perspectiveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2010件
Although it is necessary to support people with disabilities, so that they can lead an independent daily life and social life according to their own abilities and aptitudes, it is also important from the perspective of supporting the society together with their reasons for their lives to enable all of those who have the will to work according to their will and abilities例文帳に追加
障害者については、その有する能力や適性に応じて自立した日常生活や社会生活を営むことができるよう支援を行うことが必要であるが、それとともに、働く意欲を有するすべての障害者がその意欲と能力に応じて働けるようにすることは、障害者の生きがいとともに社会を支えるという観点からも重要である。 - 厚生労働省
Although the Japanese society have been facing an economic crisis while a lot of people have been losing their occupations, from the perspective of ①the security for the income for the economical foundation of independent living, there is the social welfare policy like the public assistance and others as the safety nets which support the independence of the people, such as the employment policy, which is a last resort for those who are in great difficulty, including the employment insurance in order to enable people to take a work例文帳に追加
我が国社会が経済的危機に直面し、多くの人が職を失う中で①自立した生活の経済的基盤となる所得の保障の観点から人々の自立を支えるセーフティネットとしては、人々が就労できるようにする雇用保険を含んだ雇用施策と生活に困窮した場合の最後のよりどころとなる生活保護などの福祉施策がある。 - 厚生労働省
1. Said business ensures the operation of the business of a Specified Multinational Enterprise and its subsidiary corporation or other similar entity, such as through designing and planning policies of the business engaged in by said two or more juridical persons from the perspective of optimal allocation of managerial resources of said two or more juridical persons, as well as through offering assistance for funding for said two or more juridical persons by such means as capital contributions and acquisition of debenture; 例文帳に追加
(1) 特定多国籍企業及びその子法人等の経営資源の最適配分の観点から当該二以上の法人の事業の方針を企画・立案し、出資や社債取得等の方法により当該二以上の法人に対する資金調達支援を行う等の当該二以上の法人の事業の実施を確保するものであること。 - 経済産業省
The presence in branches and head office of "industry-specific screening specialists" among staff routinely engaged in credit screening procedures has strengthened the bank's relations with its customers, which have commented that these specialists are capable of seeing things from their own perspective and discussing products, machinery, management issues and similar subjects as well as just sales and financial matters. 例文帳に追加
営業店や本部で与信審査に関わる通常勤務の職員の中に「業種別審査スペシャリスト」の認定を受けた職員が入ることにより、取引先企業から「売上など財務面だけでなく、製品や機械、経営課題等についても、会社側の目線に立って話をするようになった」といった声が聞かれる等、金庫側と取引先側とのリレーションシップ関係がより深化している。 - 経済産業省
Expansion of supply chains and improvement of efficiency (e.g., reduced inventories) increase competitiveness. However, an important perspective is to strengthen the entire supply chain, in consideration of (1) Impacts of potential disruption in supplies in the event of disaster and other reason (Chart 1-5); (2) Risk of leakage of technical information from customers (e.g., suppliers). (3) Importance of securing quality human resources and preserving skills and expertise for the company itself as well as its suppliers.例文帳に追加
サプライチェーンが広がり、在庫削減など効率化の進展が競争力につながる一方、①災害等により供給が途絶した場合の影響(図表1-5)②取引先から技術情報が流出するリスク③自社はもとより、取引先の人材確保・技能伝承の重要性等の観点から、サプライチェーン全体を強化する視点が重要になっている。 - 経済産業省
The forms of inward FDI are broadly divided into greenfield investments (establish a new corporation, production facilities, etc., in the country receiving investment) and M&A (mergers and acquisitions). M&A comprised about 78% of total global inward investment in 2005, so smoothing cross-border M&A is said to be an important issue from the perspective of inward investment promotion (Figures 4-4-9 and 4-4-10).例文帳に追加
対内直接投資の形態には、大きく分けてグリーンフィールド投資(投資先国に新たに法人、生産設備等を設立するもの)とM&A(企業の合併及び買収)があるが、世界全体では、2005 年現在で対内投資の約78%がM&Aによって占められており、国境を越えたM&Aの円滑化は、対内投資促進の観点から重要な課題であると言える(第4-4-9 図、第4-4-10 図)。 - 経済産業省
Next is a look into the reasons why SME employees view each of the wage systems as preferable. As for the reasons why employees prefer a wage system with an emphasis on seniority, a large ratio of employees replied “because favorable treatment of long-term commitment promotes the education and training of employees as well as self-enlightenment among employees from a long term perspective” (Fig. 3-3-12).例文帳に追加
次に、中小企業の従業員がそれぞれの賃金体系について何故良いと考えるかの理由についても見てみると、年功序列を重視した賃金体系が良いと考える理由については、「長期勤続の優遇が長期的視点に立った従業員の教育・訓練や従業員の自己啓発を促進するため」と回答した従業員の割合が高い(第3-3-12図)。 - 経済産業省
That is to say, pursuant to a review provision, if country B newly enters into a B-C FTA/EPA with country C and if such new B-C FTA/EPA accords a more favorable treatment to country C (which is anon-party country from country A’s perspective), then the A-B FTA/EPA, which contains a review provision, may obligate the contracting party country B to consider whether it should revise such A-BFTA/EPA in order to accord to country A treatment no less favorable than that provided to country C under the new B-C FTA/EPA.例文帳に追加
すなわち、締約国A は、他の締約国B が新たにC とB-C 間FTA/EPA を締結し、その新B-C間FTA/EPA が(A からみての第三国である)C によりよい待遇を与える内容である場合、当該A-B 間FTA/EPA を改善して新B-C 間FTA/EPA と同等の待遇を確保することができるかどうか検討することを、A-B 間FTA/EPA が義務付けているというものである。 - 経済産業省
From this perspective, the production and supply of low-priced products taking advantage of low-cost labor is not the only factor that underpins the drastic growth of Chinese companies; the creation of a management structure based on merit and ability, in which relatively young managers exercise swift leadership and which emphasizes speed and incentives also seems to be an important factor.例文帳に追加
こうした点からかんがみると、中国企業は、低人件費等を活用した低価格製品の生産・供給によってのみ急激な成長を遂げてきたわけではなく、比較的若い経営者層を中心とした迅速なリーダーシップの下、スピード・インセンティブを重視した能力・実績主義に基づいた経営体制の構築も、急成長の一因であると考えられる。 - 経済産業省
The sectoral approach is a method in which each country’s reduction potentials are analyzed. Emission reductions by sector are calculated based on the projection of future manufacturing activity and verification by individual countries; subsequently, overall national greenhouse gas emission reduction targets are set by aggregating the sectoral emission reductions. This approach offers a scientific and systematic perspective in negotiations and contributes to building effective frameworks.例文帳に追加
セクター別アプローチは、各国毎にセクター毎の削減ポテンシャルを検討し、今後の生産活動の見通しとともに各国間での検証を経てセクター別削減量を算出し、それらを積み上げて温室効果ガスの国別総量目標を設定する手法であり、これを活用することにより、交渉に科学的な知見を提供し、実効性のある枠組み構築に貢献することができる。 - 経済産業省
To provide a spectacle type frame for achieving, under optimum conditions, the effect obtained by reducing binocular parallax by use of a reflecting mirror, that is, high image quality to be ensured through a magnifier while using both eyes, high ability to observe or appreciate an image regardless of the use of a magnifier, and, especially, the improved ability to read perspective information of the image.例文帳に追加
反射鏡を使用して両眼の視差を縮小することにより得られる効果、すなわち両眼を使用しながらルーペにて高画質を確保すること、及びルーペを使用する、しないに関わらず、画像を見る際の観察力ないし鑑賞力を高めること、特に画像の遠近法情報を読みとる能力を高めることを、最適化された条件で実現するための眼鏡形式フレームを実現する。 - 特許庁
The resistance temperature fuse includes: a first substrate; a second substrate arranged on the first substrate and has heat conductivity higher than the heat conductivity of the first substrate; an exoergic resistor arranged between the first substrate and the second substrate; and a temperature fuse element arranged on the second substrate and arranged in an area overlapped with the exoergic resistor in a plane perspective view.例文帳に追加
抵抗温度ヒューズであって、第1基板と、前記第1基板上に設けられ、前記第1基板の熱伝導率よりも熱伝導率の大きな第2基板と、前記第1基板と前記第2基板の間に設けられる発熱抵抗体と、前記第2基板上に設けられ、平面透視して前記発熱抵抗体と重なる領域に設けられる温度ヒューズエレメントと、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
I understand that the revisions of the Financial Inspection Manual and the Guidelines for Supervision that were announced yesterday are special measures intended to ease the burden and prevent the confusion that may be caused by the impact of the earthquake. On the other hand, maintaining the financial soundness of financial institutions is another important perspective. What is your view, or the view of the FSA, on the balance between these two matters? 例文帳に追加
昨日の(金融)検査マニュアルと監督指針の改正、震災に対応した特例措置ということで、負担軽減なり混乱防止のための策かと思うのですけれども、一方で、金融機関の財務の健全性の維持というのも一つ大きな観点としてあると思うのですが、この両方のバランスというのを大臣として、もしくは金融庁としてどのように整理されているのかというのを教えてください。 - 金融庁
As for the advantage of this situation, there is the problem of financial exclusion in other countries. In the United States, financial institutions require the deposit of at least 100,000, 200,000, or 300,000 yen as a condition for opening an account in some states. That has become a political problem, prompting some states to ban such a practice from the perspective of preventing financial exclusion. 例文帳に追加
これがいい面としては、外国では金融排除という問題がございまして、アメリカの州によっては、例えば10万とか20万とか30万、金融機関に預金をしなければ口座を開いてやらないということもございまして、これは政治的な問題になりまして、アメリカの州によってはこの金融排除の問題から、そういうことを禁止するというような州法を作っている州もございます。 - 金融庁
Thus, I myself learned the hard way that in addressing such issues, one must put into perspective the need to boost the economy as well. Bearing those points in mind, I give credit to the fact that the argument that Japan was pressing for has been accepted to a considerable extent in the work of examining the definition of capital adequacy and other matters, as the resultant measures reflect consideration of the circumstances that have actually taken place in Japan. 例文帳に追加
やはりそこら辺は、経済を活性化するということも同時に視野に入れておかなければならないということを、私自身は痛いほど勉強したわけでございまして、そういったことを踏まえて、やはりこの自己資本の定義等については、我が国の実情にも配慮をした措置が盛り込まれ、これまでの我が国の、かなり主張が取り入れられたというので、私は評価をいたしております。 - 金融庁
On the subject of the issue of determination of global SIFIs, I believe that although the standardized size criterion is indeed one of the important factors, it will be vital to determine the degree of systematic importance of a financial institution from a broad perspective encompassing, among other things, its importance in markets and international interconnectedness, and not just the size factor. I am intending to base our argument on this viewpoint in the Basel Committee and other forums. 例文帳に追加
このグローバルSIFIsの特定に当たっては、金融機関のシステム上の重要性を、画一的な規模も大事な一つの要因ではございますけれども、規模に限らず市場での重要性、国際的な相互関連性など幅広い観点から判定することが重要だと思っておりまして、バーゼル委員会等においても、基本的には、こうした主張をもとに対応してまいりたいと考えております。 - 金融庁
As of today, there is no fact of such a decision having been made with the METI. My opinion is that any decision on the application of law has to be made on strictly an individual, case-by-case basis and, seeing as, among other points, cash advances vary in terms of, for instance, the type of transaction, parties involved and the form of awareness, so one cannot, at this time, make a broad reference to their legality as a generalized view encompassing a money lending business perspective. 例文帳に追加
本日、ご指摘のような決定を経済産業省との間に決定した事実はございません。法の適用はあくまで個別の判断によらざるを得ず、現金化については取引類型や関係者の関与、認識の形態が様々である等から、貸金業を含め一般論としての法律上の成否を現時点で一概に申し上げることはできないと考えております。 - 金融庁
Allowing the main bodies of banks and other financial institutions to perform finance lease transactions and the intermediation of similar transactions may contribute to enhanced convenience of capital raising for borrowers such as SMEs, and diversify the organizational forms of banks and other financial institution groups.From this perspective, the FSA will work to allow the main bodies of banks and other financial institutions to perform finance lease transactions and the intermediation of similar transactions, and to urgently submit a related bill to the Diet. 例文帳に追加
中小企業等の借り手にとっての資金調達の利便性を向上させる観点や、銀行・保険会社等の金融機関グループの組織形態の多様化を許容するという観点にも鑑み、銀行・保険会社等の金融機関本体がファイナンス・リース取引及びファイナンス・リース取引の代・媒介を行うことを認めることとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
From a broad perspective, although Japan's financial system is stable compared with the systems of the United States and Europe as I have been saying, the condition of the real economy is very difficult. So, there are stronger hopes than before that Japan's financial system will support the real economy by exercising the financial intermediary function. 例文帳に追加
これは、広く捉えますと、現在、我が国の金融システムは、従来から申し上げておりますように、欧米と比べれば相対的には安定しているということでありますが、実体経済は相当厳しい状況にあるということだと思いますので、我が国の金融システムは、金融仲介機能を発揮して実体経済を支えるという役割を従来にも増して強く期待されているという状況かと思います。 - 金融庁
Will the discussions of basic matters lead to the establishment of some kind of broad framework before next year's ordinary Diet session, for example, or will the consultative group discuss the vision of a future Japanese financial system from a longer-term perspective, as did a consultative group on the vision of the Japanese model of the financial system and administration under Mr. Yanagisawa (former Minister for Financial Affairs)? 例文帳に追加
その基本問題なのですが、例えば、来年の通常国会に向けて何がしかの成果を大枠化するようなものなのか、もしくは、もっとロングスパンで、柳澤(元金融担当大臣)時代にあったビジョン懇(日本型金融システムと行政の将来ビジョン懇話会)みたいな、日本の金融システムのあり方とか、そういったものを専門家の方に議論してもらうのか、どういった性格のものなのでしょうか - 金融庁
In the TCHM, the Three Customs will: review the works of the working groups of the Three Customs; exchange views on tripartite, regional and international Customs matters from the strategic perspective; discuss future directions of the Three Customs cooperation; expand and deepen the mutually beneficial cooperation in relevant fields; and develop and maintain friendly and cooperative economic and trade relations.例文帳に追加
TCHMにおいて、3か国税関は、3か国税関の作業部会における作業をレビューし、3か国、地域及び国際的な税関事項について、戦略的な観点から意見を交換し、3か国税関の協力についての将来の方向性について議論し、関連する分野における相互に有益な協力を拡大し深め、友好的かつ協力的な経済・貿易関係を発展させ維持する。 - 財務省
However, we need to be mindful of the possibility that if the current favorable financial conditions, underpinned by abundant liquidity and historically low interest rates, were to be altered by a tightening of monetary conditions, we might observe a sharp reversal in financial flow and/or widened spreads, particularly in emerging market countries.Hence, these countries need to strengthen market confidence by implementing appropriate policies and further structural reforms from a medium-term perspective. 例文帳に追加
ただし、特に新興市場国においては、潤沢な流動性や歴史的な低金利といった良好な金融環境が今後引き締められることとなった場合、資金フローの急激な反転やスプレッドの拡大が生じることも考えられることから、中期的観点から適切な政策運営を行い、構造改革を更に進めることを通じ、市場の信認を高めていくことを期待します。 - 財務省
In light of such common general knowledge, it is evident that "an aircraft control-computer" defined only by said function, with no concrete processing contents, etc. required to have the function being defined, is not sufficiently specified from a technical perspective, and the invention cannot be clearly identified from the statement of the claim even by taking into account the statements of the description and drawings. 例文帳に追加
したがって、かかる技術常識を考慮すると、ダウンバースト現象を予測するために必要な処理内容等が何ら規定されず、ダウンバースト現象の発生を事前に予測するという機能のみで規定された「航空機管制用コンピュータ」は、技術的に十分に特定されていないことが明らかであり、明細書及び図面の記載を考慮しても、請求項の記載から発明を明確に把握することができない。 - 特許庁
(ii) where the fire chief or fire station chief finds it impossible, when only issuing the order under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, paragraph (1) of the following Article, Article 8, paragraph (3) or paragraph (4), Article 8-2, paragraph (3), Article 8-2-5, paragraph (3) or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2), to eliminate the danger from a fire prevention perspective, hindrance to fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities or danger to human life once a fire occurs. 例文帳に追加
二 前条第一項、次条第一項、第八条第三項若しくは第四項、第八条の二第三項、第八条の二の五第三項又は第十七条の四第一項若しくは第二項の規定による命令によつては、火災の予防の危険、消火、避難その他の消防の活動の支障又は火災が発生した場合における人命の危険を除去することができないと認める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 250 Item 1 Statutory Entrusted Affairs prescribed in Article 2, paragraph 9, item 1 of the new Local Government Act shall, in addition, be created to the minimum possible extent, and such affairs listed in Appended Table I of the new Local Government Act and those provided for by Cabinet Order enacted under the new Local Government Act shall be examined from the perspective of promoting decentralization and be reviewed as appropriate. 例文帳に追加
第二百五十条 地方自治法第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務については、できる限り新たに設けることのないようにするとともに、新地方自治法別表第一に掲げるもの及び新地方自治法に基づく政令に示すものについては、地方分権を推進する観点から検討を加え、適宜、適切な見直しを行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Especially, in light of the fact that fire sales by foreign hedge funds triggered a steeper stock price decline in Japan than in the United States and Europe, it is important to broaden the investor base beyond foreign investors to include investors who make investment from a long-term perspective, including Japanese individual investors and institutional investors engaging in asset management on behalf of individuals, thereby overcoming the vulnerability to shocks 例文帳に追加
特に、今次の金融危機において、我が国では、海外ヘッジファンドの投売り等により株価が欧米におけるよりも下落したこと等を踏まえれば、海外投資者のみならず、日本国内の個人投資者や個人を最終受益者とする機関投資家など長期保有の観点からの投資をする投資者の裾野を広げ、そうした脆弱性を克服していくことが重要な課題となる - 金融庁
On this point, from the perspective of eliminating incentive distortions, ensuring the appropriateness of financial information and strengthening the cooperation between accounting auditors and statutory auditors, it was proposed that the authority to nominate the prospective nominee for the appointment and to determine the remuneration of accounting auditors be given to statutory auditors (and for "Companies with Committees", the authority to decide on remuneration matters be given to the audit committee), and the relevant authorities were urged to give urgent and serious thought. 例文帳に追加
この点については、インセンティブのねじれを解消し、財務情報の適正性の確保及び監査人と監査役との連携を強化する観点から、監査人の選任議案・報酬の決定権を監査役の権限とする(委員会設置会社については報酬の決定権を監査委員会の権限とする)ことが提言され、関係当局における早急かつ真剣な検討が求められてきた。 - 金融庁
Moreover, the Japanese government's policy is to separate the tremendous assets owned by the government and government affiliated organizations, such as independent administrative institutions, from the government's balance sheet by securitization from the perspective of promoting asset and liability reform. It is therefore hoped that the sale of these securitized products in the world market as those products with ample data and limited " Knightian uncertainty" would contribute to the invigoration of the markets, among other things. 例文帳に追加
また、わが国の政府及び独立行政法人等政府関係機関が有する巨額な資産について、資産債務改革を推進する観点から、今後証券化等によって政府のバランスシートから切り離していく方針だが、その際に十分なデータ付きで、「ナイトの不確実性」の少ない証券化商品として世界に売り出すことにより、市場の活性化等に資することが期待される。 - 金融庁
Note:With regards to "presentation and disclosure of financial statements," this could include, for example, examining the scope of assessment by setting, from the perspective of degree of quantitative impact, threshold amounts for each account within the financial statements, and then examining the degree of qualitative impact on financial statements to determine the accounts that should be included within the scope of assessments. 例文帳に追加
(注) 「財務諸表の表示及び開示」については、例えば、財務諸表における勘定科目ごとに、金額的影響の重要性の観点から一定金額を設定し、評価の範囲を検討するとともに、質的影響の重要性の観点から、財務諸表に対する影響の程度を勘案し、評価の範囲に必ず含めなければならない勘定科目を決定することが考えられる。 - 金融庁
The current system for type I financial instruments business operators and investment management business operators provides that, from the perspective of ensuring their soundness, major shareholders (in principle, a person holding 20% or more of the voting rights) of the operators shall be asked to submit notification to the authority, and in cases where a major shareholder does not satisfy eligibility criteria (previous administrative action history, criminal record, etc.), it can be ordered to sell its shares. 例文帳に追加
第一種金融商品取引業者及び投資運用業者については、その健全性を確保する観点から、その主要株主(原則として 20%以上の議決権を保有する者)に対して当局への届出を求めるとともに、主要株主が適格性(過去の行政処分歴、犯罪歴等)を満たさない場合には、株式売却命令等を行うことができる制度となっている。 - 金融庁
With regard to groups led by insurance companies or insurance holding companies, from the perspective of protecting policyholders and so forth by ensuring the soundness of the group management, a certain level of regulatory and supervisory framework on a consolidated basis is already in place, such as inspections of and administrative action against group companies. 例文帳に追加
保険会社又は保険持株会社を頂点とするグループについては、その経営の健全性を確保することによって保険契約者等の保護を図る観点から、既にグループ会社に対する検査や行政処分など連結ベースで法律上一定の規制・監督の枠組みが設けられているが、財務健全性基準(ソルベンシー・マージン基準)については保険会社単体について設けられているのみである。 - 金融庁
b. For example, even in cases where there is a reassignment of designation, such as a designated ADR body having its designation rescinded or a new ADR body being designated, whether the Financial Instruments Business Operator selects the best measure from the perspective of customer convenience, and in addition to promptly implementing any necessary measures (such as implementing new complaint processing measures or dispute resolution measures, or concluding a Basic Agreement to Implement Procedures), whether it takes appropriate action, such as making it known to all customers. 例文帳に追加
b.例えば、指定ADR機関の指定取消しや新たな指定ADR機関の指定などの異動があった場合であっても、顧客利便の観点から最善の策を選択し、速やかに必要な措置(新たな苦情処理措置・紛争解決措置の実施、手続実施基本契約の締結など)を講じるとともに、顧客へ周知する等の適切な対応を行っているか。 - 金融庁
I did not hear about any such specific matters yesterday. In any case, as I have said over and over again, Japan Post will pursue new businesses from the perspective of how it can contribute to the people, to local communities, to the Japanese economy and to the global economy, so I do not have an exclusionism approach in mind at all. 例文帳に追加
まだ、具体的にそういう話は、昨日も聞いていませんけれども、とにかく、何度も言うように、日本郵政が、どうやったら国民全体に対して、地域社会に対して貢献できるのか、また日本経済にどう寄与できるのか、世界経済にどう寄与できるのかという、そういう視点から事業展開をしていくわけですから、閉鎖的な、そういう考えを、私は、本当に一切持っていません。 - 金融庁
As seen above, comparing only the amounts of exports in 2011, there were great divergences between the four countries in the degree of centralization towards high technology/capital-intensive exports, the dependence on the EU, the form of advancement into emerging markets, and other attributes. And, by looking at the secular change in trade balances broken down by major region/item, the four countries' characteristics and transitions from the perspective of international competitiveness are clearer.例文帳に追加
このように2011年の輸出の数値のみで比較しても、4か国の間には高度な技術・資本集約型の輸出に対する特化の度合いや、EUへの依存度、新興国市場への進出形態など大きな相違があるが、貿易収支を主要地域別・品目別に分解した経年変化を見ると、国際競争力の観点からみた4か国の特徴や変遷がより明らかとなる。 - 経済産業省
As effective corporate tax rates have been cut in major countries, from the perspective of reinforcing the international competitiveness of enterprises located in Japan, the reduction of the effective corporate tax rate was positioned as one of 21 national strategy projects, “7. Promotion of Effective Corporate Tax Rate Reduction and Japan as an Asian Business Center,” in the “New Growth Strategy Blueprint for Revitalizing Japan,” which was approved by the Cabinet on June 18, 2010.例文帳に追加
主要国において法人実効税率の引き下げの動きがある中、わが国に立地する企業の国際競争力強化の観点から、平成 22 年 6 月 18 日に閣議決定された「新成長戦略~「元気な日本」復活のシナリオ~」において、法人実効税率引き下げが、「7. 法人実効税率引き下げとアジア拠点化の推進等」として 21 の国家戦略プロジェクトに位置づけられた。 - 経済産業省
Accordingly, how to balance the protection of individual intellectual property and the competition of research and development in the whole industry is the critical issue for the future. As a concrete issue related to this, revision of “restriction on arbitrary license of use-relations” based on the agreement between Japan and the United States in 1994 was pointed out by the pharmaceutical industry, and it is indicated that careful consideration should continue to be given from the perspective of international cooperation, etc. with foreign countries.例文帳に追加
このため、個別の知的財産の保護と産業全体の研究開発競争のバランスをどう図るかが今後の重要な課題である。これに関係する具体的な課題として、医薬品業界から、1994 年の日米合意に基づく「利用関係の裁定実施権の制限」の見直しが指摘されているが、諸外国との国際協調等の観点から、今後も慎重に検討すべきこととされている。 - 厚生労働省
Therefore, it is essential to consider Japan’s future economic and industrial structure from a perspective of further strengthening international competitiveness, especially maintaining and reinforcing its pricing power, in order to mitigate effects from the increase in import prices caused by the current soaring energy prices and secure a certain level of not only an increase in export quantity but also an increase in export prices.例文帳に追加
現在のようなエネルギー価格の高騰を背景とする輸入価格の上昇に対してこれを緩和するとともに、輸出面については数量の増加のみならず、輸出価格についても一定の水準が確保できるよう、更なる国際競争力の強化、特に価格決定力の維持・向上を図っていくという視点が、今後の我が国の経済産業構造を考える上で必要となってきている。 - 経済産業省
Since school education in particular faces such challenges as how to facilitate the transition from school to work and society and how to meet the requirements for advanced knowledge and skills, in December 2008, the Central Council for Education was consulted with regards to the future state of career and vocational education in schools. These issues are currently under active deliberation from a broad perspective.例文帳に追加
なお、特に学校教育については、学校から社会・職業への円滑な移行や、求められる知識・技能の高度化等への対応が課題となっていることなどの観点から、2008年12月、文部科学大臣から中央教育審議会に対し、今後の学校におけるキャリア教育・職業教育の在り方について、諮問がなされ、幅広い観点から精力的に審議が行われている。 - 経済産業省
However, certain issues were pointed out (such as the lack of a comprehensive competition law in Singapore at that time, remaining concern about the nonapplication of AD measures from the perspective of the need to protect domestic industries, and the possible adverse effects on the WTO’s Doha Round negotiations caused by the low level of disciplining AD rules in EPAs), and as a result, the Japan-Singapore EPA confirmed the rights and obligations in respect of AD measures under the WTO Agreement (Article 14, paragraph 5(b)).例文帳に追加
しかしながら、当時のシンガポールが包括的な競争法を持たなかったこと、AD 措置の不適用は国内産業に対する保護の必要性の観点から懸念が残ること、EPA でのAD ルールの規律強化の水準が低いとWTOのドーハ・ラウンド交渉に悪影響を与えるとの懸念も示された。結果的には、日シンガポールEPA においては、AD に関するWTO・AD 協定上の権利及び義務を確認する(第14条5⒝)とされた。 - 経済産業省
From such a standpoint, starting with relationships with the countries and regions of Asia, including the market in China which is expected from now on to expand, and against the backdrop of a clear strategy rooted in the perspective of building a national brand, there is great significance in expanding export of services by working to strengthen the competitiveness of the service sector from a broad viewpoint that includes the contents and tourism industries.例文帳に追加
そのような観点から見れば、特に、今後拡大が見込まれる中国市場を含めたアジア諸国・地域との関係をはじめとして、国家ブランドの構築という観点に根ざした明確な戦略を背景に、コンテンツや観光産業等を含めた幅広い視点からサービス分野の競争力の強化を図ることにより、サービス輸出を拡大することの意義は大きいものと考えられる。 - 経済産業省
Based on this perspective, a series of regulatory reforms have been conducted as a means of creating new demand and new industries, while in recent years, the government has gone beyond removing barriers through regulatory reform to address instead the rules on which corporate activities are based—commercial law, bankruptcy-related laws and other corporate law, labor laws, and pension systems, etc. —to bring these into an innovation-friendly form.例文帳に追加
このような考え方の下に規制改革が繰り返し実施され、それによる需要の掘り起こしや新規産業の創出がなされてきたが、近年は規制改革によって障害を取り除くというだけでなくて、商法、倒産関連法等の企業法制、労働法制、年金制度等、企業活動の基本となるルールそのものをイノベーションに適合的な形に改めていこうという動きが見られる。 - 経済産業省
To revitalize the occluded domestic economy, business conditions need to be improved in domestic and offshore markets, taking into consideration the impact on a wide range of areas from growth areas and areas with comparative advantage through to sensitive areas. Optimal external economic policy needs to be constantly selected, drafted and implemented from this perspective.例文帳に追加
閉塞状態にある我が国経済を再活性化させるためには、成長分野や比較優位にある分野からセンシティブな分野等にいたるまでの幅広い分野に与える様々な影響について配慮した上で、国内市場と海外市場におけるビジネス環境を整備していくことが不可欠であり、我が国はこうした観点から常に最適な対外経済政策を選択し、立案・実施していく必要がある。 - 経済産業省
However, among the successful cases of community resource utilization there are cases where an outside perspective is considered to have greatly contributed to the uncovering and utilization of community resources. These include cases where outside advice by specialists that are well versed in markets and design was provided and an enterprises' own skills were effectively utilized (see Case 2-1-7), and cases where the use of overseas measures as a reference allowed an enterprise to once again be aware of the effectiveness of community resources (see Case 2-1-8).例文帳に追加
ただし、地域資源活用の成功事例の中には、市場やデザインに精通した専門家など外部人材の助言を受けて、自らが有する技術を有効に活用した事例や(事例2-1-7参照)、海外の取組を参考として地域資源の有効性を再確認した事例もあり(事例2-1-8参照)、外部の視点も地域資源の発掘、活用に大きく寄与すると考えられる。 - 経済産業省
Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter. 例文帳に追加
第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The resistor temperature fuse is provided with a substrate, a first temperature fuse element installed on the substrate, a second temperature fuse element which is installed on the substrate and is arranged with a spacing between the first temperature fuse element in plan view, and a heating resistor which is installed in the substrate and is installed respectively in a region overlapping with the first temperature fuse element in perspective plan view and a region overlapping with the second temperature fuse element.例文帳に追加
抵抗温度ヒューズであって、基板と、前記基板上に設けられる第1温度ヒューズエレメントと、前記基板上に設けられ、平面視して前記第1温度ヒューズエレメントと間を空けて配置される第2温度ヒューズエレメントと、前記基板内に設けられ、平面視透視して前記第1温度ヒューズエレメントと重なる領域及び前記第2温度ヒューズエレメントと重なる領域のそれぞれに設けられる発熱抵抗体と、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
In relation to IFRS, the Business Accounting Council has held comprehensive discussions from a broad perspective since last year in light of Japan's national interest so as to form strategic thinking and map out a grand design. After a year of intensive discussions, we are starting to see a certain consensus. I think that now is the time to summarize the discussions in an interim report. 例文帳に追加
一言そのことを申し添えさせていただきますと、IFRSについては、昨年から企業会計審議会において、我が国の国益を踏まえ、戦略的思考、グラウンドデザインを形成すべく、幅広い視点から総合的な論議を図ってまいったところでございますが、1年にわたる精力的な議論を得て、一定のコンセンサスが見え始めており、マイルストーンとしての中間的な取りまとめを行う時期ではないかというふうに、私は認識させていただいております。 - 金融庁
Given the nature of this matter, of course, there is not any foregone conclusion. This is intended to regain the people's trust in the financial sector and naturally requires a certain degree of expert knowledge. Therefore, we are trying hard to select appropriate persons - persons who can make judgment from a broad perspective without preconception and who will be acceptable to the general public. 例文帳に追加
こういうものですから、当然最初から結論があるものではございません。国民の金融に対する信頼を回復するためですし、現実的に当然ある程度専門的知識も要りますから、右も左も上も下も見える、社会的にもやっていけそうで、予断を持たず事実をきちっと判断でき、世の中の人たちもこの人たちなら納得だなという方で、要するに、ただ一言で言えば、妥当な人を今一生懸命人選も含めてやっております。 - 金融庁
Well, no, I guess that the meaning did not get delivered quite correctly. The civil or criminal responsibilities being referred to are associated with criminal procedures with respect to the bank's failure and Mr. Kimura and others who have already been arrested, and the point that the Minister made was that, apart from those issues, he would like to examine the entirety of the case by putting into perspective the moral responsibility question as well. Therefore, the reference to civil and criminal aspects and the one to the moral responsibility of Mr. Takenaka, etc. are not mutually connected. 例文帳に追加
いや、それは多分正しく伝わっていないと思うのですが、民事、刑事の責任というのは、今回の破綻と既に逮捕されている木村氏等に対する刑事の問題であって、そういう問題とは別に、道義的な責任が問われるということも視野に入れて全体を考えたいというのが大臣のご発言の趣旨ですから、民事、刑事のところと竹中さんたちの(道義的責任の)ところは連動しておりません。 - 金融庁
As for a specific premium rate-you mentioned just now that there has been a media report erroneously stating that the premium rate has been determined-the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will conduct deliberation on Thursday, January 20, based on a new proposed rate that will be submitted by the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan. I think that from the perspective of moderating the negative impact of the rate increase, it is appropriate that this council indicated a plan to raise the premium rate in two stages. 例文帳に追加
具体的な料率については、今どこか早とちりしたというところがあったというふうなことを言われましたけれども、20日の木曜日に自賠審において損害保険料算出機構から提出される予定の新しい料率案に基づいてご審議を頂くことになるが、自賠審が2段階で引き上げの方針を示されたことは、激変緩和といいますか、適切な方向だと受け止めております。 - 金融庁
Since the impact of the global market turmoil is spreading to financial products not directly related to subprime mortgages as I told you earlier, we must keep watch on this from a broad perspective. Nevertheless, if we compare the situation of Japanese financial institutions and that of the so-called LCFI (large and complex financial institutions) in the United States and Europe, some of which have booked losses to the tune of trillions of yen, we can say that the impact on Japan has been relatively limited. 例文帳に追加
先ほども申し上げましたように、現在、この影響というのはサブプライムと直接関わりのない金融商品にも波及しているということでございますので、より視野を広くして見ていく必要があると思いますけれども、我が国のこの状況を海外、欧米と比べてみますと、例えば欧米のLCFIと呼ばれる巨大複合金融機関等では、一社で兆円単位の損失を計上するということが起きています。 - 金融庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
