1016万例文収録!

「special building」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > special buildingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

special buildingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

To release a concrete form without building a special mechanism such as a sliding mechanism in the form for molding a block having an undercut on a peripheral surface of a body.例文帳に追加

胴周面にアンダーカットを有するブロックを成型するコンクリート型枠において、スライド機構などの特別な機構を組み込むことなく脱型できるようにする。 - 特許庁

Thus, an increase in construction cost can also be prevented, without requiring to use a special carrying means, without increasing manufacturing cost of the building unit 20A for the balcony.例文帳に追加

従って、バルコニ用建物ユニット20Aの製造コストの増加を招くことなく、さらに特殊な搬送手段等を用いる必要がないことから、施工コストの増加も防止することができる。 - 特許庁

To efficiently restrain vibration of a guide rail from propagating to the building side without using a special member such as an elastic body and a vibration absorbing member.例文帳に追加

本発明は、弾性体や吸振部材等の特別な部材を用いずに、ガイドレールの振動が建物側に伝播するのを効率良く抑制することを目的とするものである。 - 特許庁

Therefore, compared with the case that the building unit of the lower-storied side supporting the overhang part 24 is formed in a special form or formed into a plurality of units , the production efficiency is favorable and the degree of freedom in planning is increased.例文帳に追加

従って、オーバーハング部24を支持する下階側建物ユニットを特殊形状にしたり、複数ユニットにする場合に比し、生産効率が良く、プランニングの自由度も増す。 - 特許庁

例文

To provide a method of preventing stress from building up in cultured fish, for example, sweetfish or salmon to obtain the fish having the body appearance and meat quality extremely near those of naturally growing fish by growing them through a special cultivation method and the fishing farm therefor.例文帳に追加

特殊な養殖方法によりみかけも肉質も極く自然に近いものにすることができるようにした鮎等の養殖魚のストレス蓄積防止方法並びにその養魚場を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a highly heat insulating structure of a building, capable of preventing damage by size adjustment, by facilitating construction without requiring a special nail, while improving heat insulating performance by using a vacuum heat insulating material.例文帳に追加

真空断熱材を用いて断熱性能を向上すると同時に、特殊な釘などを必要とせずに施工も容易にでき、サイズ合わせによる損傷を防止することができる建築物の高断熱構造を提供すること。 - 特許庁

Article 32 (1) When the building rent becomes unreasonable, as a result of the increase or decrease in tax and other burden relating to the land or the buildings, as a result of the rise or fall of land or building prices or fluctuations in other economic circumstances, or in comparison to the rents on similar buildings in the vicinity, the parties may, notwithstanding the contract conditions, request future increases or decreases in the amount of the building rent; provided, however, when special provisions exist to the effect that building rent shall not be increased for a fixed period, those provisions shall apply. 例文帳に追加

第三十二条 建物の借賃が、土地若しくは建物に対する租税その他の負担の増減により、土地若しくは建物の価格の上昇若しくは低下その他の経済事情の変動により、又は近傍同種の建物の借賃に比較して不相当となったときは、契約の条件にかかわらず、当事者は、将来に向かって建物の借賃の額の増減を請求することができる。ただし、一定の期間建物の借賃を増額しない旨の特約がある場合には、その定めに従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Financial Services Agency (FSA) will continue to make every effort to address reconstruction in the affected areas. For example, in order to ensure that the financial sector firmly support efforts toward reconstruction, FSA continuously encourages financial institutions and other organizations to make effective use of various reconstruction measures, such as the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which was amended to include special treatment building on affections of the earthquake and tsunami disaster, and “Guideline on Private Liquidation of Individual Debtor”. 例文帳に追加

金融庁としても、復興に向けた取組みを金融がしっかりと下支えするべく、金融機関等に対して、震災特例を設けた「金融機能強化法」や「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」等、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいります。 - 金融庁

The device implementing bidding for contracts for construction designing, general construction, special construction, civil engineering designing, civil engineering construction, building furnished facility designing, and building furnished facility construction as a WEB server on the Internet manages and provides information on the certainty of payment, technical capability, the continuance of business, etc., needed for both the orderer and contractor.例文帳に追加

インターネット上でWEBサーバーとして建築設計・総合建築工事・専門建築工事・土木設計・土木工事・建築物付帯設備設計・建築物付帯設備工事請負の入札を実施する装置において発注希望者、本発明は請負希望者双方にとり必要な、支払いの確実性・技術力・事業の継続性等の情報の管理・提供を行う。 - 特許庁

例文

(3) In cases where the special provisions of paragraph (1) exist and when a lease contract between the Land Lease Right Holder or the building lessee and the Lessor regarding the buildings has been entered into pursuant to the provisions of Article 38, paragraph (1), the provisions of said contract shall apply notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の特約がある場合において、借地権者又は建物の賃借人と借地権設定者との間でその建物につき第三十八条第一項の規定による賃貸借契約をしたときは、前項の規定にかかわらず、その定めに従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Bekkaku-honzan (special head temple): Ichinomuroin Temple (Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple), Gokokuin Temple (Tacchu), Shomyo-ji Temple (Kanazawa-ku Ward, Yokohama City), Kyoko-ji Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kushuonin Temple (Hirakata City), Iyo provincial monastery temples (Imabari City, Ehime Prefecture), Hokke-ji Temple (Imabari City) and Tanjo-ji Temple of Renge-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture) 例文帳に追加

別格本山 一之室院(塔頭)、護国院(塔頭)、称名寺(横浜市)(横浜市金沢区)、教興寺(大阪府八尾市)、久修園院(枚方市)、伊予国分寺(愛媛県今治市)、法華寺(今治市)、蓮華寺誕生寺(熊本県玉名市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the kurabugyo was scaled down to deal with only restricted duties such as collecting taxes from specific traders who were approved to pay taxes directly to the bakufu, managing special accounts including 'Zodairitobetsu' (building expenses for the Imperial Palace) and dealing with a small amount of revenue and expenditure. 例文帳に追加

倉奉行は幕府に直接納付を許された特定の業者からの納税(直進)や幕府の特別会計(内裏造営経費である「造内裏棟別」など)及び小口の出納のみを扱う限定的な職務に縮小されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As leaders of major trading nations, we have a special responsibility to prevent and tackle corruption, to establish legal and policy frameworks that promote a clean business environment and to continue to assist G20 countries in their capacity building efforts to combat corruption. 例文帳に追加

主要貿易国の首脳として,我々は,腐敗を防止し,これに対処し,クリーンなビジネス環境を促進する法的及び政策的枠組みを確立し,また,腐敗と闘うための能力構築の取組においてG20諸国を引き続き支援する特別な責任を有する。 - 財務省

To provide a deaeration method for a screw type extruder which makes the periodical special cleaning of the deaeration pipe unnecessary while enabling a sufficient deaeration of the gases generated in the extrusion cylinder since the powdery extrusion material leaking out of the deaeration port is prevented from building up in the deaeration pipe.例文帳に追加

押出シリンダで発生するガスを十分に脱気することができるにも拘わらず、脱気口から漏れ出した粉粒体状の押出材料が、脱気配管に堆積することなく、したがって定期的な脱気配管の清掃を格別に必要としない、スクリュ式押出機の脱気方法を提供する。 - 特許庁

To provide a vegetation unit and a greening method each enabling rapidly and easily constructing on an artificial base of a rooftop or a roof of a building, suppressing damage of a vegetation base to the minimum even without performing special maintenance, hardly letting sedum wither and contributing to greening promotion under normal environment.例文帳に追加

建築物の屋上、屋根等の人工基盤上に、迅速かつ容易に施工可能で、特別なメンテナンスを行わなくても植栽基盤等のダメージを最小限に抑え、かつセダム類が枯れにくい、通常の環境下での緑化推進に貢献できる植生ユニット及び緑化方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a granular gypsum special fertilizer consisting of gypsum powder quite useful as a fertilizer, which is recovered from a gypsum board, viz. a building material waste and whose mechanical fertilization to the soil is easy and loss by scattering into the air is very little.例文帳に追加

本発明は、建築廃材である石膏ボードの再利用が図られると共に、土壌への機械施肥が容易であり、空中への飛散による損失も殆ど無い、肥料として非常に有用な石膏粉末から成る石膏粒状特殊肥料の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a tool and method for replacement of a power pole at the original position, which do not require a special vehicle or the like other than a vehicle for use in normal power distribution work, and can eliminate the building work and the extraction work of a temporary power pole, in power pole replacement work at the original position.例文帳に追加

電柱元位置建替工事において、通常の配電工事に使用する車両の他に、特殊車両等を必要とせず、仮電柱の建柱及び抜柱作業を省略することができる電柱元位置建替用工具及び電柱元位置建替方法を提供するものである。 - 特許庁

To provide a material having a special beauty at the time of the transmission of a light which cannot be obtained by the conventional sliced veneer sheets, to which designs intended by a producer can be added, and which has functions mainly as building materials by using light transmissive materials selected according to an use place.例文帳に追加

従来からあるツキ板シートでは得られない光を透過させた際独特の美観を有し、製作者の意図する意匠を付加することが出来、使用場所により光透過性素材を選択し使用することにより、主に建築用素材としての機能を有するようにする。 - 特許庁

To provide a connecting type planter facilitating construction and workability without the need of a special and skilled technique, corresponding to a planting space in various ways and enabling expecting rich diversification as stage effect especially on greening a rooftop of a building or the like.例文帳に追加

専門的・熟練的な技術を必要とすることなく、施工・工事性を簡易化し、植栽スペースがあれば多彩に対応でき、殊にビルの屋上緑化等での演出効果として、豊富な変化が期待できる連結式プランターを提供する。 - 特許庁

To provide a bearing wall structure which increases a wall magnification by fixing structural plywood between columns of a conventional framework wooden building, which can obtain the high wall magnification by using general structural plywood, without use of a special structural face material, and which is excellent in constructibility without use of a brace.例文帳に追加

在来軸組木造建築物の柱間に構造用合板を止め付けることにより壁倍率を高めた耐力壁構造として、特殊な構造用面材を用いることなく、一般的な構造用合板により大きな壁倍率が得られ、筋交いが不要で、施工性にも優れた耐力壁構造を提供する。 - 特許庁

To provide a system and method for managing a golf range, with which risk on investment is reduced and which provides specialized management system in such a way that a building owner assigns respective bays to respective assignees and entrusts the management to a special management corporation.例文帳に追加

建物主がゴルフ練習場を打席別に各賃借人に分譲し、専門運営法人にゴルフ練習場の運営を委託することで、投資に際して危険度を軽減させて専門化した管理運営システムを提供するゴルフ練習場運営システムおよびその方法を提供する。 - 特許庁

To obtain a Chinese yellow panel for an interior finish material of a building having excellent discharging effect and heat insulation effect of a primary infrared ray as compared with a product such as a general cement concrete, a rock wool, a special soundproofing board or the like.例文帳に追加

この発明は、建築内装材用の黄土パネルの製造方法に関するものであり、一般のセメントコンクリートや岩綿、特殊防音ボードなどの製品に比べて原赤外線の放出及び、断熱効果の優れた建築内装材用の黄土パネルが得られるようにしたものである。 - 特許庁

To provide a floor structure of an entrance capable of maintaining water proofing property with a simple structure without having any special structure of a floor beam for supporting a floor panel in part of the entrance or a wall panel in an entrance floor constructed on the floor panel provided on the upstairs from the first floor of a building and easily executing maintenance.例文帳に追加

建物の1階より上の階に設けられた床パネル上に構築される玄関の床において、玄関部分の床パネルを支持する床梁や壁パネルを特別な構造とせずに簡単な構造で防水性を持たせることができ、また、メンテナンスを容易に行える、玄関の床構造を提供する。 - 特許庁

The oil dampers 56 manufactured at the low cost in a large quantity for the suspension for an automobile are diverted, and the vibration control device 14 can be provided at the low cost because the oil dampers 56 differ from special products in a small quantity designed for an exclusive use for the building.例文帳に追加

オイルダンパー56は、自動車のサスペンション用に大量かつ安価に製造されたものを流用しており、建物専用に設計された特殊な少量生産品とは異なるため、制振装置14を安価に提供できる。 - 特許庁

To re-use and recycle a respiratory building material consisting of a respiratory calcium silicate plate among a waste material produced by the demolition of housing or a waste material produced as mills ends in new construction, while reducing a cost without necessitating special treatment, a treatment cost or treatment plant for the same.例文帳に追加

住宅の解体によって生じた廃材や新築時に端材とされた廃材のうち、呼吸性珪酸カルシウム板からなる呼吸性建材を、特別な処理やそのための処理費用、処理場を要することなく、かつコストを低減しながら、再利用してリサイクルできるようにする。 - 特許庁

Also, the pet's card is obtained by describing the information of the pet and the owner on the special paper obtained by putting in or mixing the hair of the pet during the processes of the papermaking in addition to the plant's fiber, and making the paper as one unit with an extremely thin transparent plastic plate or forming the plastic plate by building-in the paper.例文帳に追加

また、製紙工程中で、植物繊維に加えてペットの毛を投入又は混入した特殊紙上にペット及び飼主の情報を記載し、この紙を透明の極薄プラスチックス板と一体化するか、プラスチックス板に内蔵して成型したペットのカードとした。 - 特許庁

To execute control for preventing equipment constituting a system having an importance in safety from being drenched with water, even if water should leak in the upper story of a nuclear reactor building and safely stopping a nuclear reactor in case of an accident or a disaster by realizing a leaking water discharge system by a simple and low-cost method, without depending on special design and construction work.例文帳に追加

漏洩水の排出機構を、特殊な設計施工によらず低コストで簡便な方法で実現し、原子炉建屋の上部階で水の漏洩があっても、安全上重要な系統を構成する機器を冠水から守って、事故又は災害時に原子炉を安全に停止するための制御を維持する。 - 特許庁

To provide an electromagnetic wave shielding metal-rubber composite material in which generation of dioxin is suppressed and enough flame retardance well up to the UL standard to be used as a building material without requiring a special cost for disposal, while high shielding effect is generated against a wide range of electromagnetic waves.例文帳に追加

ダイオキシンの発生を抑え廃棄に特別のコストをかけることなく、建材として使用するにUL規格合格範疇の十分な難燃性を持ち、広帯域の電磁波に対しての高シールド効果が生じるような電磁波シールド金属ゴム複合材を提供する。 - 特許庁

To provide a special convenient retaining device that can keep an FRP-made reinforcing plate retained in a fixing state without depending on a human being or a supporting bar when the FRP reinforcing plate is adhered to an under surface of a building, whereby significantly improving operability of an application work.例文帳に追加

FRP製補強板を建造物の下面に貼り付けるに際し、貼り付けが完了するまで人手やつっかい棒等に頼ることなくFRP製補強板を貼り付け状態に保持できる、専用の便利な保持装置を提供し、それによって貼り付け作業性を大幅に改善する。 - 特許庁

The selected crime prevention countermeasure card 0103 carries crime prevention countermeasures for overcoming the weak point from the crime prevention viewpoint of the building 0104, so that a person having no special knowledge can perform crime prevention design while efficiently extracting the weak point from the crime prevention viewpoint.例文帳に追加

選択された防犯対策カード(0103)には、建物(0104)の防犯上の弱点を克服するための防犯対策が記載されており、専門的な知識を持たなくとも効率的に防犯上の弱点を抽出して防犯設計を行うことができる。 - 特許庁

To provide a lease object management system and a management method for a lease object, allowing the reduction of a rent compared to a normal fee without burdening a specific related person with special funds or risk to a tenant of the lease object such as an apartment house or an office building.例文帳に追加

マンションやオフィスビルなどの賃貸物件の入居者に対して、特定の関係者に特段の資金やリスクを負担させることなく、賃貸料を通常の料金より値引することが可能な賃貸物件運営システム及び賃貸物件の運営方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an earth component used in electromagnetic wave shielding equipment for a plasma display, the earth component that can be built up with an easy operation due to its simple structure with no need of special components or high-precision building skills, and can securely get into contact with an earth electrode.例文帳に追加

特別の部材や高精度の組み立て技術を必要とすることなく、単純な構造によりワンタッチで組み立てることができ、アース電極と確実に接触することのできるプラズマディスプレイ用電磁波遮蔽装置のアース部材を提供することにある。 - 特許庁

For example, in March 2002, the Urban Renaissance Special Measure Law was formulated to put some weight behind urban revitalization, while the Urban Renewal Law has been revised and deliberations are underway on revision of the Building Standard Law and the formulation of a law to facilitate the reconstruction of apartment buildings.例文帳に追加

例えば、2002年3月には、都市の再生を強力に推進するため、都市再生特別措置法が制定されるとともに、都市再開発法等の改正が行われ、建築基準法等の改正、マンションの建替えの円滑化等に関する法律の制定についても、審議されているところである。 - 経済産業省

Further acknowledging that vulnerable groups (including women, children, persons with disabilities, elderly, the poor, among others) require special needs in time of disasters that should be properly addressed and, at the same time, have the potential to play an active role in building disaster resilient communities;例文帳に追加

脆弱層(女性、子ども、障害者、高齢者、貧困者等を含む)は、災害時に適切に対応されるべき特別なニーズを抱えていると同時に、災害に強い地域社会の構築に積極的な役割を果たす可能性があることを認識する。 - 厚生労働省

(2) In cases where a Land Lease Right has been extinguished pursuant to the special provisions of the preceding paragraph, when the Land Lease Right Holder or the building lessee making use of the buildings subsequent to said extinguishment makes a request, it shall be deemed that at the time the request was made a lease regarding the buildings having no prescribed period was established between the Land Lease Right Holder or the building lessee and the Lessor (in cases where the Land Lease Right Holder makes the request and when the Land Lease Right has a remaining period, a lease where the remaining period constitutes the duration). In this case, the court shall prescribe the building rent pursuant to the request of said party. 例文帳に追加

2 前項の特約により借地権が消滅した場合において、その借地権者又は建物の賃借人でその消滅後建物の使用を継続しているものが請求をしたときは、請求の時にその建物につきその借地権者又は建物の賃借人と借地権設定者との間で期間の定めのない賃貸借(借地権者が請求をした場合において、借地権の残存期間があるときは、その残存期間を存続期間とする賃貸借)がされたものとみなす。この場合において、建物の借賃は、当事者の請求により、裁判所が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work, the development areas shall not include land in disaster risk areas provided by Article 39 paragraph (1) of the Building Standards Act, landslide prevention areas provided by Article 3 paragraph (1) of the Landslide etc. Prevention Act (Act No. 30 of l958), sediment disaster special alert areas provided by Article 8 paragraph (1) of the Act for Promotion of Measures to Prevent Sediment Disasters in Sediment Disaster Alert Areas, etc. (Act No. 57 of 2000), and any areas specified by Cabinet Order as unsuitable for development activities; provided, however, that this shall not apply to the case where there is deemed to be no hindrance because of conditions in the development areas and surrounding areas. 例文帳に追加

八 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、開発区域内に建築基準法第三十九条第一項の災害危険区域、地すべり等防止法(昭和三十三年法律第三十号)第三条第一項の地すべり防止区域、土砂災害警戒区域等における土砂災害防止対策の推進に関する法律(平成十二年法律第五十七号)第八条第一項の土砂災害特別警戒区域その他政令で定める開発行為を行うのに適当でない区域内の土地を含まないこと。ただし、開発区域及びその周辺の地域の状況等により支障がないと認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) In cases where use districts, special use districts, special use restriction districts, physical distribution districts and/or classifications provided by Article 39 paragraph (1) of the Port and Harbor Act (hereinafter referred to as "use districts, etc.") are specified with regard to the land in the development area pertaining to the relevant application, the restriction on the use within the relevant use districts, etc. (including the restriction pursuant to Article 49 paragraph (1) or (2) or Article 49-2 of the Building Standards Act (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 88 paragraph (2) of the same Act) or by prefectural ordinances provided by Article 40 paragraph (1) of the Port and Harbor Act); 例文帳に追加

イ 当該申請に係る開発区域内の土地について用途地域、特別用途地区、特定用途制限地域、流通業務地区又は港湾法第三十九条第一項の分区(以下「用途地域等」という。)が定められている場合 当該用途地域等内における用途の制限(建築基準法第四十九条第一項若しくは第二項若しくは第四十九条の二(これらの規定を同法第八十八条第二項において準用する場合を含む。)又は港湾法第四十条第一項の条例による用途の制限を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) Without obtaining the permission of the prefectural governors, any person shall not, in any area in urbanization control areas other than development areas for which the development permission has been granted, newly build any buildings other than those prescribed in Article 29 paragraph (1) item (ii) or (iii) or newly construct any Category 1 special structures, nor shall remodel them to buildings other than those prescribed in item (ii) or (iii) of said paragraph by reconstructing any buildings or changing their uses. However, this shall not apply to the following kinds of new building, reconstruction or change of use of buildings or new construction of Category 1 special structures: 例文帳に追加

第四十三条 何人も、市街化調整区域のうち開発許可を受けた開発区域以外の区域内においては、都道府県知事の許可を受けなければ、第二十九条第一項第二号若しくは第三号に規定する建築物以外の建築物を新築し、又は第一種特定工作物を新設してはならず、また、建築物を改築し、又はその用途を変更して同項第二号若しくは第三号に規定する建築物以外の建築物としてはならない。ただし、次に掲げる建築物の新築、改築若しくは用途の変更又は第一種特定工作物の新設については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74 (1) An administrative agency with jurisdiction (which means, with respect to the area of a municipality or special ward that has a district construction surveyor, the mayor of such a municipality or special ward, and with respect to the area of other municipality or special ward, the prefectural governor; provided, however, that it means the prefectural governor with respect to buildings specified by a Cabinet Order to be constructed in the area of a municipality or special ward that has a district construction surveyor pursuant to Article 97-2, paragraph (1) or Article 97-3, paragraph (1) of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950); the same shall apply hereinafter) may, when he/she finds it necessary in order to ensure the proper implementation of the measures prescribed in Article 72 with respect to buildings (excluding residences; hereinafter the same shall apply in this paragraph), provide construction clients, etc. or owners of specified buildings (excluding residences) with necessary guidance and advice with regard to the matters concerning the designing, construction and maintenance of buildings, by considering the standards of judgment prescribed in paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第七十四条 所管行政庁(建築主事を置く市町村又は特別区の区域にあつては当該市町村又は特別区の長をいい、その他の市町村又は特別区の区域にあつては都道府県知事をいう。ただし、建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第九十七条の二第一項又は第九十七条の三第一項の規定により建築主事を置く市町村又は特別区の区域内の政令で定める建築物にあつては、都道府県知事とする。以下同じ。)は、建築物(住宅を除く。以下この項において同じ。)について第七十二条に規定する措置の適確な実施を確保するため必要があると認めるときは、建築主等又は特定建築物(住宅を除く。)の所有者に対し、前条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、建築物の設計、施工及び維持保全に係る事項について必要な指導及び助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), the applicants shall possess sufficient funds and credit to carry out the said development activities. 例文帳に追加

十二 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の流出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、申請者に当該開発行為を行うために必要な資力及び信用があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), construction executors shall possess the necessary capacity to complete the relevant development activities-related construction. 例文帳に追加

十三 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の流出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、工事施行者に当該開発行為に関する工事を完成するために必要な能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a vibration damping structure for a building that is effective in reducing a earthquake response of a building by reducing base shear and each story shear more than a conventional model in a range of an input level causing lifting without using a special material or device, reducing an amplification degree even in a range of an input level largely amplifying top part displacement, and reducing first floor vertical acceleration.例文帳に追加

特別な材料や装置を用いることなく、ベースシアー及び各層せん断力は、浮き上がりが生じる入力レベルの範囲において、従来モデルのものよりも小さくなり、また頂部変位が大きく増幅される入力レベルの範囲にあっても、増幅程度が小さく、さらに1階上下方向加速度も小さくなり、このようなことから建築物の地震応答を低減する上で有効な建築物の制振構造を提供する。 - 特許庁

In Japan, too, the goal of "curbing the spread of urban areas which began during the period of economic growth, and to convert them to compact urban structures with centripetal force"34) has been adopted in the Basic Policy on Urban Renaissance35) under the Urban Renaissance Special Measures Law,36) and the Housing and Building Land Council too adopted compact town development as the guiding principle for its new building land policy.37) Compact urban planning has thus established itself as the key concept for city development in the future.例文帳に追加

我が国においても、現在までに、都市再生特別措置法34に基づく都市再生基本方針35において、「高度成長期を通じて生じていた都市の外延化を抑制し、求心力のあるコンパクトな都市構造に転換を図る。」36ものとされ、また、住宅宅地審議会においても新たな宅地政策の基本的方向としてコンパクトなまちづくりが打ち出されるなど37、今後の基本的な都市のあり方として定着してきたところである。 - 経済産業省

(iv) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings for use in agriculture, forestry or fisheries (except buildings specified by Cabinet Order mentioned in Article 29 paragraph (1) item (ii)),and/or buildings or Category 1 special structures necessary for disposing, storing or processing agricultural, forest or marine products produced in urbanization control areas; 例文帳に追加

四 農業、林業若しくは漁業の用に供する建築物で第二十九条第一項第二号の政令で定める建築物以外のものの建築又は市街化調整区域内において生産される農産物、林産物若しくは水産物の処理、貯蔵若しくは加工に必要な建築物若しくは第一種特定工作物の建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures used for projects that will contribute to the coordination or combined operation with other business operators or vitalized accumulation of small and medium enterprises that are conducted by small and medium enterprises supported by prefectures in a joint effort with the State or the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan. 例文帳に追加

六 都道府県が国又は独立行政法人中小企業基盤整備機構と一体となつて助成する中小企業者の行う他の事業者との連携若しくは事業の共同化又は中小企業の集積の活性化に寄与する事業の用に供する建築物又は第一種特定工作物の建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures used for projects that are closely linked to projects in industrial factories currently used for industrial purposes in urbanization control areas in cases where it is necessary to build or construct such buildings and structures in urbanization control areas in order to secure greater efficiency of these projects; 例文帳に追加

七 市街化調整区域内において現に工業の用に供されている工場施設における事業と密接な関連を有する事業の用に供する建築物又は第一種特定工作物で、これらの事業活動の効率化を図るため市街化調整区域内において建築し、又は建設することが必要なものの建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures, in district planning or rural hamlet district planning areas (which shall be limited to areas where district improvement plans or rural hamlet district improvement plans are established), that conform to the contents of the district plans or the rural hamlet district plans in question. 例文帳に追加

十 地区計画又は集落地区計画の区域(地区整備計画又は集落地区整備計画が定められている区域に限る。)内において、当該地区計画又は集落地区計画に定められた内容に適合する建築物又は第一種特定工作物の建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the prewar days, Takuma TONO twice tried to introduce special issues in a journal of landscape gardening, after the war, for instance in 1959, Kenzo TANGE created a rock garden in the Kagawa Prefecture Public Office Building, and the sculptor Isamu NOGUCHI also created a garden inside the Paris UNESCO Hall from 1956 to 1959, a courtyard inside the Chase Manhattan Bank from 1961 to 1964, California Scenario and others using the dry landscape style. 例文帳に追加

以降は、戦前期に戸野琢磨は専門雑誌に2度に渡って特集を組んで紹介に努め、戦後は例えば丹下健三が1959年に香川県庁舎の石庭を生み出し、彫刻家イサム・ノグチも1956年から1959年にかけて作庭したパリ・ユネスコ会館の庭園や1961年から1964年にかけて作庭したチェイスマンハッタン銀行中庭、カルフォルニア・シナリオなど、枯山水形式を採り入れた庭を生み出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, a sustained effort is required to continue building a stronger economic and monetary union in the euro area and to resolve uncertainties related to the fiscal situation in the United States and Japan, as well as to boost domestic sources of growth in surplus economies, taking into account special circumstances of large commodity producers.例文帳に追加

このような状況下では、ユーロ圏においてより強固な経済・通貨統合の構築を継続し、米国と日本においては財政状況に関する不確実性を解消し、そして大きな一次産品生産者の特別な環境を考慮しつつ黒字国において国内の成長源を強化するための、継続的な努力が必要である。 - 財務省

例文

The External Advisory Group submitted a report on this issue this January. We do not think that it is appropriate to further accumulate the reserves from net income. Instead, the net income should be used more effectively for capacity building and technical cooperation to deal with income disparities and climate change issues. Increase in transfers to the Fund for Special Operations should also be considered. 例文帳に追加

これについては、本年 1月にEAG(External Advisory Group)が報告書を出していますが、IDBに期待されている役割を踏まえれば、純益を準備金に更に積み上げることは適当ではなく、所得格差や気候変動の問題に対処するための能力構築・技術協力や、貧困国向けの基金である特別業務基金(FSO)への移転を行う等有効に活用することを検討するべきです。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS