1016万例文収録!

「running.」に関連した英語例文の一覧と使い方(390ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > running.の意味・解説 > running.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

running.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19585



例文

The slide fastener and the cloth are joined together through sewing machine stitches 35 sewing and running along a fold line 33 of the base tape which is made when turned toward the stringer and a fold line 71 of the cloth which is made when turned toward the seam allowance 34, being placed between the slide fastener and the cloth, with the cloth's front side faced with the back tape's back side.例文帳に追加

スライドファスナーと縫製生地とは、重なり合って表裏するベーステープと縫製生地の間において、折り返されてストリンガへと続くベーステープの折り目33と折り返されて縫い代34へと続く縫製生地の折り目71を重ね合わせ、その重なり合う折り目33と折り目71の間でミシン糸目35によって縫合する。 - 特許庁

The vehicle includes: a driving source 8; a driving wheel 3 which can be revolved with the driving force output from the driving source 8; a suspension 7 which operates with the driving force output from the driving source 8; and a running system 4 which has a switching means 23 for switching connection with the driving source 8, the driving wheel 3 or the suspension 7.例文帳に追加

駆動源8と、駆動源8から出力される駆動力によって回転可能な駆動輪3と、駆動源8から出力される駆動力によって作動するサスペンション7と、駆動源8と、駆動輪3またはサスペンション7との接続を切り替える切替え手段23とを有する走行装置4を備える車両を提供する。 - 特許庁

The outer cylinder 15 of the scanner, a viscous body 17, and an inner cylinder 14 of the scanner are set to the temperature in multiple stages, the distortion between the scanners 14 and 15 is removed every time, the distortion is removed in a short time, and thus, the current running in a coil 6 of a voice coil motor 3 can be stabilized in a short time.例文帳に追加

これにより、スキャナ外筒15、粘性体17、スキャナ内筒14は多段階の温度になり、その都度、スキャナ14、15間の歪みが除去され、この歪みの除去は短時間で行われるので、ボイスコイルモータ3のコイル6に流れる電流を短時間で安定化させることができるようになる。 - 特許庁

A controller for hybrid control stores a vehicle speed influence value set according to a vehicle speed, a first threshold value of an integration value of the vehicle speed influence value, a second threshold value lower than the first threshold value, and an engine starting reference vehicle speed, and integrates the vehicle speed influence value (ST2) during EV running (ST1: YES) every moment.例文帳に追加

ハイブリッド制御用コントローラは、車速に応じて設定された車速影響値、この車速影響値の積算値の第1閾値、この第1閾値より低い第2閾値、およびエンジン始動基準車速を記憶しており、EV走行中において(ST1:YES)、車速影響値を時々刻々積算する(ST2)。 - 特許庁

例文

In the game machine provided with a main control part for running a predetermined game program and a plurality of subordinate control parts for respectively individually controlling various kinds of display means according to the game program, on the basis of data under playing inputted/ outputted between the subordinate control parts, each of subordinate control parts can control the display means in charge.例文帳に追加

予め定められた遊技プログラムを実行する主制御部と、前記遊技プログラムに沿って各種表示手段をそれぞれ個別に制御する複数の副制御部とを備えた遊技機であって、各副制御部は、副制御部同士で入出力される遊技中のデータに基づいて、それぞれ担当する表示手段を制御可能とした。 - 特許庁


例文

A driving auxiliary device includes: a means of recognizing the presence or absence of the other vehicle running in the adjacent lane; a specifying means of specifying the area which is difficult for a driver who drives the other vehicle to cope with; and an on-vehicle drawing means of actually drawing the area on a road surface by illuminating the area from the vehicle which is specified by the specifying means.例文帳に追加

隣接車線を走行する他車両の有無を判別する手段と、その他車両の運転者が対処することが困難な路面上の範囲を特定する特定手段と、その特定手段で特定された範囲の路面を車両から照射して路面に前記範囲を実際に描画する車載式描画手段を備えている。 - 特許庁

The ceramic fired product W2 is divided into peaces of ceramic wiring board 1 by running the front part of the ceramic fired product W2 forced out from the supporting surface 10p together with the transporting belt 16 onto an inclined surface 18p of an angle unit 18 positioned at the downstream side in the transporting direction and giving shear force in the board thickness direction to a dividing groove 31.例文帳に追加

搬送方向下流側に位置する角度ユニット18の傾斜面18pに、支持面10pから食み出たセラミック焼成品W2の先頭部分を搬送ベルト16ごと乗り上げさせて、基板厚さ方向のせん断力を分割溝31に付与することにより、セラミック焼成品W2を個片のセラミック配線基板1に分割する。 - 特許庁

When the vehicle speed exceeds 10 km/h (No at S107), therefore, the system will not performs the process involving the rotational drive of the motor of the transmission ratio variable mechanism in the initializing process, so that it is possible to prevent the motor from being driven into rotation owing to the initializing process when the vehicle is running at a speed exceeding 10 km/h.例文帳に追加

これにより、車速が時速10kmを超える場合には(S107:No)、当該初期化処理で伝達比可変機構のモータの回転駆動を伴うものを行うことがないので、時速10kmを超える速度での走行時に当該初期化処理によって伝達比可変機構のモータが回転駆動されるのを防止することができる。 - 特許庁

If the possibility of collision is high, it is judged whether the objective vehicle can stop at a position before a predicted collision position and, if it is judged that the vehicle cannot stop there, the running support information for supporting the prevention of collision accident is provided to the objective vehicle to support the prevention of collision accident of both the movable body and the vehicle.例文帳に追加

衝突可能性が高い場合には、対象となる車両が衝突予想位置までに停止可能かを判断し、停止できないと判断した場合に、対象となる車両に対して衝突事故防止を支援するための走行支援情報を提供することにより、両者の衝突事故の防止を支援する。 - 特許庁

例文

In the disk drive 20 having an independent servo writing function, a CPU 29 is so constituted as to compute only correction values of designated tracks of a plurality of servo tracks to store the correction values in servo sectors when the computing process for computing a correction value of an STW-RRO (servo track writing-repeatable runout) variation component is performed in the self-running test step.例文帳に追加

自立サーボライト機能を有するディスクドライブ20において、CPU29は、自走テスト工程時にSTW−RRO補正値を算出する計算処理を実行するときに、複数のサーボトラックの中で、指定のトラック分の補正値のみを算出して、当該補正値をサーボセクタに記憶するように構成されている。 - 特許庁

例文

In a lamp control circuit of the light distribution control system of a lighting fixture for a vehicle, road information indicating a shape of a running path slightly in front of the vehicle is inputted from a navigation control circuit 31 in step 108, and in step 110, a control map for determining a swivel angle of a headlight 10 is created on the basis of the inputted road information.例文帳に追加

この車両用灯具の配光制御システムのランプ制御回路は、ステップ108にてナビゲーション制御回路31から車両のやや前方の走行路の形状を表す道路情報を入力し、ステップ110にて同入力した道路情報に基づいてヘッドライト10のスイブル角を決定するための制御マップを作成する。 - 特許庁

Heavy duty wheels 28 and 30 are rotatably borne by two independent axles 24 and 26 provided separately on one axis perpendicularly intesecting the running direction, and coupling and separation are made for clutch members 32 and 34 mounted at the ends of the confronting axles 24 and 26 in movement at the coupling member 35 being operated by an operating means 38, and thereby change of the transporting direction is conducted easily.例文帳に追加

走行方向と直交する同一軸線上に2本の分離独立した車軸24,26に重量用車輪28,30を回転可能に軸支し、操作手段38の操作により連結部材35を移動して対向する車軸24,26軸端に設けられた両クラッチ部材32,34の連結、離脱を行い、運搬方向の転換を容易に行うように構成する。 - 特許庁

The reaping part structure is equipped with a lateral movement locking mechanism 70 for rotatably and swingably supporting the reaping part 3 slidingly moved laterally outward around a longitudinal fulcrum X set at a fixed position close to the lateral outside of the running machine body and for preventing the reaping part 3 slidingly moved laterally outward from slidingly moving laterally.例文帳に追加

横外方へスライド移動させた刈取り部3を、走行機体の横外方寄りの所定位置に設定した縦向き支点X周りに横外方へ向けて旋回揺動可能に支持するとともに、横外方へスライド移動させた刈取り部3の横スライド移動を阻止する横移動ロック機構70を設けてある。 - 特許庁

To provide a means for solving a problem that load of equipment cost and running cost becomes heavy in case of a conventional online coil joining means when trying to achieve improvement of yield of pipe manufacture of a large-sized coil for an electroseamed steel pipe or a problem that the improvement effect of the yield of the pipe manufacture is insufficient in case of the conventional offline coil joining means.例文帳に追加

電縫鋼管用大型コイルの造管歩留り向上を図ろうとすると、従来のオンラインコイル接合手段では設備費ないしランニングコストの負荷が甚大となり、あるいは従来のオフラインコイル接合手段では造管歩留り向上効果が不十分であるという課題を解決するための手段を提供する。 - 特許庁

The transmission of the tractor is configured so that a PTO shift gear 32 moved interlocking with an input gear 31 from an input shaft 2 driven by an engine shaft 1, a main shift gear 33 of the running system, a high-low range changeover gear 34, an auxiliary shift gear 35, etc. are arranged along the axis of an output shaft 3 having a drive pinion 36.例文帳に追加

エンジン軸1によって駆動される入力軸2から入力ギヤ31連動されるPTO変速ギヤ32と、走行系の主変速ギヤ33、高低速切替ギヤ34、及び副変速ギヤ35等とを、ドライブピニオンギヤ36を有する出力軸3の軸芯上に沿って配置したことを特徴とするトラクタのトランスミッションの構成とする。 - 特許庁

It is possible to always set the sockets at a head end part of the bolt to be a target, to prevent idle running and to integrate up to two to five kinds of the sockets by forming the smallest socket on a main body and the larger sockets sequentially on a movable part by forming a storage part of a spring semicircular on the inside and the outside of the socket.例文帳に追加

本発明は、スプリングの収納部をソケットの内側と外側に半円形で形成することで1番小さいソケットを本体に、大きいソケットを順番に可動部に形成する事で、ソケットがいつも目標とするボルトの先端部に設置され、空回転の防止と伴に2〜5種類までの一体化が可能になっている。 - 特許庁

A bundle of filaments 8 is precooled with a cooling medium in a cooling region 4 under a spinning nozzle to prevent the coagulation of the filament in the cooling region and the precooled bundle is guided and continuously cooled by the action of the cooling medium flow directing in the running direction of the yarn in a tension region 6 under the cooling region to effect the solidification of the filament in the tension region 6.例文帳に追加

フィラメント(8)の束を紡績ノズルの下側の冷却領域(4)内で冷却媒体によって前冷却して、フィラメントが冷却領域内では凝固しないようにし、かつフィラメントの束を冷却領域の下側のテンション領域(6)内で糸の走行方向に向いた冷却媒体流の作用で案内しかつ継続冷却して、フィラメントがテンション領域(6)の内部で凝固するようにする。 - 特許庁

Thus, since a first command image or an image representing the second display means is selected to instruct the execution of the first command to display a result on the second display means, control can be easily performed to display the running result of the program on the second display means regardless of a physical distance of the second display means.例文帳に追加

この構成によれば、第1のコマンド画像と第2の表示手段を表す画像とを選択することで第2の表示手段に結果を表示させる第1のコマンドの実行を命令できるため、第2の表示手段の物理的距離に関わらず容易にプログラムの実行結果を第2の表示手段表示させる制御を行なうことができる。 - 特許庁

To provide a lane keeping system capable of reducing the working load by enhancing the degree of understanding about the system operating condition and allowing the driver to take appropriate measure quickly in the event of malfunction by previously informing the driver of the steering going to take place even in case a steering torque is applied caused by a misacknowledgement of lane marker, etc., in image acknowledgement when the car is running on a straight course.例文帳に追加

システム作動状態の理解度を向上し作業負荷軽減を図るとともに、直線路走行時に画像認識によるレーンマーカ誤認識等の原因で操舵トルクが付与される場合にあっても事前に転舵されることをドライバが知ることにより誤作動時にドライバの速やかな対処が可能となるレーンキープシステムを提供すること。 - 特許庁

The remote control system is configured such that a portable telephone 40 and a controller on the working vehicle A side can be connected through the Internet and/or a telephone line, and an operation output is delivered from the controller on the working vehicle A side to a running speed change gear or a steering controller or an engine control section or a working device elevation/lowering control section.例文帳に追加

携帯電話機40と作業車輌A側の制御装置とを電話回線または電話回線とインターネットとを介して接続可能に構成すると共に、該携帯電話40の操作に基づいて作業車輌A側の制御装置から走行変速装置又は操向制御装置又はエンジン制御部又は作業装置昇降制御部へ出力するように構成する。 - 特許庁

To provide an upper roller supporting structure of a crawler type traveling body enabling the running off, if any, of a crawler belt from an upper roller to be automatically restored to its normal position on the upper roller on a rotating track by driving of the crawler belt for rotation, and capable of preventing the crawler belt from interfering with a bracket and the upper roller and being damaged.例文帳に追加

クローラベルトが上部ローラから脱輪しても、クローラベルトの回転駆動によって脱輪部位を回転軌道に乗る上部ローラ上の正規の位置に自動復帰させることができるとともに、クローラベルトがブラケットや上部ローラと干渉して損傷することを防止できるクローラ式走行体の上部ローラ支持構造の提供を目的としている。 - 特許庁

To obtain neutral newsprint paper for offset printing that has high ash yield in papermaking even in mixing of filler in a high ratio, has slight reduction in paper strength and stiffness regardless of high mixing ratio of filler and high bulkiness of paper, slight occurrence of breakage and edge dust during offset printing, excellent running nature, slight print through and excellent quality of the printing surface.例文帳に追加

本発明が解決しようとする課題は、填料を高配合しても抄紙時の灰分歩留まりが高く、また填料の高配合化や紙の嵩高化にもかかわらず、紙力や剛度の低下が少なく、オフセット印刷時の断紙や紙粉の発生が少なく走行性に優れ、更に裏抜けが少なく印面品質に優れるオフセット印刷用中性新聞用紙を提供することにある。 - 特許庁

To provide a lubricating oil composition for an automobile shock absorber capable of moderately increasing the frictional force at a sliding portion of an automobile shock absorber such as the part between a piston rod and an oil seal and between a piston band and a cylinder and improving the steering stability of an automobile on high-speed running, the danger avoiding performance, the turning performance on a winding road, etc.例文帳に追加

自動車の緩衝器におけるピストンロッドとオイルシールやピストンバンドとシリンダ等摺動部の摩擦力を適度に高めるとともに、自動車の高速走行時の操縦安定性、危険回避性能およびワインディング道路での旋回性能などの向上を図ることができる自動車緩衝器用潤滑油組成物を提供すること。 - 特許庁

When a first service life consuming rate, at a predetermined timing, based on the cumulative total of the running distance of the photosensitive drum provided in the image forming unit becomes a second service life consuming rate or more based on the cumulative total of the number of printed sheets at the same timing, a continuous copy job is executed after switching from a speed priority mode to the service life priority mode.例文帳に追加

所定のタイミングにおける画像形成ユニットに設けられた感光体ドラムの走行距離の累計に基づく第1寿命消費率が、そのタイミングにおけるプリント枚数の累計に基づく第2寿命消費率以上になった場合に、連続コピージョブを、速度優先モードから寿命優先モードに切り換えて実行する。 - 特許庁

When the position of the operating member 1 at the time of the vehicle being judged to be in a straight running condition is displaced from a midpoint position along a longitudinal direction of the vehicle corresponding to a reference direction indicated by an index M of the operating member 1, at least one of the steering actuator 2 and the operation actuator 19 is controlled so that the displacement from the midpoint position is reduced gradually.例文帳に追加

車両が直進状態であると判断された時点の操作部材1の位置が、操作部材1の指標Mにより示される基準方向に対応する車両の前後方向に沿う中点位置から変位している場合、その中点位置からの変位が漸次低減されるように操舵用アクチュエータ2と操作用アクチュエータ19の中の少なくとも一方を制御する。 - 特許庁

To provide a method for efficiently realizing continuous communication in the case of handover to a plurality of vehicles running at high speed in a transfer method of mobile station information in a communication system between a roadside and a vehicle having a plurality of radio base stations in which micro cells with a cell diameter of about 30 m are continuously arranged along a road to perform communication with a mobile station on the road.例文帳に追加

道路上の移動局と通信を行うために、道路に沿ってセル径30m程度のマイクロセルが連続的に配置する複数の無線基地局を有する路車間通信システムにおける移動局情報の転送方法において、高速走行する複数の車両に対し、ハンドオーバ時に、継続した通信を効率的に実現する方法を提供する。 - 特許庁

This method for quantifying utilization of a maximum grip potential of the tire 10 running on the ground comprises the following steps: a step for determining at least two respective values for a differential extension of the tread 14 of the tire 10 or shearing force of the tread equal to the differential extension at two distinct azimuth angles; and a step for quantifying utilization with the help of a function of the determined two values.例文帳に追加

本発明の方法は、地面上を走行するタイヤ(10)の最大グリップ潜在能力の利用度を定量化する方法であって、タイヤ(10)のトレッド(14)の伸び差又は伸び差と均等なトレッドの剪断力に関する少なくとも2つの値を2つの別々の方位角でそれぞれ求めるステップと、求めた2つの値の関数を利用して利用度を定量化するステップとを有する。 - 特許庁

When a shift lever is put into the low-speed range during the snow removing operation, changing-over into the motor shift mode is made in which gear shifting is performed by transmitting to a running device the differential output formed from a constant output of the HST (hydrostatic type continuously variable transmission device) and the output complying with the shift lever turning amount (angle) of the electric motor.例文帳に追加

除雪作業中は、変速レバーが低速域に入力された場合、HST(静油圧式無段変速装置)の一定出力と電動モータの変速レバーの操作量(変速レバー角度)に応じた出力との差動出力を走行装置に伝達して変速するモータ変速モードに切り換える。 - 特許庁

To provide a heat fixing device (a heating device) having a lubricating grease for maintaining the running stability of a heat resistant film, and an image forming apparatus provided with the heat fixing device, wherein the heating device prevents the occurrence of image inferiority caused by jamming or slipping, suppresses the increase of the driving torque of the device, and prevents the step-out of a driving motor.例文帳に追加

本発明は、耐熱フィルムの走行安定性を維持し、ジャムやスリップなどに起因した画像不良の発生を防ぐことができ、また同時に装置の駆動トルクの上昇を抑え、駆動モータの脱調を防ぐことが可能な潤滑グリースを介在させた加熱定着装置(加熱装置)及びこの加熱定着装置を具備した画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To solve the following problem: a conventional dust collector cools air running through the outside of a swirl flow by cooling the peripheral wall of a dust collecting section and condenses water vapor with dust as a core; however, when minute dust is present at a central portion of the swirl flow, it cannot condense water vapor with the dust as a core, so that it becomes difficult to remove the minute dust.例文帳に追加

従来の集塵装置では、集塵部の周壁を冷却して旋回流の外側部分を流れている空気を冷却し、塵埃を核として水蒸気を凝縮させているが、旋回流の中心部分に微細な塵埃が存在していれば、その塵埃を核として水蒸気を凝縮させることができず、その微細な塵埃を除去することが困難になる。 - 特許庁

The waxing device 1 having the cylindrical solid wax rotatably thrust against a rotary disc 4 with a thread guide 6 therebetween for waxing the yarn 8 running on the thread guide 6 comprises a thread guide restricting guide 9 provided at a gateway of the thread guide for restricting the movement of the rotary disc 4 in the radial direction and escaping the yarn 8 to the side of the rotary disc 4 in the axial direction.例文帳に追加

回転ディスク4に、糸道6を挟んで筒状の固形ワックス7を回転自在に押圧して設け、その糸道6を走行する糸8にワキシングを施すワキシング装置1において、糸道6の出入口に、回転ディスク4の径方向の移動を規制すると共に回転ディスク4側の軸方向に糸8を逃がす糸道規制ガイド9を設けたものである。 - 特許庁

Since a control system of a reel motor 13M driving a wire and a motor 19M is interrupted in the case of no running command of the wire during a prescribed time when a wire saw is in non-cutting work, a time of each motor oscillating is markedly shortened, and a life of a bearing in each motor and a group roller can be extended.例文帳に追加

ワイヤソーが非切断加工時で所定の時間の間ワイヤの走行指令が無い場合に、前記ワイヤを駆動するリールモータ13Mとモータ19Mの制御系を遮断するようにしたので、前記各モータが発振している時間が大幅に短縮されて前記各モータやグルーブローラの軸受けの寿命を延ばすことができる。 - 特許庁

In a rotary printing machine having an off-set printing part which prints on a web paper W on which a side fringe comes into contact with surfaces of two adjacent blankets B2 at substantially the center in the axial direction of a blanket barrel B, a contact roller 10 is provided in such a way that a peripheral face can come into contact with the running web paper W and rotate.例文帳に追加

ブランケット胴Bの軸方向略中央で側縁が隣接する2つのブランケットB2の表面に接触するウェブ紙Wに印刷を施すオフセット印刷部Pを有する輪転印刷機において、走行するウェブ紙Wに周面が接触可能かつ回転可能であるように接触ローラー10を設ける。 - 特許庁

The carbon fiber strand for the unsaturated matrix resin contains30 mass% vinyl ester resin and a sizing agent adhering thereto, and has a flatness (width-to-thickness) ratio in running at a tension of 200 gf of 25-70, and the unsaturated matrix resin is reinforced with the above fiber strand.例文帳に追加

ビニルエステル樹脂を30質量%以上含むサイズ剤が付着されてなる不飽和マトリックス樹脂用の炭素繊維ストランドであって、テンション200gf時における走行時扁平率(幅/厚み)が25〜70である炭素繊維ストランド、並びに、前記繊維ストランドによって強化された不飽和マトリックス樹脂。 - 特許庁

This will mean improving entrepreneur education and boosting the ability of entrepreneurs to start their own businesses, to which end it will be important to strengthen ties with personnel who can supplement these gaps in the knowledge and know how of budding entrepreneurs, as well as with the various support institutions necessary in setting up and then running a business (Appended Note 4.3.1).例文帳に追加

そのためには、起業家教育を充実したものとし、創業者の起業能力を向上させていくことが求められるが、それとともに創業者の知識やノウハウの不足を補う人材を育て、創業し、その後事業を行っていく際に必要となる様々な支援機関との連携を強化していくことも重要である(付注4―3―1)。 - 経済産業省

In such cases, giving the person regarded as a successor responsibility for some of the work of the entrepreneur in the role of "right-hand man" makes it possible to confirm that the successor has the necessary skills to run a business, and also facilitates succession in that it gives employees a good look at who will be running the enterprise in the future.例文帳に追加

この場合は、後継者として考えている者を「右腕」とし経営者の業務の一部を分担させることで、後継者は本当に後を任せても大丈夫な人物なのか確認することができるし、従業員に対しても後継者だと示すことになり円滑な承継を行うことが可能になるだろう。 - 経済産業省

As a rule in this chapter, we use the term "selfemployed proprietors" to refer to persons running their own businesses under private management in accordance with the definition used in MIC's Labor Force Survey. For the purpose of analyses regarding the relationship to social changes and making comparisons with the "selfemployed" in the U.S., we use the concept of "selfemployed businesses", which includes some business corporations.例文帳に追加

本章では、原則として「自営業主」と表記している際は総務省「労働力調査」等の定義に同じく個人経営の事業を営む者を指すが、社会の変化との関連についての分析や、米国のself-employedとの比較の観点では、このように法人企業の一部を取り入れた「自営業者」概念を用いている。 - 経済産業省

With large Japanese enterprises that have operations in China and elsewhere advocating 100% local procurement, the Japanese manufacturing SMEs that assist them by supplying them with parts are trying to do business with local enterprises so as to cut material costs by at least a little, but seem to be running into difficulties obtaining materials of uniform quality, forcing them to import expensive materials from Japan (see Case 2-2-8). 例文帳に追加

中国などへ進出した大手日系企業が現地調達100%を標榜する中で、その協力企業として部品を納品している日系中小製造業は、少しでも素材価格を抑えようと地場企業との取引を試みているが、品質にムラのない均質な材料を現地で入手するのは難しく、高い素材を日本から輸入せざるをえない状況に陥っている様子が浮かび上がってくる(事例2-2-8参照)。 - 経済産業省

Based on the result of the questionnaire to Japanese companies, it was stated that even in the same type of industrial field, some companies conceded the right of making managerial decisions to local staff. It was done judging from a process of running the company on a joint management basis in the beginning or it was done judging from their experience in the local region, though other companies considered that in the present situation, it would be best to transfer authority to Japanese staff in overseas locations. It is not surprising that the measures vary depending on the company (Table 3-2-1-22).例文帳に追加

企業へのアンケート結果においても、同業種でも、合弁による事業のスタートという経緯や現地での長年の経験等から現地人に権限委譲している企業もあれば、現時点においては現地の日本人に権限を委譲することが最善と考えている企業もみられ、当然のことではあるが、その対応は企業により異なるといえる(第3-2-1-22 表)。 - 経済産業省

(x) acts of assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting or importing (a) devices (including machines incorporating such devices) having the sole function of enabling the viewing of images or hearing of sounds, the running of programs, or the recording of images, sounds or programs which are restricted by technological restriction measures that are used in business (excluding technological restriction measures used to restrict all but specific persons from viewing images or hearing sounds, running programs, or recording images, sounds or programs), by obstructing the effect of such technological restriction measures, or (b) data storage media or machines on which programs having only such function (including other types of programs combined with such programs) have been recorded, or acts of providing programs having only such function through an electric telecommunication line; 例文帳に追加

十 営業上用いられている技術的制限手段(他人が特定の者以外の者に影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録をさせないために用いているものを除く。)により制限されている影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録を当該技術的制限手段の効果を妨げることにより可能とする機能のみを有する装置(当該装置を組み込んだ機器を含む。)若しくは当該機能のみを有するプログラム(当該プログラムが他のプログラムと組み合わされたものを含む。)を記録した記録媒体若しくは記憶した機器を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、若しくは輸入し、又は当該機能のみを有するプログラムを電気通信回線を通じて提供する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) acts of assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting or importing to all but specific persons (a) devices (including machines incorporating such devices) having the sole function of enabling the viewing of images or hearing of sounds, the running of programs, or the recording of images, sounds or programs which are restricted by technological restriction measures that are used in business to restrict all but said specific persons from viewing images or hearing sounds, running programs, or recording images, sounds or programs, by obstructing the effect of such technological restriction measures, or (b) data storage media or machines on which programs having only such function (including other types of programs combined with such programs) have been recorded, or the act of providing programs having only such function through an electric telecommunication line; 例文帳に追加

十一 他人が特定の者以外の者に影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録をさせないために営業上用いている技術的制限手段により制限されている影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録を当該技術的制限手段の効果を妨げることにより可能とする機能のみを有する装置(当該装置を組み込んだ機器を含む。)若しくは当該機能のみを有するプログラム(当該プログラムが他のプログラムと組み合わされたものを含む。)を記録した記録媒体若しくは記憶した機器を当該特定の者以外の者に譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、若しくは輸入し、又は当該機能のみを有するプログラムを電気通信回線を通じて提供する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The term "technological restriction measures" as used in this Act means measures which restrict the viewing of images or hearing of sounds, or running of programs, or recording of images, sounds or programs through electromagnetic means (which means electronic means, magnetic means or other means that are imperceptible by humans), and which adopt a method of recording on data storage media or transmitting signals that make machines for viewing and hearing (which means machines used for viewing images or hearing sounds, running programs, or recording images, sounds or programs; the same shall apply hereinafter) react in a specific manner along with the images, sounds or programs, or a method of recording on data storage media or transmitting converted images, sounds or programs, which require specific conversion by the machines for viewing and hearing. 例文帳に追加

7 この法律において「技術的制限手段」とは、電磁的方法(電子的方法、磁気的方法その他の人の知覚によって認識することができない方法をいう。)により影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録を制限する手段であって、視聴等機器(影像若しくは音の視聴若しくはプログラムの実行又は影像、音若しくはプログラムの記録のために用いられる機器をいう。以下同じ。)が特定の反応をする信号を影像、音若しくはプログラムとともに記録媒体に記録し、若しくは送信する方式又は視聴等機器が特定の変換を必要とするよう影像、音若しくはプログラムを変換して記録媒体に記録し、若しくは送信する方式によるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To cope with such a critical situation, the company has endeavored to increase sales and diversify its business through various means, such as the capital increase in 1993 with the support of Keifuku Electric Railroad and Keihan Electric Railway, the launch of 'Hanase Yama-no-ie' (an outdoor recreation center in Hanase which is run by Kyoto City) specific transport (1993; some routes of this specific transport extend to Uji City) and the implementation of 'Kitayama Sankakuten Trek' tour (since 1998) while maintaining the lines running through depopulated areas via the rationalization efforts such as the reshuffling of lines in 1992 (such reshuffling was also done in 1997 when the Karasuma Line fully opened and the Kyoto City Bus lines running in the northern area of Sakyo Ward were transferred to the company), the flexible change of cars depending on the transport demand (from large buses to medium-size buses and further to microbuses) and the revision of the time schedule. 例文帳に追加

この危機的な状況に対処する為に、1992年に路線の再編成(これは1997年の地下鉄烏丸線全通時にも京都市バスから左京区北部の路線の大半を移管するにあたっても行われている)や、輸送需要に応じて柔軟な車両変更(大型バスから中型バス、更にはマイクロバス化)やダイヤ改正を行いながら過疎地域路線を維持しつつ、1993年の京福電鉄(株)・京阪電鉄(株)支援による増資、「花背山の家」特定輸送の開始(1993年。この特定輸送の一部路線は宇治市内まで来ている)、「北山三角点トレック」ツアーの実施(1998年より)など、増収・事業の多角化を進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 52 (1) The Bank of Japan shall prepare an inventory of property and a balance sheet for each six-month period running from April through September and from October through March and prepare a profit and loss statement for each business year as well as for each six-month period mentioned above, and submit these documents (hereinafter referred to as "financial statements") attached with Auditors' written opinions thereon to the Minister of Finance for approval within two months after the relevant six-month period or the business year has elapsed. 例文帳に追加

第五十二条 日本銀行は、財産目録及び貸借対照表については四月から九月まで及び十月から翌年三月までの半期ごとに、損益計算書についてはこれらの半期及び事業年度ごとに作成し、これらの書類(以下「財務諸表」という。)に関する監事の意見書を添付して、当該半期又は当該事業年度経過後二月以内に、これを財務大臣に提出し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The preceding paragraph shall also apply when a person who drives a vehicle, with the intent to obstruct the passage of another person or vehicle, cuts in directly in front of the running vehicle or approaches in close proximity to the passing person or vehicle, at a speed that causes serious danger to traffic, and thereby causes death or injury. The same shall apply when a person who drives a vehicle, deliberately ignores a red signal light or its equivalent at a speed that will cause serious danger to traffic, and thereby causes death or injury. 例文帳に追加

2 人又は車の通行を妨害する目的で、走行中の自動車の直前に侵入し、その他通行中の人又は車に著しく接近し、かつ、重大な交通の危険を生じさせる速度で自動車を運転し、よって人を死傷させた者も、前項と同様とする。赤色信号又はこれに相当する信号を殊更に無視し、かつ、重大な交通の危険を生じさせる速度で自動車を運転し、よって人を死傷させた者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you do this, you will notice that running the install command first runs the build command, which--in thiscase--quickly notices that it has nothing to do, since everything in the build directory is up-to-date.You may not need this ability to break things down often if all you do is install modules downloaded off the 'net, but it's very handy for more advanced tasks.例文帳に追加

この作業を行ってみれば、install コマンドを実行するとまず build コマンドを実行し、さらに -- この場合には -- build ディレクトリの中が全て最新の状態になっているので、build は何も行わなくてよいと判断していることがわかるでしょう。 インターネットからダウンロードしたモジュールをインストールしたいだけなら、上のように作業を分割する機能は必要ないかもしれませんが、この機能はより進んだ使い方をする際にはとても便利です。 - Python

In the trial of the Arisugawa no Miya fraud case, the female suspect who played the role of Princess Arisugawa, the wife of the male suspect who was self-proclaimed Hisahito ARISUGAWA, stated, "The home of my husband's parents running a greengrocery is a descendant of MINAMOTO no Yoshisue (Yoshisue TOKUGAWA)," which was widely publicized, but their story was laughed off as a totally absurd fabrication because there was no connection between their initial claim of being a descendant of the Arisugawa no Miya family founded in the Edo period by an illegitimate child of Takamatsu no Miya and her statement about the descendant of MINAMOTO no Yoshisue. 例文帳に追加

有栖川宮詐欺事件の裁判において、有栖川宮識仁を僭称する被疑者男性の妻・有栖川宮妃を演じた被疑者女性が、『八百屋を営んでいる夫の実家は源義季(得川義季)の末裔である』旨を供述して話題になったが、そもそも主張していた高松宮のご落胤(非嫡出の隠し子)で江戸時代に創設された有栖川宮家の末裔という主張と、源義季の末裔というのはなんら接点のない荒唐無稽な法螺話であるとして一笑に付された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Keihan Ishiyama-Sakamoto Line (introduced PiTaPa on April 1, 2007), Omi Railway Corporation (both railway and bus) of the Seibu Group, a major transportation company in Shiga Prefecture, Kojak Bus Co., Ltd. of the Keihan Group and the independent company Teisan Konan Kotsu, as well as Shiga Kotsu, aren't part of the network (they haven't even joined the association); Surutto KANSAI isn't popular in Shiga Prefecture (although Keihan Bus operates in Shiga Prefecture, Surutto KANSAI is not in service as the system has only been introduced into a few of the business offices in charge of running local transportation). 例文帳に追加

京阪石山坂本線(2007年4月1日よりPiTaPaを導入)や滋賀県内の主要交通事業者である西武グループ系の近江鉄道グループ(鉄道、バスとも)、京阪グループの江若交通、独立系の帝産湖南交通、滋賀交通などは加盟しておらず(協議会すら参加していない)、滋賀県内においてスルッとKANSAIが普及しているとは言いがたい(京阪バスも滋賀県内で運行しているが、滋賀県内の路線を管轄する営業所では一部を除き導入していないため使用できない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the electrification, many trains coming from the Tsuruga region had two to four vehicles, and separated the vehicles at Obama station and the front vehicle went to Higashi-Maizuru (for four years since 1992, also on the train for Amanohashidate running without conductors on board, the notice 'Be careful to not be on the wrong train' was announced) and sometimes the back two vehicles returned to Tsuruga, but after the electrification, mostly one to two vehicles were used and were not cut off at Obama station. 例文帳に追加

電化以前は2-4両での運用が多く敦賀方面から来た列車が、小浜駅で列車の切り離しを行い前1両は東舞鶴行き(1992年から4年間は天橋立行き、ワンマン運転時にも「お乗り間違いのないようにご注意ください」の注意放送がなされた)になり、後2両は折り返し敦賀行きになるパターンもあったが、電化以降は1-2両の運用がほとんどで小浜駅での列車切り離しもなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Dainagon (chief councilor of state) Kiminori SANJO was appointed the highest lord of the Records Office, while the officials in fact responsible for running the office day to day, the controllers and so forth, included FUJIWARA no Korekata, appointed as Uchuben (Middle Controller of the Right), MINAMOTO no Masayori as Sashoben (third-ranked officer of the left), and FUJIWARA no Toshinori (Shinzei's own son and heir) as Ushoben (third-ranked officer of the right); under these officials, 21 Yoriudo (clerks) worked, inspecting the land deed documents submitted to the office from the shoen owners and judging disputed cases of ownership at the office (Shinzei's infamous comment that Goshirakawa was a 'foolish (unenlightened) ruler' was actually first mentioned by one of these Yoriudo, KIYOHARA no Yorinari, who repeated it years later to Kanezane KUJO). 例文帳に追加

長官である上卿には大納言・三条公教が就任、実務を担当する弁官からは右中弁・藤原惟方、左少弁・源雅頼、右少弁・藤原俊憲(信西の嫡子)が起用され、その下で21人の寄人が荘園領主から提出された文書の審査、本所間の争論の裁判にあたった(後白河が「暗主」であるという信西の言葉は、この記録所の寄人だった清原頼業が九条兼実に後年語ったものである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS