1016万例文収録!

「past life」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > past lifeの意味・解説 > past lifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

past lifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

According to Bakin KYOKUTEI's "Shitenno Shoto Iroku" (picaresque novel of the life of Yasusuke HAKAMADARE, a robber), Kidomaru met the thief Hakamadare described in "Konjaku Monogatarishu" (Anthology of Tales from the Past) at his mountain cave and competed in a magic competition. 例文帳に追加

曲亭馬琴による『四天王剿盗異録』では鬼童丸が山中の洞窟で、『今昔物語集』などにある盗賊・袴垂に会って術比べをする場面がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had entered the priesthood, taking the name 'Gien,' but upon returning to secular life to succeed to the headship of his family, he named himself 'Yoshinobu,' althouth as this name sounded similar to 'mourning the past,' he called himself 'Yoshinori,' rejecting the name 'Yoshitoshi' that the Imperial Court granted him. 例文帳に追加

当初出家しており「義円」と呼ばれていたが、家督を継ぐにあたり還俗し「義宣(よしのぶ)」と称したものの、「世を偲ぶ」につながることから改名を決意し朝廷から贈られた「義敏」という名を蹴って「義教」と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an anecdote in "Konjaku Monogatarishu" (Tales of Times Now Past) in which, after dying of an illness, FUJIWARA no Yoshimi was taken to the office of the King of Hell; but, was brought back to life by Takamura's intercession. 例文帳に追加

『今昔物語集』によると、病死して閻魔庁に引据えられたた藤原良相が篁の執成しによって蘇生したという逸話が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that tale, it is said that Musashi had never taken a bath in his life; however, in the past, bathing was a religious act, and according to records on bathing, during the Edo period, people began to go to public baths. 例文帳に追加

ここから、宮本武蔵が一生風呂に入らなかったといわれる(ただし沐浴は宗教行為であり、入浴歴史にあるとおり庶民が風呂にいくのは江戸時代から)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Not only the soul and the spirit but also their expressions and understandings were the life, the soul, the departed soul, the god, and the deity, where the distinction among them or concepts of them were vague, which have not categorized or defined in the past. 例文帳に追加

そして、霊や精霊だけでなくその表現や捉え方は命・魂・御霊(みたま)や神・尊(みこと)でもあり、その区別や概念も曖昧であり、それを分類や定義付けることなく享受してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In general, Insei period culture was significantly characterized by the tendency for cultural interests of court nobles to be shifted from life in Kyoto to local regions, common people, past (history), and the eruption of samurai and popular culture. 例文帳に追加

院政期文化は総じて、貴族の文化的関心が都での現実生活から、地方、庶民、過去(歴史)へと向かう傾向が顕著であり、また、武士・庶民文化の萌芽もみられる点を大きな特色としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In relation to the financial results of insurance companies, Meiji Yasuda Life Insurance, which has received an order for business suspension twice in the past, announced that it will pay retirement allowances to executives who resigned to take responsibility. 例文帳に追加

その保険の決算に関係して、明治安田生命が、例の不払いの問題で、2度、業務停止(命令)を過去に受けたことがあるのですが、責任をとって引責した役員の人たちに退職慰労金を支払うということを発表しました。 - 金融庁

Since, even if the current supplied to the filament 31 is reduced, an ion current of almost the same level as one in the past can be obtained, a life of the filament 31 can be extended.例文帳に追加

また、フィラメント3_1に供給する電流を少なくしても、従来と同程度の大きさのイオン電流を得ることができるので、フィラメント3_1の寿命を長くすることができる。 - 特許庁

A remaining life period is judged by comparing with a past power consumption pattern, and a detected residual value is corrected with an internal impedance, for detecting a residual quantity which can be discharged.例文帳に追加

本発明は、過去の電力消費のパターンとの比較により残りの使用可能時間を判定し、また検出した残容量を内部インピーダンスにより補正して放電可能な残りの容量を検出する。 - 特許庁

例文

To effectively and efficiently execute health guidance by presenting information useful for a leader and a participant to set life improvement items while making use of the result of the weight reduction of past participants.例文帳に追加

過去の参加者の減量実績を活用して指導者や参加者に生活改善項目の設定に役立つ情報を提示することにより、保健指導を効果的かつ効率的に実施する。 - 特許庁

例文

To provide an operation leaning method of a hot water storage type electric water heater capable of predicting a thermal load by precisely integrating past thermal load results in correspondence with a life pattern of a user.例文帳に追加

ユーザの生活パターンに対応して、的確に過去の熱負荷実績の積算を行うことにより、熱負荷の予測を行うことが可能な貯湯式電気温水器の運転学習技術を提供する。 - 特許庁

By using a mechanical probe with minute lines formed on its end for specimen preparation, the useful life of the probe is enhanced from three to five in the past to 10 to 300 in terms of possible number of times of specimen preparation.例文帳に追加

微細線を先端に形成したメカニカルプローブを試料作製に用いることで、プローブの寿命を試料作製可能回数にして従来3〜5回を10〜300回に向上する。 - 特許庁

To provide a screen, enabling representation of a vivid character image full of life, which has been impossible before, and achieving elimination of flat representation on the screen to enable a bright image and an image emitting light never seen in the past.例文帳に追加

不可能であった生気溢れて生き生きとした人物像などの表現を可能にし、従来なかった光り輝く画像や光を放つ画像など画面上の表現の脱平面化を実現した画面を提供するにある。 - 特許庁

The recording period is determined to satisfy a constrained condition that the number of times of recording the management data is not over the limited number of times even when the timer control is executed with the past execution frequency within the period of residual life of a refrigerator.例文帳に追加

その記録周期は,冷蔵庫の余寿命の期間内に過去の実行頻度でタイマ制御が実行されても,管理データの記録回数が制限回数を超えないという制約条件を満たすよう設定される。 - 特許庁

An extensive lending scheme from the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise (JASME)and/or the National Life Finance Corporation will be established for startup founders who had business failures in the past.例文帳に追加

中小企業金融公庫及び国民生活金融公庫等において、いったん経営に失敗した起業家を対象として、積極的に融資する制度を創設する。 - 経済産業省

She sat down on the grass and looked at her companions, and they sat down and looked at her, and Toto found that for the first time in his life he was too tired to chase a butterfly that flew past his head. 例文帳に追加

草にすわって仲間を見ましたが、みんなもすわってドロシーを見返すだけですし、トトは生まれて初めて、頭の横を飛んでゆくちょうちょを追い駆けられないほど疲れているのに気がつきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Considered fundamentally, then, it is by the operation of an insoluble mystery that life on earth is evolved, species differentiated, and mind unfolded from their prepotent elements in the immeasurable past. 例文帳に追加

そこで、根本から考察してみると、不可解な神秘の作用によって、地上の生命は進化し、種は分化し、はかり知れない過去に精神がその優性の要素から姿を現したのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

For the past three or four years, the FSA has tackled a series of problems in the life and non-life insurance industries, including improper payment or non-payment (of insurance claims) and the overcharging of insurance premiums. As it closely investigated the facts confirmed through its inspection, the FSA detected some new facts. 例文帳に追加

それから、3、4年前から、生命保険、損害保険の業界における不適切な不払いあるいは支払漏れ、そして今般の保険料の取過ぎといった問題に金融庁としては順次取り組んできたわけでございますが、検査を通じて確認された事実を掘り下げていった結果、確認された事実というのもございます。 - 金融庁

The service life diagnostic device 40 preserves the transmitted environmental temperature data and performs an operation expression defined by the Arrhenius' law based on the past temperature history, and thereby diagnoses the remaining service life of the electrolytic capacitor used for the digital protective relay 10, and provides information for preventive maintenance to a maintenance worker.例文帳に追加

寿命診断装置40では、送信される環境温度データを保存し、過去の温度履歴に基づきアレニウスの法則により定義される演算式を実行することによってディジタル保護リレー10に使用される電解コンデンサの余寿命診断を行い、保守員に予防保全のための情報提供を行う。 - 特許庁

On the Threads Timeline, the NetBeans profiler displays the current and past status of all threads in an application.Thread Details give you detailed information about one or more selected threads,including a list of all state changes in the thread life.例文帳に追加

NetBeans プロファイラでは、スレッドのタイムラインにアプリケーション内のすべてのスレッドの現在の状態と過去の状態が表示されます。 スレッドの詳細には、スレッドの生存期間中のすべての状態変化のリストも含め、選択した 1 つ以上のスレッドに関する詳細情報が表示されます。 - NetBeans

As described in "Okagami" (The Great Mirror), 'As she was recognized by myojin (a gracious deity - god) at Kamo-jinja Shrine, she could stay firm to hold her position,' the life of Imperial Princess Senshi (Nobuko), who was respected as a long-term Saiin never seen before in past history, was pursued with the Kujo family clan eligible for regents on her mother's side. 例文帳に追加

『大鏡』で「賀茂神社の明神のうけ給へればかく動きなくおはしますなり」と評されたように、歴代でも類を見ない長期の斎院として尊崇を集めた選子内親王の一生は、そのまま母方である九条流摂関家との歩みであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Amago clan surrendered Gassantoda-jo Castle to the Mori clan November 28, 1566 and the Amago family fell, in order to reconstruct the Amago family, Yukimori YAMANAKA and Hisatsuna TACHIHARA, the past vassals of the family worked to let Katsuhisa AMAGO who was a son of Sanehisa AMAGO and a member of Shingu-to (party) returned to secular life from Tofuku-ji Temple in Kyoto backing him up in 1568. 例文帳に追加

1566年永禄9年11月28日に月山富田城が開城し、尼子家が滅びた後、尼子家家臣である山中幸盛・立原久綱達が尼子家再興を目指すため、1568年、京都・東福寺に逃れていた新宮党の尼子誠久の子である尼子勝久を還俗させ、擁立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a long-life water purification cartridge having a built-in tap capable of retaining a filtration ability for prescribed turbidity in a hollow fiber membrane part, increasing the filtration performance compared with the past and maintaining the high-filtration performance for a long period.例文帳に追加

中空糸膜部における所定の濁度ろ過能力を確保し、従来に比して、そのろ過性能を向上させることが可能な水栓内蔵型浄水カートリッジであり、高いろ過性能を長期間に亘って維持できるようにした長寿命の水栓内蔵型浄水カートリッジを提供すること。 - 特許庁

The computer supply sales proposal system is provided with a supply table wherein the rated service life of the computer supply is recorded and a purchase history table wherein the timing of the purchase of the computer supply in the past by a user, the using environment of the computer supply and a periodical maintenance interval, etc., are recorded.例文帳に追加

コンピュータ用品販売提案システムは、コンピュータ用品の定格寿命が記録される用品テーブルと、ユーザが過去にコンピュータ用品を購入したタイミング、コンピュータ用品の使用環境、定期保守間隔等が記録される購買履歴テーブルとを備える。 - 特許庁

The life of the tool 2 is increased without causing unbalance as in the past and deforming the gear 4 since the uniform machining resistance A, B is generated on the left and right addenda 20a, 20b when the gear cutting of the helical gear 4 is carried out by this tool 2.例文帳に追加

この工具2によりはすば歯車4の歯切りを行うと、左右の歯先20a、20bに均等な加工抵抗A、Bが生ずるので、従来のようにアンバランスが生じて歯車4が変形することが無く、工具2の寿命を延ばすこともできる。 - 特許庁

To provide a memory support system by which visual and aural information, that a user perceives in a daily life, and time information at the time when the user perceives the visual and aural information can be recorded all the time and optional visual and aural information the user perceived in the past time can also be referred to.例文帳に追加

使用者が日常生活において知覚する視聴覚情報と、この視聴覚情報を知覚した際の時刻情報とを常時記録することが可能であり、また、使用者が過去に知覚した任意の視聴覚情報を参照できる記憶支援システムを提供すること。 - 特許庁

In "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) Volume 24, Chapter 22 and "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) Episode 185, a younger brother of Nyudo Toshihira TAKASHINA controlled human life and death with Sando, and people feared it, calling it 'terrible Sando,' which mirrored the actual condition that arithmetic and mathematics were no longer considered learning, much less science, and were feared and detested as magic (spells). 例文帳に追加

『今昔物語集』巻24第22及び『宇治拾遺物語』185話に登場する高階俊平入道の弟が算道で人の生死を操って、人々から「おそろしき算の道」と恐れられたとされる話は最早、算術・数学が科学どころか学問ではなく、呪術として人々に怖れ嫌悪されていった実情を示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for this problem (fire insurance premium overcharging), all non-life insurance companies have conducted investigations into past and outstanding contracts, so the number of cases investigated has naturally grown huge. The overcharging of insurance premiums affects all contracts. 例文帳に追加

今回の場合ですと、全ての損害保険会社がそれぞれ調査をして、既往分あるいは現にある契約にまたがって調査を行ったということでございますので、当然のことながら件数自体が相当膨大になる、母集団が極めて大きいということでございます。今回の保険料の取過ぎというのは、契約全てが対象になるわけです。 - 金融庁

Take into account the limitations of risk bearing capacity of private and semi-public finance, lessons of successes and failures from the past and ongoing programs, best practice, the importance of durability and whole life costing, and innovative ways to mitigate and intermediate risks to attract finance; and 例文帳に追加

民間及び準公的金融のリスク許容能力の限度,過去及び現在進行中のプログラムの成功及び失敗に関する教訓,ベスト・プラクティス,耐久性及びプロジェクトの全期間を通じた原価計算の重要性,並びに資金調達のリスクを軽減・仲介するための革新的な方法を考慮する。 - 財務省

In the method for managing the lifespans of the high temperature gas turbine components, a method for setting the lifespan of the high temperature component to be evaluated within an operating area 3 bounded by a component life limit line 1 that is determined on the basis of field data giving the correlation between operating time, operating cycles and the state of fatigue of past high temperature components, is adopted.例文帳に追加

ガスタービン用高温部品寿命管理方法では、評価対象である高温部品の寿命を、過去の高温部品の、運転時間及び運転サイクルと、疲労状態との相関を求めたフィールドデータに基づいて求めた使用限界線1で区画形成される運用領域3内に設定する方法を採用した。 - 特許庁

To provide a health degree evaluation system, its recording medium and a health degree evaluating method to visibly display the health degrees of an individual from the past to the future by indexing various kinds of physical checkup data on the basis of comparison between a health standard model and various disease models and evaluating the health degree when health affecting elements such as life styles is varied as a parameter.例文帳に追加

個人の健康状態を各種の健診データを健康標準モデルと各種疾病モデルとの比較に基づいて指標化し、生活習慣等の健康影響素因をパラメータとして変化させたときの健康度を評価することによって個人の健康状態を過去から将来までを可視的に表示する健康度評価システム及びその記録媒体並びに健康度評価方法を提供することにある。 - 特許庁

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become. 例文帳に追加

1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in timeif I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion. 例文帳に追加

平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。 - 金融庁

例文

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died. 例文帳に追加

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS