perspectiveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2009件
As stated in the January 2007 cabinet resolution “Japan’s New Path and Strategy - the Road to ‘New Creation and Growth’ ”, from the aspect of ensuring equal footing when seen from an international perspective tax system, it is necessary to promote improved system infrastructure such as the company legal system, and make Japan’s investment environment attractive.例文帳に追加
2007 年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。 - 経済産業省
According to JBIC (2009),the most attractive country or region for business expansion from a medium-term perspective (approximately three years), was China, while India ranked second and Vietnam ranked third. From among the developed countries, the U.S. came in seventh, but it is obvious that many Japanese-owned companies, in general, find emerging economies as targets which are more attractive than developed countries.例文帳に追加
JBIC(2009)によると、中期的(今後3年程度)に有望な事業展開先国・地域の第1位は中国、第2位はインド、第3位はベトナムの順番となっており、先進国では第7位に米国が入っているものの、全体的に先進国よりも新興国を有望な事業先と見なしている企業が多い。 - 経済産業省
The CRYPTREC Advisory Committee (referred to as the Committee hereafter) was established in 2001 by the Director-General for Technology Policy Coordination, Minister’s Secretariat, Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (referred to as MPHPT hereafter) and by the Director-General of Commerce and Information Policy Bureau, METI. The purpose of this committee is, to have discussions on the usage of cryptographic techniques from a policy perspective. 例文帳に追加
また、2001 年度には、暗号技術評価委員会に加えて、総務省大臣官房技術総括審議官及び経済産業省商務情報政策局長が、暗号技術の利用に関し政策的な観点から検討を行うことを目的として、暗号技術検討会(以下、本検討会)を設置した。 - 経済産業省
The Nuclear Safety Commission is an organization established under the Cabinet Office, independent from the ministries and agencies involved in utilization of nuclear power. It has the authorities to supervise and audit the safety regulation implemented by the regulatory bodies from the independent perspective and make recommendation to the regulatory bodies via the Prime Minister, if necessary.例文帳に追加
原子力安全委員会は、原子力の利用に関わる省庁とは独立して、内閣府に設置された機関であり、規制当局が実施する安全規制を第三者としての立場から監視、監査し、必要な場合には、内閣総理大臣を通じて、規制当局への勧告を行うことができる権限を有している。 - 経済産業省
According to the same figure, SMEs whose “products are not exported overseas” make up 48.0%. Although it is necessary to consider this from a wider perspective by looking at individual characteristics with a questionnaire survey, it is clear that the products of a large number of SMEs are either exported as they are or exported to markets overseas by being incorporated into other products.例文帳に追加
同図によると、「海外には輸出されていない」とする中小企業は48.0%となっており、アンケート調査という性格から幅をもって見る必要があるものの、多くの中小企業の商品が、そのまま輸出されたり、輸出される製品に組み込まれる形で海外市場へ輸出されていることが分かる。 - 経済産業省
Given the significant changes in the situation in East Asia enveloping the activities of Japanese companies, the perspective of at which point and how profits can be made along the overall value chain of corporate activities will become even more important for Japanese companies when creating corporate strategies for East Asia.例文帳に追加
このように、日本企業をめぐる東アジアの状況は大きく変化してきている。そうした中、日本企業の東アジアを活用した事業戦略の立案においては、企業活動の全バリューチェーンにおいて、プロフィットをどこで、どのように獲得するかの視点が一層重要となると考えられる。 - 経済産業省
However, if one realizes that amidst the advance of globalization of corporate activities, overseas business activity has become a necessary condition for strengthening the competitiveness of Japanese manufacturers, then it is even more important to widen the perspective to include the cultural, tourism and other service sectors that have been taken lightly until now.例文帳に追加
しかしながら、企業活動のグローバル化が進展する中で、海外事業活動が我が国製造企業の競争力強化に不可欠な条件となっていくとすれば、今後は、これまで軽視されてきた文化・観光等サービス分野にもその視野を広げていくことが一層重要と考えられる。 - 経済産業省
Taking a look at cultural exchanges from this perspective, this section provides an introduction to the current state of cultural exchange in the East Asian region, the status of the increase in common understanding concerning cultures that have been clarified through the results of the survey, and the examination on the link between the vitalization of cultural exchange and economic activities.例文帳に追加
このような観点から本節では、東アジア域内における文化交流の現状、交流に関する意識調査の結果から明らかとなった文化に対する共通理解の増進の状況、そして文化交流の活発化と経済活動の関係の検証等について紹介していくこととする。 - 経済産業省
We will first take a look at the state of cultural exchange in East Asia from the perspective of the movement of people and the trade in cultural-related goods, in addition to examining the current state of awareness and mutual understanding with regard to intra-regional exchange which were clarified in a survey that was implemented concerning exchanges in the major cities of East Asia.例文帳に追加
まずはじめに、東アジアにおける文化交流の現状を、人の移動、文化関連財の取引の観点から見るとともに、東アジアの主要都市において行われた交流に関する意識調査の結果から、東アジアの人々の域内交流に対する意識や相互理解の現状を見ていくこととする。 - 経済産業省
In this chapter, we have examined the relationship between SMEs and financial institutions in regional districts from the perspective of long-term, fixed business relationships with a main bank and business with multiple banks in the light of the ongoing improvement of the funding environment of SMEs, which has come about as major financial institutions make significant progress in writing off non-performing loans.例文帳に追加
本章では、大手金融機関の不良債権処理が一段落し、改善傾向を続けてきた中小企業の資金調達環境を踏まえ、地域における中小企業と金融機関との関係をメインバンクとの長期・固定的な取引関係、複数行取引という視点から調べた。 - 経済産業省
Considering the difficult recruitment conditions of SMEs in recent years, from the perspective of securing personnel it is thought that choices for securing personnel will be expanded to include not only people from outside the enterprise, but also include the recruitment of senior citizens and female personnel, and include the promotion of non-regularly employed persons to regularly employed persons.例文帳に追加
近年の中小企業にとって採用が困難になっている状況を踏まえると、人材の確保という観点からは、社外から人材を採用するだけでなく、高齢者や女性の雇用や、非正規雇用者を正規雇用者に登用することなども今後、人材を確保する際の選択肢となると考えられる。 - 経済産業省
In addition, India ASEAN-FTA (forecasted be in effect as of November 2009 and to be officially effective in January 2010) has attracted a positive attitude toward its use and nearly half of companies are showing interest. From the perspective of supply chain efficiency of Japanese companies, not only Japan's EPA, but also third-country's FTA is attracting interest (see Figure 3-2-3-13).例文帳に追加
加えて、印ASEAN-FTA(2009 年11 月時点で発効見込み。2010 年1 月に発効)は半数近くの企業が利用に向けて前向きな姿勢を示しているなど、日本企業がサプライチェーンの効率化の観点から、日本のEPAのみならず、第三国間のFTAにも高い関心を払っていることが分かる(第3-2-3-13 図)。 - 経済産業省
Regarding the latter issue, EPA is required to provide detailed information of how to use EPA which is easily understood and so efforts for straightforward information dissemination through web sites and other briefings from the perspective of users, need to respond individual company's counseling needs sincerely and quickly.例文帳に追加
また、後者に関しては、EPAの使い方に関する詳細情報を分かりやすく提供することが求められており、ホームページや説明会等を通じて利用者の視点に立った分かりやすい情報発信に努めると共に、個別企業の相談ニーズにも引き続き真摯にかつ迅速に対応していくことが必要であろう - 経済産業省
Regional Economic Integration (REI) is an important issue in APEC with the 21 countries and regions ranging from Asia to the Americas and the Pacific. Since 2007, the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) as a long-term perspective plan has been considered and as the possibility of its realization is near, Japan is actively participating.例文帳に追加
地域経済統合(Regional Economic Integration, REI)は日本APECの重要な課題である。APECにおいては、アジアから米州・大洋州地域に及ぶ21 の国・地域が、2007 年以降、アジア太平洋自由貿易圏(Free Trade Area of the Asia-Paci¢c, FTAAP)構想を長期的な展望として、その実現の可能性を検討してきており、我が国も積極的に参加している。 - 経済産業省
From this perspective, in the following section, we will describe the current conditions of global business development by SMEs in the midst of increasing globalization, and introduce some advanced companies that have started their strategic market development and have been creating value; we will also discuss the risks and issues inherent in SME global business development.例文帳に追加
こうした観点から、以下では、グローバル化が深化する中での中小企業の国際事業展開の状況と、その中で海外市場の戦略的な開拓を始め価値創造に取り組む先行事例を紹介するとともに、中小企業の国際事業展開に当たってのリスクや留意事項について論じる。 - 経済産業省
The former chairperson of a subsidiary of Shinsei Bank, of which the government is a major shareholder, has taken up a post as an advisor to a bank that would be a conflict of interest under laws and regulations. From the perspective of the government, it does not make sense to me that this could happen in relation to a problem that could potentially be damaging; also from the perspective of the supervisory agency that is supervising both two companies, what could be beneficial to one company could be detrimental to the other. It is a bit hard to understand that an officer would be shared between banks where a conflict of interest exists in their relationship. It may also give rise to substantial difficulties in supervision. What are your thoughts on this? 例文帳に追加
国が大株主である新生銀行の子会社の会長をやっていた人間が、法定で利益相反関係にある銀行の顧問に就任しました。国にとって、もしかしたらダメージがあるような問題に関してそういうことになっているというのは、やはりどうしても私としてはおかしいと思うのですけれども、監督官庁としても2つとも監督していてどっちかにプラス・マイナスが起きる。つまり、利益が相反する関係になっている銀行の間で、そこの役員がわたるということはちょっと理解しがたいというか、監督上も非常に難しいことになるのではないかと思うのですが、この点いかがでしょうか。 - 金融庁
Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1). 例文帳に追加
第五条の三 消防長、消防署長その他の消防吏員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第三条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a radiation tomographic apparatus that can take a series of perspective images by mutually synchronizing and moving a radiation source and a radiation detector in the opposite directions to obtain tomographic images of a subject and perform a preview of the obtained tomographic images immediately after taking images.例文帳に追加
放射線源と放射線検出手段とが互いに反対方向に同期移動しながら一連の透視画像を撮影し、これを基に被検体の断層画像を取得する放射線断層撮影装置において、撮影によって取得された断層画像を撮影終了直後にプレビューできる放射線断層画像撮影装置を提供する。 - 特許庁
The three-dimensionalic coordinate converter 34 converts the reception intensity signal Sb into a signal which represents it by the length of a straight line as a height of a target, along with converting the XY coordinate values into XY coordinate values of the law of perspective representation, and they are stored in a memory cell of a three-dimensional picture image memory 341 designated by the converted XY coordinate values.例文帳に追加
前記三次元的座標変換器34は、前記XY座標値を遠近透視表示法のXY座標値に変換するとともに、受信強度信号Sbを物標の高さとして直線の長さで示す信号に変換して三次元画像メモリ341の前記変換されたXY座標値で指定されるメモリセルに記憶する。 - 特許庁
To provide a composite film or sheet made of a synthetic thermoplastic urethane resin having fire retardancy, perspective transparency and antistatic properties as a film or sheet for covering a floor surface, a wall surface or a ceiling, devices, especially precision devices such as a computer and the like, a place for handling a radioactive substance or the like or a room partitioning film or sheet.例文帳に追加
本発明は、床面、壁面や天井の被覆用、または機器類特にコンピュータ等の精密機器あるいは放射性物質を扱う場所などの被覆用フィルムまたはシートあるいは間仕切り用フィルムまたはシートとして難燃性を有し透視可能な透明性を有し、さらに帯電防止性を有する合成樹脂フィルムまたはシートを提供することにある。 - 特許庁
To provide a radio-wave transmissible wavelength selection plate suitable as window glass for an automobile and window glass for a building, which is constituted so as to reduce the reflectivity against the radio wave of the frequency band of TV broadcasting, satellite broadcasting and a portable telephone and as a sufficient solar radiation shielding capacity and a visible light transmissivity reduced in irregular reflection and excellent in perspective properties.例文帳に追加
TV放送、衛星放送、携帯電話それぞれの周波数帯域の電波に対して反射率を低減させるとともに、充分な日射遮蔽性能と乱反射の少ない透視性に優れた可視光線透過性を有する、自動車用窓ガラス、建築用窓ガラスとして好適な電波透過性波長選択板を提供する。 - 特許庁
Certainly, reducing waste is absolutely essential. However, even though we will reduce waste, neither the country nor the people's lives can be sustained unless we do the “building” part of the scrap-and build approach. That perspective is important for the Hatoyama government, too. I am not just calling for an increase in public works. 例文帳に追加
無駄を省くことは絶対大事な話ですよ。無駄は省くけれども、スクラップ・アンド・ビルドという、ビルドということをやらなければ国家ももちませんし、国民生活ももちません。そういう視点というのは鳩山政権にとっても大事な視点だと思います。何もこれは公共事業を増やせなんてことを私は言っているのではないです。 - 金融庁
I am aware that the third-party committee has published the investigation report, and as is pointed out in the report, it is very regrettable from the perspective of appropriate information disclosure and the protection of investors that Olympus has engaged in the rolling-over of losses since the 1990s. 例文帳に追加
第三者委員会から、調査報告書の公表がなされたことは承知しておりますが、調査報告書にもあるように、オリンパス社で1990年代より損失の先送りが行われていたことについては、前々から申し上げているとおりでございますけれども、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾だと思っております。 - 金融庁
The SESC has not yet accurately identified the actual status of business operation through the inspection of the company, so we will first work to finish this job. Based on the results of the inspection, we will consider what measures to take in the future from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market. 例文帳に追加
証券取引等監視委員会において、まず、当社に対する検査において、業務運営等の実態の的確な把握がまだ終わっておりませんので、まず(それに)努めることとし、その結果を踏まえて、市場の公正性・透明性、トランスペアレンシーでございますが、の確保及び投資者保護を図る観点から、今後の対応を検討する(もの)と思っております。 - 金融庁
I am refraining from making any comments on behalf of the FSA on the details of their deliberations but, in any event, the FSA is committed to keeping in contact and maintaining cooperation with the tax authorities and appropriately following up on life insurers to see if they comply with any action policies of the tax authorities, from the perspective of insurance policyholder protection. That is the first point. 例文帳に追加
検討内容については金融庁としてはコメントは差し控えますが、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、保険の契約者は法の観点から税務当局と連絡、連携をとりながら、生保各社が税務当局の対応方針に従い適切にフォローしてまいりたいというふうに思っております。これが一点。 - 金融庁
It is important that regional financial institutions take a medium- and long-term perspective, with the entire organization continually working to demonstrate a consulting function in order to support the business improvement and business expansion of client companies, actively participate in comprehensive revitalization of communities, and link this to maintaining and expanding their own customer bases, and enhanced profitability and financial soundness. 例文帳に追加
地域金融機関は、中長期的な視点に立って、コンサルティング機能の発揮による顧客企業の経営改善・事業拡大支援や地域の面的再生への積極的な参画等の取組を組織全体として継続的に推進し、自らの顧客基盤の維持・拡大、収益力・財務の健全性の向上につなげていくことが重要である。 - 金融庁
While considering the perspectives of capital market needs and investor protections, from the perspective of lightening excess burdens on companies, the FSA will study to review the disclosure system, such as the obligation to deliver the Prospectus pertaining to the Shelf Registration Supplements. It will urgently work to submit a related bill to the Diet, and amend a series of related Cabinet Orders and Cabinet Office Ordinances as needed, with a target of FY2011. 例文帳に追加
市場のニーズ及び投資家保護の観点を踏まえつつ、企業の過度な負担を軽減する観点から、発行登録における追補目論見書交付義務等の開示制度について見直しを検討し、必要に応じ、関連法案の早急な国会提出を図るほか、関連政府令の改正を平成 23年度中を目途に行う。 - 金融庁
In any case, I believe that it is important that financial institutions make conscientious efforts to establish management strategies and strengthen their management foundation from a long-term perspective, thereby actively exercising their financial intermediary function in an appropriate manner and on a sustained basis 例文帳に追加
いずれにいたしましても、各金融機関においては、自らの経営判断の下で将来を見据えた経営戦略の構築や経営基盤の強化に向けて真剣に取り組み、こうした取組みを通じて金融仲介機能を適切かつ積極的に、かつ、持続的に発揮していっていただくことが重要というふうに考えているところでございます - 金融庁
From the medium- to long-term development perspective, I believe it is essential to implement a comprehensive approach to development ? -one that is country-driven and focuses on the promotion of private investments and the diversification of exports with strong ownership and self-effort of the low-income countries. 例文帳に追加
しかしながら、債務救済は貧困削減や経済発展の「万能薬」ではなく、貧困国の中長期的な発展の観点からは、貧困国自身の主体的責任と自助努力に基づいて、民間投資促進や輸出品の多角化などを含めた、開発に対する包括的な取組みを進めることが不可欠であると考えます。 - 財務省
With regard to social security-related expenditures, from the perspective of promoting measures to address the declining birthrate and making the social security system sustainable, stable, and efficient in the future, we will carry out reform of the health insurance system to review co-payment of the elderly and to lower medical care fees by 3.16% overall.例文帳に追加
社会保障関係費については、少子化対策等の推進を図る一方、社会保障制度を将来にわたり持続可能で安定的・効率的なものとしていく観点から、医療保険につき、高齢者の自己負担の見直し等の制度改革を行うとともに、診療報酬を全体で三・一六パーセント引き下げる等の取組を行っております - 財務省
In that perspective, we welcome proposals to implement and expand national social protection floors defined by the countries themselves according to their individual circumstances, to reduce the cost of remittances transfer, to promote private investment, job creation and human resource development, to enhance domestic resource mobilization and to enable a growth-enhancing regional and global trade environment. 例文帳に追加
この観点から,我々は,各国自身が個別の状況に応じて定義する社会的保護の床の実施及び拡大,国際送金のコスト削減,民間投資,雇用創出及び人材開発の促進,国内資金動員の促進並びに成長を促進させる地域的・世界的な貿易環境の実現に関する提案を歓迎する。 - 財務省
Article 89 (1) Prefectures shall provide policies concerning securement of provision systems of welfare service, consultation support and community life support services (hereinafter referred to as "prefectural plan for welfare of persons with disabilities") from a large perspective through each municipality in line with the basic guidelines so as to assist achievement of municipal plans for welfare of persons with disabilities. 例文帳に追加
第八十九条 都道府県は、基本指針に即して、市町村障害福祉計画の達成に資するため、各市町村を通ずる広域的な見地から、障害福祉サービス、相談支援及び地域生活支援事業の提供体制の確保に関する計画(以下「都道府県障害福祉計画」という。)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A network communication path which allows resources of peripheral equipment connected to a local interface by a local interface driver 26 to seem to be network resources accessible in a specified network communication system from the perspective of application software 21 accessing resources of the peripheral equipment connected via a network interface in the same network communication system.例文帳に追加
ローカルインターフェースドライバ26により、ローカルインターフェースに接続された周辺装置の資源が、ネットワークインターフェースを介して接続された周辺装置の資源に対して所定のネットワーク通信方式によりアクセスするアプリケーションソフトウェア21から、同じネットワーク通信方式でアクセス可能なネットワーク資源として見えるようなネットワーク通信路を生成する。 - 特許庁
To provide a new expression means having both of the feature of a model expressing an object by utilizing physiological three-dimensional recognition capacity of one eye and both eyes and the feather of a picture based on perspective representation expressing an object so that parallel lines converge to a vanishing point and enabling a person to perceive the object with a real distance feeling.例文帳に追加
片目および両目の生理的な立体認識能力を利用して対象を表現する模型の特徴と、平行線が消点に収斂するように対象を表現する遠近法に基づく絵画の特徴とをあわせもった、対象をリアルな距離感で知覚させることができる新しい表現手段を提供する。 - 特許庁
In creating a perspective drawing for housing advertisement, while an opaque partition is drawn according to its constitutive materials and colors, it is drawn in translucent manner, using a virtual description technique; while a house approximating a real one is drawn, by describing space, rooms, and furnishings disposed there which would otherwise be blocked and invisible, by transmitted light.例文帳に追加
住宅広告宣伝用のパース画の作成において、不透明な空間仕切部材をその構成素材と色彩の通りに描きつつ、かつ、バーチャル表現して、半透明で描き、透過する光によって本来遮られてしまい見えない空間や部屋、そこに設置した調度品を描出し、住宅を実体に近似して描くようにした。 - 特許庁
Further, a circumference photograph taken so that the target building and object buildings are put in the composition of the perspective drawing is prepared, an independent photograph of the object buildings is prepared, and buildings behind which the object buildings in the circumference photograph and access roads are hidden are made translucent to visually display the access thereto.例文帳に追加
またさらに作成したパース画に、目的建造物と、対象建造物が構成的に入るよう撮影した周辺写真を用意し、対象建造物の独自写真を用意し、周辺写真の対象建造物やアクセス道路を遮蔽する建造物を半透明化することによって、このアクセスを視覚的に表示することを可能とした。 - 特許庁
Thereby, the data are obtained on each X-ray projection data in which the relative positions between the perspective image of the object W and an abnormal site of the X-ray detector 2 are different each other, and generation of the ring artifacts due to the abnormal site of the X-ray detector 2 on the resulting tomographic image is suppressed by subjecting it to the reconstitution operation.例文帳に追加
これにより、各X線投影データ上で、対象物Wの透視像とX線検出器2の異常部位との相対位置がそれぞれに相違するデータが得られ、これを再構成演算に供することで、得られる断層像にX線検出器2の異常部位に起因するリングアーチファクトが出現することを抑制する。 - 特許庁
In the case of walk-through processing, a virtual image viewed from the viewpoint of the user is matched to images from the viewpoints of a plurality of observers in time and space and perspective video images corresponding to the objects or the observers are generated according to the detected positions and the posture of the observers from the viewpoint instructed from the user at time to be specified by the user.例文帳に追加
ウォークスルー処理にあたっては、ユーザからの指示した視点からユーザの指定する時刻において、検出された観測者の位置および姿勢とに応じて、ユーザの視点から見た場合の仮想画像を、複数の観測者からの視点の画像を時空間的に整合させて、対象物または観測者に対応する透視映像が生成される。 - 特許庁
This method includes a step of applying transform into at least one image for transforming the image into a coordinate space for expressing a statistical characteristics of directionality in the image, and processing the transformed image for determining at least one pencil to be positioned with the statistical characteristics of the directionality existing in the image, and predicts the perspective in the image.例文帳に追加
画像を、画像中の方向性の統計的特性を表す座標空間に変換するために、少なくとも一つの画像への変換を適用し、画像中に存在する方向性の統計的特性と位置合わせする少なくとも一つの鉛筆を決定するために、変換された画像を処理する、ステップを含む、画像中の透視を予測するための方法。 - 特許庁
The positions of the through-holes 51 and 52 are shifted from a line connected directly to the connection terminals 61 and 62, so that a pattern with two or more times as long as the length on one plane can be wired on the same perspective plane in a multilayer wiring printed board with four or more layers, while an occupation area for almost one wiring is still being kept.例文帳に追加
スルーホール51、52の位置を接続ターミナル61、62を直接接続したライン上からずらすことにより、ほぼ配線1本分の占有面積のままで、4層以上の多層配線プリント基板において同一透視面上に1つの平面上の長さの2倍以上の長さのパターンを配線することが可能となる。 - 特許庁
To provide a turntable for a wheelchair which makes a turnabout easy and eases the burden of a wheelchair user from the perspective of an aging society and a disabled person consideration of recent years since the wheelchair user turns in a small place by his or her own wheelchair operation conventionally and turning is inconvenient in a rest room, a washroom and so on of a residence.例文帳に追加
本発明は、従来車椅子の利用者は狭隘な場所での転回は自身の車椅子操作によるもので、住宅の便所、洗面所などでの転回が不自由であるため、近年の高齢化社会や障害者配慮観点から方向転換を容易にし車椅子利用者の負担を軽減する車椅子用ターンテーブルを提供するもの。 - 特許庁
With respect to Japan introducing similar rules, concerns have been expressed that there would be a greater danger of investment companies and the like coming under pressure from issuing companies and various external organizations regarding the exercise of voting rights, resulting in the freedom to exercise voting rights instead being inhibited. As such, this needs to be further examined from a broad perspective. 例文帳に追加
しかしながら、我が国において同様のルール化を図ることについては、発行会社や各種外部団体等から投資会社等に対して、議決権行使に関する圧力がかかるリスクが増大し、議決権行使の自由がかえって阻害されるおそれがある等の懸念が示されており、なお幅広い観点から検討される必要がある。 - 金融庁
There are concerns in the United States that the delinquency rate will increase further as the "reset" of the interest rates of subprime mortgages granted since the latter half of 2005. Developments in the U.S. housing market, macroeconomic trends and other factors continue to require careful observation also from the perspective of their macroeconomic impact on the Japan's economy. 例文帳に追加
米国においては、今後も、2005 年後半以降に貸し出されたサブプライムローンの金利更改期を迎えることから、さらにその延滞率が増加するのではないかと懸念されており、わが国のマクロ経済に与える影響という観点からも、米国住宅市場やマクロ経済の動向等には今後とも注視が必要と考えられる。 - 金融庁
Moreover, from the perspective of strengthening their function of guaranteeing the fulfillment of transactions, CCPs are being required to strengthen their financial base, such as their equity capital.(ii) sufficiently monitoring the status of transactions, thereby improving the market transparency; In accordance with the increased awareness, the progress is being made internationally aimed at building infrastructures for the purpose of realizing mandatory CCP clearing of OTC derivative transactions and achieving improvements in market transparency, as well as legislating the regulatory frameworks postulating the infrastructure building. 例文帳に追加
取引関係の実態把握を十分にすることで、市場の透明性を向上させること重要であるとの問題意識の下、店頭がデリバティブ取引の清算集中や市場の透明性の向上を達成させるためのインフラ整備と、それを前提とした規制の法制化に向けた取組が進展してきている。 - 金融庁
From the perspective of reducing the settlement risk for JGB transactions, the use of CCPs in JGB transactions should be expanded, and to that end, the system of the JGBCC shall be strengthened (specifically, the operation of new systems, and the improvement of the governance of the JGBCC; strengthening personnel, financial base, and procurement of liquidity and JGBs). 例文帳に追加
国債取引に係る決済リスクを低減させる観点から、国債取引における清算機関の利用拡大を図るべきであり、そのために、日本国債清算機関の態勢強化を図ることとする(具体的には、新システムの稼働と日本国債清算機関のガバナンスの充実。財務基盤、流動性資金・国債調達及び人員の拡充) - 金融庁
With respect to securities companies (type I financial instruments business operators), from the perspective of ensuring investor protection and market fairness and transparency, the regulation and supervision of securities companies is, in principle, on a non-consolidated basis. This is intended to ensure the appropriateness of business operations as market intermediaries and the proper management of customer assets (see Note). 例文帳に追加
証券会社(第一種金融商品取引業者)については、投資者保護及び市場の公正性・透明性を確保する観点から、市場仲介者としての業務運営の適切性の確保や顧客資産の適正管理等を図るために必要なものとして、証券会社自身に対する単体ベースの規制・監督が基本となっている(注)。 - 金融庁
With respect to insurance holding companies, while they are able to hold general business companies as subsidiaries under the approval system, approval standards from the perspective of ensuring financial soundness are already in place, and so even if prudential standards on a consolidated basis were to be introduced, it would appear that, basically, maintaining the existing framework would be adequate. 例文帳に追加
保険持株会社については、承認制の下、一般事業会社を子会社として保有することが可能となっているが、財務の健全性を確保する観点からの承認基準が設けられていることから、連結財務健全性基準の導入を行った場合にも、基本的には、現行の枠組みを維持することが適当と考えられる。 - 金融庁
From the perspective of supporting the application of the guideline, a cabinet decision was made on the use of 1.07 billion yen in fiscal 2011 reserve funds for the restoration and recovery from the Great East Japan Earthquake at today's cabinet meeting to subsidize lawyer fees and other expenses incurred by disaster-stricken debtors when they use the service of the Guideline Management Committee. 例文帳に追加
こうした中、政府といたしましては、ガイドラインの運用支援を推進する観点から、被災された債務者が第三者委員会であるガイドライン運営委員会を利用する際の弁護士費用等を補助するため、本日の閣議で平成23年度東日本大震災復旧復興予備費として10.7億円の使用を閣議決定したところでございます。 - 金融庁
In such cases, the remains are usually reclassified as muen botoke (a person who has died leaving nobody to look after his or her grave) and reburied in a communal grave; but in the fiscal year of 2006, as reported by the Yomiuri Shimbun (the Daily Yomiuri) on February 18, 2005, in the case of the Aoyama Cemetery the Tokyo Metropolitan Government re-evaluated 78 graves of Oyatoi-gaikokujin for which the maintenance fee has not been paid as important from the perspective of cultural history, and it plans to preserve them as historical sites. 例文帳に追加
通例であれば無縁仏として集合墳墓に改葬されるところだが、青山霊園の場合、2006年度に東京都側が78基にのぼる管理費滞納お雇い外国人墓所を文化史的に再評価し、史跡として保護する方針であることが2005年2月18日の読売新聞で報じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Given that oil-exporting countries will continue to have considerable power to acquire foreign currencies, bringing about the smooth back-flow of foreign currencies acquired will continue to be an important issue. The expansion of Islamic finance is important from following perspective: boosting understanding regarding Islamic finance in various countries, and boosting consistency with European and US financial and capital systems.例文帳に追加
また、石油輸出国として相当の外貨獲得力を保持し続けることを考えると、獲得した外貨を円滑に還流させることは今後とも重要な課題であり、各国におけるイスラム金融に対する理解の向上や欧米金融・資本システムとの整合性との向上を通じたイスラム金融の拡大は、こうした視点から重要である。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
