1153万例文収録!

「whose」に関連した英語例文の一覧と使い方(947ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

whoseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49941



例文

The magnetic toner consisting of at least binding resin and magnetic substance incorporates inorganic impalpable powder whose surface is treated by silicone oil and the magnetization of the magnetic toner is 10 to 25 emu/g in 5 k oersted magnetic field and 7 to 20 emu/g in 1 k oersted magnetic field.例文帳に追加

少なくとも結着樹脂と磁性体からなる磁性トナーにおいて、該磁性トナーがシリコーンオイルにより表面処理された無機微粉体を含有し、該磁性トナーの磁化が5kエルステッド磁場中において10〜25emu/gであり、かつ1kエルステッド磁場中において7〜20emu/gであることを特徴とする電子写真用トナー。 - 特許庁

To form a dielectric film whose principal component is PZT stabilizing a polarization property by adding rare earth ion or alkaline earth element to an upper part of wiring layers or between wiring layers made by applying a wiring layer forming process of a semiconductor device in a capacitor and a method of manufacturing the capacitor.例文帳に追加

キャパシタ及びその製造方法に関し、半導体装置の配線層形成工程を適用して作製した配線層の上方或いは配線層間に希土類イオン、或いは、アルカリ土類元素を添加して分極特性を安定化したPZTを主成分とする誘電体膜の形成を可能にしようとする。 - 特許庁

To provide a circuit connection material which gives sufficient adhesion strength, even when a circuit member having a substrate formed from polyethylene terephthalate, polyethylene naphthalate or a polycarbonate, or a circuit member on whose surface a layer comprising a silicone resin, a polyimide resin, an acrylic resin or the like is formed is connected.例文帳に追加

本発明は、ポリエチレンテレフタレート、ポリエチレンナフタレート、又はポリカーボネートで形成された基板を有する回路部材や、表面にシリコーン樹脂、ポリイミド樹脂、アクリル樹脂等からなる層が形成されている回路部材を接続したときであっても、十分な接着強度が得られる回路接続材料を提供することを目的とする。 - 特許庁

This resist composition contains a resin component A whose solubility to an alkali developing liquid is changed by action of acid and an acid generating agent component B generating acid by exposure.例文帳に追加

酸の作用によりアルカリ現像液に対する溶解性が変化する樹脂成分(A)、および露光により酸を発生する酸発生剤成分(B)を含有するレジスト組成物であって、さらに、一般式(G1−0)[式中、R^fは炭素原子数1〜6のフッ素化アルキル基であり、R^11は炭素原子数1〜5のアルキレン基または単結合である。 - 特許庁

例文

The adsorbent performs adsorbing operation for adsorbing moisture of passing air whose heat is adsorbed by the first and second adsorption heat exchangers 3 and 3 operating as an evaporator and regenerating operation for separating the moisture from the passing air heated by the first and second adsorption heat exchangers 3 and 5 operating as a condenser.例文帳に追加

吸着剤は、蒸発器として働く第1および第2吸着熱交換器3、5によって吸熱される通過空気の水分を吸着する吸着動作、および、凝縮器として働く第1および第2吸着熱交換器3、5によって加熱される通過空気に対して水分を脱離する再生動作を行う。 - 特許庁


例文

Penetrating holes are formed selectively in a glass base material of non-woven fabric cloth in a non-hardening state, and the holes are filled with the thermosetting resin composition whose non-hardening thermoplastic resin contains the thermal conductive inorganic filler.例文帳に追加

未硬化状態のガラス不織布基材に選択的に貫通孔を形成し、その孔に未硬化の熱可塑性樹脂に熱伝導性無機フィラーを含む熱硬化性樹脂組成物を充填した後、その両面に金属はくもしくは金属板を貼り合わせて硬化することにより金属張積層板を作製する。 - 特許庁

The monocyclic or polycyclic organic chlorine compound comprising a benzene ring with chlorine coupled thereto is analyzed using laser ionization mass spectrometry, while using a laser beam whose central wavelength is such that the compound can be excited, with the spectral line width of the beam being within the range of 4 to 40 pm.例文帳に追加

レーザーイオン化質量分析方法を使用して、ベンゼン環に塩素のついた単環もしくは多環有機塩素化合物の分析にあたって、レーザー光として、単環もしくは多環有機塩素化合物を励起可能な波長を中心波長とし、スペクトル線幅が4から40pmの範囲内にあるレーザー光を使用する。 - 特許庁

Provided is a protein comprising (a) a protein comprising a specific amino acid sequence, or (b) a zinc finger protein that comprises the specific amino acid sequence whose one or more amino acids are deleted, replaced or added and can bind to DNA methyl transferase 3A or DNA methyl transferase 3B.例文帳に追加

(a)特定のアミノ酸配列からなるタンパク質、又は(b)前記特定のアミノ酸配列において、1若しくは数個のアミノ酸が欠失、置換若しくは付加されたアミノ酸配列からなり、かつ、DNAメチルトランスフェラーゼ3A又はDNAメチルトランスフェラーゼ3Bと結合することができるジンクフィンガータンパク質のいずれかのタンパク質。 - 特許庁

The LED illumination light source is provided with at least one LED element whose emission peak wavelength falls in a range of 400nm to 490nm and a wavelength conversion part comprising a phosphor converting light radiated from the LED element into light having a wavelength longer than that of the light.例文帳に追加

発光ピーク波長が400nm以上490nm以下の範囲に含まれる少なくとも1つのLED素子と、LED素子から放射された光を前記光の波長よりも長い波長を有する光に変換する蛍光物質を含有する波長変換部とを備えたLED照明光源である。 - 特許庁

例文

This polypropylene-based resin composition for calender processing consists mainly of a decomposed polypropylene-based resin which is obtained by heating the polypropylene-based resin in the presence of a radical- generating agent and whose melt flow rate ratio to the non-decomposed polypropylene-based resin is 2-100.例文帳に追加

ポリプロピレン系樹脂をラジカル発生剤の存在下、加熱することによって得られるポリプロポレン系樹脂であって、分解後のポリプロピレン系樹脂のメルトフローレートに対する分解前のそれの比が2〜100である分解ポリプロピレン系樹脂を主成分とすることを特徴とするカレンダー加工用ポリプロピレン系樹脂組成物による。 - 特許庁

例文

To obtain an optical semiconductor device module which can suppress the wavelength variation of a semiconductor device resulting from heat inflow through a power supply line connected to a package in order to stabilize the wavelength of transmitting light in a high density wavelength multiplex transmission system and whose power consumption can be reduced by it.例文帳に追加

高密度波長多重伝送システムにおいて送信光の波長を安定化させるために、パッケージに接続された給電線路を介しての熱流入による、半導体素子の波長変化を抑制でき、それによって消費電力を少なくすることのできる光半導体素子モジュールを得る。 - 特許庁

To solve the problem that, in the case metal cadmium powder used as the preliminary charge substance of a cadmium negative electrode is produced by reducing cadmium ions in aqueous solution of cadmium sulfate or the like, hydration reaction occurs, and its purity reduces, and to obtain metal cadmium powder whose purity is highly maintained.例文帳に追加

カドミウム負極の予備充電物質として使用される金属カドミウム粉末に関し、硫酸カドミウム等の水溶液中のカドミウムイオンを還元することにより製造した場合に、水和反応が生じ純度が低下するという問題を解決し、純度が高く維持される金属カドミウム粉末を得ることを目的とする。 - 特許庁

He established a policy to restrict the Kanrei's power by appointing Mansai SANPOIN as a political adviser so that ceremonial styles and judicial proceedings that were used during the time of Yoshimitsu would be restored, and also by replacing the 'hyojyoshu' consultative board and 'hikitsuke' judicial board, which accepted individuals of only certain positions or families as participants, with the 'gozensata' advisory council, that he chaired and whose members were chosen by him. 例文帳に追加

三宝院満済を政治顧問に儀礼の形式や訴訟手続きなどを義満時代のものを復活させ、参加者の身分・家柄が固定化された評定衆・引付に代わって、自らが主宰して参加者を指名する御前沙汰を協議機関とすることで管領の権限抑制策を打ち出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 866, at the time of the fire at the Otenmon Gate, TOMO no Yoshio, Dainagon (chief councilor of state) falsely accused MINAMOTO no Makoto (Kugyo) who held the position of Sadaijin (Minister of the Left), whereupon FUJIWARA no Yoshimi, who held the position of Udaijin (Minister of the Right) ordered Mototsune, who was Sakone no chujo, to arrest MINAMOTO no Makoto; however, Mototsune was suspicious of the charges, and notified his foster father Yoshifusa, whose efforts helped to prove MINAMOTO no Makoto's innocence. 例文帳に追加

貞観8年(866年)、応天門の炎上の際し大納言伴善男が左大臣源信(公卿)を誣告し、右大臣藤原良相が左近衛中将であった基経に逮捕を命じるも、基経はこれを怪しみ養父の良房に告げ、良房の尽力によって、源信は無実となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some may have thought that Motohiro was favored by the Edo bakufu, but the reality was totally the opposite, since Tsunayoshi TOKUGAWA, the Seii taishogun (great general who subdues the barbarians) at that time was facing his successor problem with Tsunatoyo TOKUGAWA (who later became the Sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA) of the Kofu clan, whose legal wife was Hiroko KONOE (who later became Teneiin), the eldest daughter of Motohiro. 例文帳に追加

しかもその一方で、江戸幕府の方から好かれていたのかと言えば全くの逆で、時の征夷大将軍徳川綱吉は、自分の後継問題で緊張関係にあった甲府藩徳川綱豊(後の6代将軍徳川家宣)の正室・近衛熈子(後の天英院)が基熙の長女であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1555 after Harukata SUE died in the battle of Itsukushima with Motonari MORI, the appeal of Yoshinaga was low because although he was related by blood he was an adopted son whose adoption had been severed once, and the vassals were collapsing because they had been weakened by Harukata SUE's plot and internal strife, and the Ouchi clan subsequently fell into a rapid decline. 例文帳に追加

弘治元年(1555年)、陶晴賢が毛利元就との厳島合戦で敗死すると、血縁があるとはいえ一度解消された経緯のある養子だった義長の求心力は低く、ただでさえ陶晴賢の謀反やその他の内訌で弱体化していた家臣団は完全に崩壊し、大内氏は急速に衰退していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That same year, Inagaki made his directorial debut on the film 'Tenka Taiheiki' (Record of the Great Peace Under Heaven), which starred Chiezo and whose screenplay was written by Itami; thereafter, he made a great number of cheerful period dramas showing Chiezo's merrier side, including 'Hoto zanmai' (Drowning in the Three Pleasures), 'Genji kozo' (The Young Priest Genji), 'Ehon musha shugyo' (Picture Book of a Warrior Traveling to Hone His Martial Skills), and 'Genroku Ju-san nen' (Year Thirteen of the Genroku Era (about the year 1700)), leading to Inagaki and Itami being called the 'two supporting pillars' of Chiezo Productions. 例文帳に追加

同年千恵蔵主演、伊丹脚本の「天下太平記」で監督としてデビューし、以後、「放蕩三昧」「源氏小僧」「絵本武者修行」「元禄十三年」といった千恵蔵主演の明朗にして陽気な時代劇を多数手がけ、伊丹と共に千恵蔵プロの二本柱と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1943 he welcomed Tsumasaburo BANDO as his new star, and Inagaki's 'Muhomatsu no issei' (Life of Muhomatsu), whose screenplay was written by Itami from his sickbed, is hailed as a pre-1945 masterpiece of Japanese film, but the scene where Muhomatsu the rickshaw driver confesses his love to a soldier's widow was considered unacceptable given the wartime situation and was cut by the censors. 例文帳に追加

18年には阪東妻三郎を主演に迎え、病床の伊丹が脚本を担当した「無法松の一生」は戦前の日本映画を代表する名作といわれるが、人力車夫・無法松が軍人の未亡人に愛の告白をするという場面が時局に合わないとして、検閲でカットされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people guess that the Hiraga clan, whose base was in the Saku district, might have helped Yoritomo because the Saku district, which was an important place in Shinano where Yoshinaka raised an army, was conquered with almost no resistance in this important battle in which Yoritomo established superiority against Yoshinaka. 例文帳に追加

この頼朝が義仲に対する優位性を確立した重要な争いにおいて、義仲が挙兵した場所であり、信濃における重要拠点といっていい佐久地方がほとんど無抵抗で制圧されていることから、佐久を本願地とする平賀氏の活躍があったのではと推測する向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast with Hideyoshi TOYOTOMI, whose reputation was debased after the establishment of the Tokugawa shogunate, Shingen's reputation among common people was maintained and approved even by the Tokugawa shogunate since Shingen was regarded as "bushin (the god of war) who gave Ieyasu hardships so that Ieyasu would grow up as a person," and Ieyasu learned from Shingen's methods. 例文帳に追加

徳川幕府が成立してから著しく評価を落とされた豊臣秀吉とは対照的に、信玄は『家康公を苦しめ、人間として成長させた武神』として、また信玄の手法を家康が参考にしたことから、『信玄の神格化=家康の神格化』となるので幕府も信玄人気を容認していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutoki continuously met with misfortunes after that, as three years later, on August 5, 1230, his first son Tokiuji HOJO died of a disease at the age of 28 and, one month later his 25-year-old daughter, who had married Yasumura MIURA, gave birth; the child died about ten days later and the daughter, whose own post-delivery recovery was slow, died on September 19 at the age of 25. 例文帳に追加

3年後の寛喜2年(1230年)6月18日には長男の北条時氏が病のため28歳で死去し、その1ヶ月後の7月に三浦泰村に嫁いだ娘が出産するも子は10日余りで亡くなり、娘自身も産後の肥立ちが悪く8月4日に25歳で死去するなど、立て続けに不幸に見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And from his third son, MINAMOTO no Yoshimitsu, came a great many members of the Satake clan, whose founder was Masayoshi SATAKE, son of MINAMOTO no Yoshinari, who had succeeded to headship of Yoshimitsu's elder brother MINAMOTO no Yoshitsuna's family after him, while from Yoshinari's younger brother MINAMOTO no Kiyomitsu came great numbers of the Takeda clan, founded by Nobuyoshi TAKEDA, as well as the Ogasawara clan, who traced their ancestry to Kiyomitsu's own younger brother Tomitsu KAGAMI's son Nagakiyo OGASAWARA. 例文帳に追加

また、三男源義光からは、兄の家系である源義綱の跡を継承した源義業の子・佐竹昌義を祖とする佐竹氏、義業の弟源清光の子からは武田信義を祖とする武田氏やその弟加賀美遠光の子・小笠原長清を祖とする小笠原氏が輩出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The semiconductor layer includes at least two laminated carbon nanotube films, the carbon nanotube films each include a plurality of carbon nanotubes whose ends are connected to each other and disposed in the same direction, and the carbon nanotubes in the adjacent carbon nanotube films cross at 0°-90° (not including 0°).例文帳に追加

前記半導体層が積層された少なくとも二枚のカーボンナノチューブフィルムを含み、各々のカーボンナノチューブフィルムが端と端で接続され、同じ方向に沿って配列された複数のカーボンナノチューブを含み、隣接する前記カーボンナノチューブフィルムにおけるカーボンナノチューブが、0°〜90°(0°は含まず)で交叉している。 - 特許庁

To provide a catalyst which is suitable for manufacturing unsaturated aldehyde and unsaturated carboxylic acid corresponding to isobutylene, t-butanol or propylene by subjecting isobutylene, t-butanol or propylene to catalytic vapor phase oxidation and has excellent mechanical strengths and by which the objective product is obtained at high yield and the deterioration of whose aged catalytic performance is made small.例文帳に追加

イソブチレン、t−ブタノールまたはプロピレンを接触気相酸化して、それぞれ対応する不飽和アルデヒドおよび不飽和カルボン酸を製造するに好適な、機械的強度に優れ、しかも目的生成物収率が高く、経時的な触媒性能の低下が少ない、などの特徴を有する触媒を提供する。 - 特許庁

The method for producing equols is characterized by adding β-cyclodextrin or β-cyclodextrin derivative or γ-cyclodextrin and a surfactant whose cloud point is 50°C or higher to the medium containing isoflavones, and affecting the medium with a kind of obligately anaerobic microorganism having the equol-producing ability.例文帳に追加

エクオールの製造方法は、イソフラボン類を含む培地に、β−シクロデキストリンまたはβ−シクロデキストリン誘導体またはγ−シクロデキストリンと曇り点が50℃以上の界面活性剤とを添加し、エクオール生産能を有する偏性嫌気性微生物の一種を作用させることを特徴とするエクオールの製造方法。 - 特許庁

The anode of a capacitor includes at least one compound selected from among niobium nitride, niobium carbide, and niobium boride, and consists of a sintered body of niobium powder whose content is 50 weight ppm to 200,000 weight ppm as bonding nitrogen, bonding carbon and bonding boron in the niobium powder.例文帳に追加

ニオブ窒化物、ニオブ炭化物およびニオブホウ化物の中から選ばれた少なくとも一種の化合物を含み、その含有量がニオブ粉末中の結合窒素量、結合炭素量および結合ホウ素量として50重量ppm〜200,000重量ppmであるニオブ粉末の焼結体からなるコンデンサ用陽極。 - 特許庁

The lithographic printing plate A2, manufactured by the low purity aluminum, is not required to be manufactured by aluminum, whose composition is controlled strictly, whereby the cost of the material can be reduced remarkably by utilizing the used aluminum can C.例文帳に追加

すなわち、低純度アルミニウムで製造される平版印刷版A2は、高純度アルミニウムで製造される平版印刷版A1のように、組成を厳密管理したアルミニウムから製造する必要がないことに着目したもので、使用済みのアルミニウム缶Cを利用することで、原料コストを大幅に下げることができる。 - 特許庁

To provide a new compound whose structure can easily be changed and which functions as a catalyst for asymmetric acylation reactions suitable for specific substrates, for example, a new compound which can be produced a method capable of being easily found by a combinatorial chemistry way and functions as a catalyst for asymmetric acylation reactions.例文帳に追加

容易にその構造を変更でき、特定の基質に対して好適に不斉アシル化反応の触媒として機能する化合物を、例えばコンビナトリアルケミストリーの手法を用いて容易に見出すことが可能な方法で製造できる不斉アシル化反応の触媒として機能する新規化合物を提供する。 - 特許庁

The use of the emulsifier gives to the tackifier resin emulsion advantages that it exhibits excellent self-adhesive properties and heat resistance and that it can secure the heat resistance even when a rosin tackifier resin whose softening point is not so high is employed.例文帳に追加

本発明の粘着付与剤樹脂エマルションでは、脆化温度を特定化した共重合体のケン化物を乳化剤に使用するため、粘着性と耐熱性という相反する物性を共に良好に付与でき、軟化点がさほど高くないロジン系粘着付与剤樹脂などを用いても、耐熱性を確保できる利点がある。 - 特許庁

In an action by an association in whose name a collective trade mark is registered seeking relief for infringement of the collective trade mark, the association may take into account, in claiming damages, any damage or loss of profits sustained or incurred by the members of the association as a result of the infringement. 例文帳に追加

団体商標の登録名義人である団体による,団体商標侵害に対して救済を求める訴訟においては,その団体は,損害賠償を請求するに際し,侵害の結果として団体の構成員が被った又は負担している損害又は利益の喪失を考慮に入れることができる。 - 特許庁

In case a person whose patent, design or trademark has been registered under this Act, suffers any losses as a result of violation of the provisions of this Act by any others person in respect to the patent, design or trade-mark, the Department may order to ==== amount actually by the title holder from such offender in the form of compensation.例文帳に追加

本法に基づいて登録されている特許、意匠又は商標を有する者が、特許、意匠又は商標に関して他者による本法の条項違反の結果により損害を被った場合、省は賠償という形で当該違反者から権利者に対して実費===という命令を下すことができる。 - 特許庁

An application in terms of regulation 31 shall contain the name and address of the applicant and the name and address of the person claiming to be so entitled, and in the case of a body corporate, the state or country under whose law it is incorporated, together with particulars of the instrument or a copy thereof, if any, under which he claims.例文帳に追加

規則31に基づく申請には,申請人の名称及び宛先並びに当該権原を主張する者の名称及び宛先,並びに法人の場合は,法人設立の基礎となった法律の属する州又は国を,主張の基礎となっている証書の細目又は場合によりその写しと共に,含めるものとする。 - 特許庁

Any person who institutes proceedings for the revocation of a patent, for the transfer of a patent or for a compulsory license shall at the same time notify the Patent Authority thereof and by registered letter notify any licensee who is entered in the Register of Patents and whose address is recorded in the Register of the proceedings. 例文帳に追加

特許の取消,特許の移転又は強制ライセンスの許諾を求めて訴訟を提起する者は,同時に,その旨を特許当局に通知し,かつ,特許登録簿に記入されており,同登録簿にその宛先が記録されている実施権者に,書留郵便をもって当該訴訟について通知しなければならない。 - 特許庁

A magnetic card for learning having magnetic track (5) which record or is able to record, whose upstream of the running direction of the card is a part for questions and downstream portion is a part for answers for the questions, forming a notch (7), which is formed to stop the card temporarily between parts for the questions and the answers mentioned above. 例文帳に追加

カードの走行方向の上流側を質問等の問いかけ部分、続く下流側を該問いかけ部分に対する返答部分とした記録又は記録可能な磁気トラック(5)を有し、上記問いかけ部分と返答部分との間に上記カードを一時停止させる切欠き部(7)を形成した学習用磁気カード。 - 特許庁

In the case of an entity that is a convention country but is not a State, part of a State, or a territory for whose international relations a State is responsible, a reference in this Act to an application for protection in a country must be read as a reference to an application for protection under the rules of the entity.例文帳に追加

条約国ではあるが,州,州の一部,又はその国際関係について州が責任を負う準州でない統一体に関しては,本法において,ある国における保護を求める出願というときは,当該統一体の規則に基づく保護を求める出願をいうものとして読まなければならない。 - 特許庁

(10) Where one or more priorities are claimed in a patent application, only that part of the subsequent application filing contained in the first application or first applications filing shall be recognized, according to the provisions of paragraph (9) for the parts not contained in the application or applications whose priority is claimed, the subsequent application filing generates a priority right in the conditions of the Law.例文帳に追加

(10) 特許出願において 1又は 2以上の優先権が主張されている場合は,後願の内の先願に含まれている部分のみが承認されるものとし,(9)の規定により,優先権が主張される出願に含まれていない部分については,後願は本法の条件の下で優先権を生ずる。 - 特許庁

(8) However, the inventions whose carrying out involves the use of a computer, a computer network, or other programmable apparatus, in which at first sight one or more characteristics of the claimed invention is carried out wholly or in part by means of one or more computer programs are patentable.例文帳に追加

(8) しかしながら,発明であって,その実施においてコンピュータ,コンピュータ・ネットワーク又はプログラム可能な装置の使用を含んでおり,一見して,そこに,クレームされている発明の 1又は 2以上の特徴が 1又は 2以上のコンピュータ・プログラムという手段によって全体的又は部分的に実施されているものは,特許を受けることができる。 - 特許庁

(11) In the case of an invention created in the conditions of Art. 5paragraph (1) letter b) of the Law, for which the right to the patent belongs to the employee, this has the obligation to make, according to Art. 5 paragraph (6) of the Law, the first offer for a license or assignment to the employer whose employee he is.例文帳に追加

(11) 発明が本法第 5条第 1段落(b)の条件の下で創作され,特許を受ける権利が従業者に属している場合は,本法第 5条第 6段落により,従業者は,同人を雇用している使用者に対して最初にライセンス又は譲渡に関する提案をしなければならない。 - 特許庁

The preceding subparagraphs shall also apply where, within a period to be laid down by the King beginning at the date of filing of the patent application, an applicant whose invention is subject to the Law of January 10, 1955, or the Law of August 4, 1955, informs the Office in writing of his decision not to pay the search fee under Article 21. 例文帳に追加

前数段落の規定は,1955年1月10日法律又は1955年8月4日法律の規定による発明についての出願人が,国王が規定する特許出願の提出日から始まる期間内に,第21条[3]の規定による調査手数料を納付しない意思を書面で庁に通知する場合にも適用する。 - 特許庁

Any professional representative whose entry has been removed may be re-entered, at his request, in the Register of Professional Representatives if the reasons that have led to his removal no longer apply, if the disciplinary measure under Article 66is no longer of effect or if the term of removal under Article 66and has expired. 例文帳に追加

登録が抹消された職業的代理人は,抹消の原因となった理由が存在しなくなったき,第66条(4)の制裁措置が効力を失ったとき,又は第66条(5)及び(7)の抹消の期間が終了したときは,その請求により職業的代理人名簿に再登録されることができる。 - 特許庁

(2) The international registration with WIPO of a trademark whose protection is extended also in the territory of Romania, as the case may be, according to Art. 3 ter from the Madrid Agreement or according to Art. 3 ter from the Protocol referring to the Agreement takes the same effects as if the trademark had been submitted directly with O.S.I.M..例文帳に追加

(2) 世界知的所有権機関に対する国際登録であって,その保護が,場合により,マドリッド協定第3条の3により又はマドリッド協定議定書第3条の3により,ルーマニア領域においても及ぶ商標は,当該商標がOSIMに対して直接出願されたものの如くに同一の効力を発する。 - 特許庁

(4) On the basis of a request of the party to the court proceedings, whose subject-matter is the right protected by this Act, supplemented by a counterpart of the petition to the court certified by the court, the Office shall enter in the Register the fact that court proceedings are pending as well as the subject-matter of the proceedings, with effect from the day of delivering the request to the Office.例文帳に追加

(4) 本法で保護されている権利を対象とする訴訟の当事者が裁判所の認証がある訴状の写しを提出して請求した場合は,庁は,当該請求が庁に提出された日を発効日として,当該訴訟が係属している旨を当該訴訟の対象とともに登録簿に記入する。 - 特許庁

The Hungarian Patent Office shall appoint a trustee from among the patent attorneys and attorneys-at-law: (a) for unknown heirs or for a party whose whereabouts are unknown, at the request of the opposing party; or (b) for a foreign party not having an authorized representative, at the request of the opposing party.例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,次のとおり特許弁護士及び弁護士の中から受託者を選任しなければならない。 (a) 相手方当事者の請求により,不明の相続人又は所在が不明の当事者のために,又は (b) 相手方当事者の請求により,授権された代理人を有さない外国の当事者のために - 特許庁

All applications and communications to the Controller under this Act may be signed by, and all attendances upon the Controller may be made by or through a legal practitioner or by or through an agent whose name and address has been entered in the register of patent agents maintained under section 125 of the Patents Act, 1970.例文帳に追加

本法による長官に対するすべての出願及び通信,並びに長官に対するすべての出頭は,法曹専門家により又は名称及び住所が 1970年特許法第125 条により保管された特許代理人名簿に登録された代理人が又はそれを通じて署名し又はなすことができる。 - 特許庁

References in this section to a person having an interest in a product or article include any person in whose favour an order may be made under this section in respect of the product or article or under section 145 or 264 of the Copyright and Related Rights Act, 2000, or under section 23 of the Trade Marks Act, 1996.例文帳に追加

本条において侵害製品又は物品に利害関係を有する者への言及には,当該製品又は物品に関して本条,2000年著作権及び関連権利法第145条若しくは第264条又は1996年商標法第23条に基づき自己に有利な命令を受けることのできる一切の者が含まれる。 - 特許庁

Those fees must be paid to the civil-law notary on whose behalf the writ is served, provided that the licensee has been expressly notified hereof when served with the notice and subject to the rights of third parties, which the judgment creditor must honour.例文帳に追加

それらの料金は,令状に記載されている民事法公証人に対して支払われるべきものとするが,ただし,実施権者が登録通知を送達されたときに,それについて明示して通告をされていること,及び判決債権者が尊重しなければならない第三者の権利に従うことを条件とする。 - 特許庁

The application for a certificate shall be filed by the proprietor of the patent, whose subject-matter is a substance, except for the patent granted according to Section 82, or a method for obtaining a substance or a use of a substance as a medicament or as a plant protection product (thereinafter "basic patent"), or his successor in title. 例文帳に追加

証明書交付の申請書は,第82条に従い付与された特許を除いて,主題が物質,物質を得るための方法,又は医薬若しくは植物保護物質としての物質の使用法である特許(以下「基本特許」という。)の所有者,又はその権原承継人によって提出されるものとする。 - 特許庁

With respect to international applications a copy of the application whose priority is claimed shall in accordance with Rule 17.1 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty instead be submitted to the International Bureau referred to in section 10 or to the receiving Office, or requested transmitted to the International Bureau in accordance with the same rule. 例文帳に追加

国際出願については,優先権主張の基礎とする出願の謄本を特許協力条約に基づく規則の規則17.1に従い,本規則第10条にいう国際事務局に若しくは受理官庁に提出するか,又はそれが同規則に従い国際事務局に送付されるよう請求しなければならない。 - 特許庁

If in connection with an international application a copy of the application whose priority is claimed has been filed with the International Bureau referred to in section 10, the Patent Authority may only require a copy and a translation of that copy in accordance with Rule 17.2 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

国際出願に関連して,優先権主張の基礎とする出願の謄本が第10条にいう国際事務局に提出されている場合は,特許当局は,特許協力条約に基づく規則の規則17.2に従って,出願の写し及び当該写しの翻訳文のみを要求することができる。 - 特許庁

例文

Filed or registered collective marks may only be owned by associations having legal capacity including umbrella and head organizations having legal capacity and whose members are themselves associations. Legal persons governed by public law have the same status as these associations. 例文帳に追加

出願に係る団体標章又は登録団体標章は,法的能力を有しかつその構成員自身が団体である上部団体若しくは本部組織を含め,法的能力を有する団体のみが所有することができる。公法によって規律される法人は,これらの団体と同一の地位を有する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS