning application of Penal Code (Act No.45 of 1907) and other penal provisions. 例文帳に追加

5 第二項後段の規定により委託を受けた指定相談支援事業者等の役員又は第三項の厚生労働省令で定める者で、当該委託業務に従事するものは、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 When the accused or the suspect lacks mental capacity regarding a case to which the provisions of Article 39 or 41 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) do not apply, his/her legal representative (when there are two persons who have parental authority, respectively; the same shall apply hereinafter) shall, with regard to a procedural action, represent him/her. 例文帳に追加

第二十八条 刑法(明治四十年法律第四十五号)第三十九条 又は第四十一条 の規定を適用しない罪に当たる事件について、被告人又は被疑者が意思能力を有しないときは、その法定代理人(親権者が二人あるときは、各自。以下同じ。)が、訴訟行為についてこれを代理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case where there is an EOB marker just after a DC component (that is there is no AC component) in the Huffman decoding result of one block acquired from the Huffman decoding section 104, the background data determination section 110 supplies that DC component to the uniform data block generation section 112 in place of allowing the JPEG code expansion section 106 to perform JPEG expansion.例文帳に追加

背景データ判定部110は、ハフマンデコード部104から取得した1ブロックのハフマン復号結果において、DC成分の直後がEOBマーカである場合(すなわちAC成分がない場合)、JPEGコード伸張部106にJPEG伸張を行わせる代わりに、均一データブロック生成部112にそのDC成分を供給する。 - 特許庁

Furthermore, a reproduction means in a user terminal, a logic circuit applies exclusive OR between the scrambled audio data and a PN code to descramble the audio data and an inverter inverts the scrambled audio data to descramble the audio data, an output signal from the logic circuit is selected for a sound data period and an output signal of the inverter is selected for a no sound data period.例文帳に追加

また、ユーザ端末内の再生手段ではスクランブルされたオーディオデータが論理回路によりPN符号との間で排他的論理和がとられてデスクランブルされると共にインバータにより反転されてデスクランブルされ、有区間では論理回路の出力信号が選択され、無音区間ではインバータの出力信号が選択される。 - 特許庁

Filter parts 31 to 34 remove signals of bands including the disturbing wave carrier frequency from the spread spectrum signal up to 20% of the communication band of the spread spectrum signal, so the spread spectrum signal can be demodulated without any trouble, there is no interference of the disturbing radio signal, and code-division multiplex communication is enabled.例文帳に追加

フィルタ部(3)は、スペクトラム拡散信号(SS)の通信帯域(W)の20%を限度として、スペクトラム拡散信号(SS)から妨害波キャリア周波数を含む帯域の信号を除去するので、スペクトラム拡散信号(SS)を支障なく復調でき、妨害波無線信号による影響がなく、符号分割多重通信を行うことができる。 - 特許庁

例文

In the image forming units 41I_1, 41I_2, and 41I_3, the toner image is formed respectively using an invisible toner including material to be decomposed by light of a wavelength λ1, an invisible toner including material to be decomposed by light of a wavelength λ2, and an invisible toner including no material to be decomposed by light, thereby selectively canceling code data by light after printing.例文帳に追加

そして、画像形成ユニット41I_1,41I_2,41I_3では、それぞれ、波長λ1の光で分解する材料を含む不可視トナー、波長λ2の光で分解する材料を含む不可視トナー、光で分解する材料を含まない不可視トナーを用いて、トナー像が形成され、プリント後に光によるコード情報の選択的な無効化を可能とする。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS