1016万例文収録!

「work against」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > work againstの意味・解説 > work againstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

work againstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 675



例文

Article 259 A person who, before or after the commencement of rehabilitation proceedings, for the purpose of harming creditors, has spoiled, forged or altered books, documents or any other objects concerning the status of a debtor's business and property shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both, when an order of commencement of rehabilitation proceedings against the debtor becomes final and binding. 例文帳に追加

第二百五十九条 再生手続開始の前後を問わず、債権者を害する目的で、債務者の業務及び財産の状況に関する帳簿、書類その他の物件を隠滅し、偽造し、又は変造した者は、債務者について再生手続開始の決定が確定したときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions in Article 12, paragraph (2) of the Penal Code or in Article 13, paragraph (2) of the same Code, a punishment against a Juvenile under 16 years of age sentenced to imprisonment with or without work may be executed at a juvenile training school until he or she reaches 16 years of age. In this case, correctional education shall be given to the Juvenile. 例文帳に追加

3 懲役又は禁錮の言渡しを受けた十六歳に満たない少年に対しては、刑法第十二条第二項又は第十三条第二項の規定にかかわらず、十六歳に達するまでの間、少年院において、その刑を執行することができる。この場合において、その少年には、矯正教育を授ける。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60 (1) Even after the death of the author, no person who offers or makes available a work to the public may commit an act which would constitute an act of infringement upon the moral rights of author if the author were alive; provided, however, that the foregoing shall not apply to such act where it is found to not be against the will of the author in light of the nature and extent of the act as well as changes in social circumstances and other conditions. 例文帳に追加

第六十条 著作物を公衆に提供し、又は提示する者は、その著作物の著作者が存しなくなつた後においても、著作者が存しているとしたならばその著作者人格権の侵害となるべき行為をしてはならない。ただし、その行為の性質及び程度、社会的事情の変動その他によりその行為が当該著作者の意を害しないと認められる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25-2 (1) The employer who carries out the work prescribed by Cabinet Order from among the works in the undertakings related to construction or other industries prescribed by Cabinet Order shall take the following measures in order to prevent the occurrence of industrial accidents where measures relating to the relief and protection of workers are taken against the occurrence of explosion, fire, etc.: 例文帳に追加

第二十五条の二 建設業その他政令で定める業種に属する事業の仕事で、政令で定めるものを行う事業者は、爆発、火災等が生じたことに伴い労働者の救護に関する措置がとられる場合における労働災害の発生を防止するため、次の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 337 The employer shall, as regards movable electric cables or their connecting tools used at places where are wetted with water or other liquids having high conductivity and which workers may contact during work or passage, not use them unless the covering or armor of the said movable electric cables or their connecting tools have an insulating effect against the said liquids having high conductivity. 例文帳に追加

第三百三十七条 事業者は、水その他導電性の高い液体によつて湿潤している場所において使用する移動電線又はこれに附属する接続器具で、労働者が作業中又は通行の際に接触するおそれのあるものについては、当該移動電線又は接続器具の被覆又は外装が当該導電性の高い液体に対して絶縁効力を有するものでなければ、使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

However, in October and November 1262, the Emperor also ordered Inner Minister Motoie KUJO (1203-1280), Ieyoshi KINUGASA (1192-1264), Yukiie ROKUJO (1223-1275), and Mitsutoshi HAMURO, aka. Shinkan (1203-1276), who were against the Mikohidari, to join as anthologists, so Tameie, resenting the decision, had his oldest son FUJIWARA no Tameuji continue the compiling work instead. 例文帳に追加

ところが途中の弘長二年(1262年)九月、同院の勅宣により反御子左派の先鋒に立つ九条内大臣基家(1203-1280)・衣笠家良(1192-1264)・六条行家(1223-1275)・真観こと葉室光俊(1203-1276)の四名が新しく撰者として加わり、憤懣やるかたない為家は以後、専ら嫡男藤原為氏に編纂工作を任せたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory states that Naosuke's reasons for promoting the opening of Japan and signing the treaty leaned more toward temporary political strategy against such powerful lords as those in Mito and Satsuma, in fact, Naosuke was a consistent exclusionist and insisted that after the Edo bakufu restored its political power, the bakufu and the shinpan (Tokugawa's relatives) and fudai daimyo should work together to expel the foreigners in the country. 例文帳に追加

直弼が開国を唱えたり条約に調印したのは水戸や薩摩などの有力諸侯による幕政への介入に対抗するための一時の方策であり、直弼自身は江戸幕府が国政の実権を回復した後に幕府とこれを支える親藩・譜代大名が主体となって攘夷を行うべきであるとする一貫した攘夷論者であったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro. 例文帳に追加

その後、池田政詮を名代にたてて京都で活動したが藩主自らが先頭に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条忠香に相談に伺い、忠香は「水戸藩の池田茂政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, since Yoshimitsu ASHIKAGA's rein, the shogun decided on most state affairs by having discussions in gozensata (the formal consultation) where he could take the initiative, rather than in hyojo where kanrei and hyojoshu held too much influence against him, so gozensata-hajime (the first gozensata in the New Year) was held as the first work of State in the New Year after having a ritual hyojohajime, which only existed in name after the Onin war. 例文帳に追加

更に足利義満以後、将軍の親裁が強まり、管領や評定衆の発言力の強い評定よりも自らの主導権が発揮できる御前沙汰に審議の場を移し、形式的な評定始を行った後に改めて御前沙汰始を開いて年始最初の政務とするようになり、応仁の乱以後は全く形骸化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Another point is that an advisor to the FSA is actually not subject to the application of a clause in the National Public Service Act that provides prohibition against holding concurrent offices, which brings me to understand that an advisor to the FSA, being a part-time national public servant, is free to engage in other work as there is at least no legal restriction from the National Public Service Act. 例文帳に追加

また、金融庁顧問は、国家公務員法上の兼職禁止規定が実は適用されておりませんで、非常勤の国家公務員であることから、金融庁顧問以外の業務活動を行う上で、国家公務員法上の少なくとも法制上の制限はないというふうに理解をしております。 - 金融庁

例文

The FSA will keep a closer watch over the market developments, and closely exchange information with relevant ministries and agencies. In addition, the current cabinet (Kan cabinet) has decided to lay out the policy stance and agenda for comprehensive measures against the yen appreciation as follows, in order to allow the next cabinet - this refers to the Noda cabinet - to do the work immediately, while taking into consideration developments in the foreign exchange market. 例文帳に追加

このため、市場の動向をこれまで以上に注視して、(関係省庁等と)切れ目がない緊密な情報交換を行っていくとともに、為替市場の動向を踏まえながら、次期内閣、今の野田内閣でございますが、円高への総合的対策に早急に取り組んでいくことを可能とするよう、この(菅)内閣において基本的な考え方と検討課題を以下のとおり(整理しました)。 - 金融庁

It is essential for the government to do its best to protect the Japanese people and firms facing the whirlwind of the international financial market. By doing so, the government must definitely prevent the people's confidence from deteriorating and the economy from falling into a vicious cycle. To that end, the government will immediately work on comprehensive countermeasures against the yen's appreciation, while taking into consideration developments in the foreign exchange market. 例文帳に追加

それから、国際金融市場の荒波にさらされている国民、企業を守り抜くために最善を尽くすことが必要でありますが、これにより国民が萎縮し、経済が縮小サイクルに陥ることが絶対にないように、回避しなければならないというふうに思いまして、そのために為替市場の動向を踏まえながら、円高への総合的対策に早急に取り組んで行く。 - 金融庁

To provide a linear guide device with a stopper device which prevents a slider that moves relatively in the axial direction from being disengaged from the end of a guide rail in the axial direction even during the mounting work of a linear guide device, which is of a simple structure, and which does not damage a stopper or the slider if a slider collides against the stopper erroneously.例文帳に追加

直動案内装置の取り付け作業中でも、軸方向に相対移動したスライダが案内レールの軸方向端部から外れることがなく、簡単な構造でしかも、誤ってスライダがストッパーに衝突した際には、ストッパーまたはスライダに損傷を与えことがないストッパー装置付直動案内装置を提供する。 - 特許庁

To provide a mounting structure of a structure for enabling an arrangement work of the structure, such as a solar cell module and a container pallet for plants and planting, to be executed easily in a short time, and securing durable strength against natural phenomena such as wind and rain, snowfall, an earthquake or the like, thereby contributing to achieve energy saving and economical life inexpensively.例文帳に追加

太陽電池モジュールや植物・植栽用のコンテナパレット等の構造体の配設作業を簡便で、短時間に行なうことを可能とし、しかも、風雨、積雪、地震等の自然現象に対する耐用強度が確保された構造体の取付け構造を提供し、省エネとエコ生活を安価に実現することに寄与すること。 - 特許庁

To provide a sensor mounting structure of a wheel-supporting bearing unit with a sensor which fixes the sensor by pushing it against a side face of an outer ring, stabilizes the air gap between an encoder and an element for detecting the signal of the encoder, and facilitates sensor mounting work, and to provide the wheel-supporting bearing unit with the sensor including the sensor mounting structure.例文帳に追加

センサーを外輪の側面に押し付けて固定し、エンコーダとエンコーダの信号を検出するエレメントとのエアギャップを安定させ、取付作業が容易なセンサー付き車輪支持用軸受ユニットのセンサー取り付け構造およびそのセンサー取付構造を備えた、センサー付き車輪支持用軸受ユニットを提供する。 - 特許庁

To provide a curtain airbag device capable of more strongly pressing a folded body of a curtain airbag to a compartment side during inflation of the curtain airbag, easily adjusting a pressing pressure against the folded body of the curtain airbag toward the compartment side and a moving amount of the folded body toward the compartment side, and facilitating a folding work of the curtain airbag.例文帳に追加

カーテンエアバッグ膨張時に該カーテンエアバッグの折畳体をより強く室内側へ押圧することが可能であると共に、このカーテンエアバッグの折畳体に対する室内側への押圧力や該折畳体の室内側への移動量の調整を容易に行うことが可能であり、カーテンエアバッグの折り畳み作業も容易に行うことが可能なカーテンエアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing an aluminum porous sintered body, with which the aluminum porous sintered body that has open pores each having micro and regular size of600 μm and high porosity, adhesiveness to the contact surface is made better to improve heat exchange efficiency and the peel strength against bending work and that has a plurality of three-dimensional meshed voids, can be easily obtained at low cost.例文帳に追加

600μm以下の微小・整寸の開気孔を有する高気孔率であって、接触面との密着性を図り熱交換効率を向上させるとともに、曲げ加工に対する剥離強度を向上させた三次元網口状の複数の空孔を有するアルミニウム多孔質焼結体を、容易かつ安価に得る。 - 特許庁

By using a cutting wire material 12 of a metal wire material cut in a prescribed length, since recess flattening work parts 16, 16 are formed in the outer peripheral faces 14a, 14b of an intermediate part of a length direction of the cutting wire material 12, a curved part 20 is formed without forming a protruding part extending sideward, and rigidity can be reduced, an elastically deformable part against an exterior force is formed.例文帳に追加

金属線材を所定長さで切断した切断線材12を用いて、該切断線材12の長さ方向中間部分の外周面14a,14bに凹状の潰し加工部16,16を形成し側方への突出部を形成することなく湾曲部分20を形成して剛性を低下させ得たことにより、外力に対して弾性変形し易い部分を形成する。 - 特許庁

According to this constitution, a conventional main body controller is not necessary on the stacker crane C, measures against vibration or noise generated when the stacker crane is running become unnecessary, the number of times that operators should work in the passage for maintenance of the body controller can be reduced and the costs can be reduced.例文帳に追加

この構成によれば、従来のような本体コントローラがスタッカークレーンC上に不要となり、スタッカークレーンの走行時に発生する振動やノイズに対する対策を不要にでき、また本体コントローラのメンテナンスのために作業者が通路内に入って作業する回数を削減でき、さらにコストを低減できる。 - 特許庁

To positively eliminate a space part where backfilling cannot be performed, in a tunnel, to improve safety against plug collapse in block piling construction of a cut-off plug and to eliminate high-lift excavation work at the upper part of a widened recess of a loose area.例文帳に追加

放射性廃棄物の地層処分の処分坑道等の止水プラグを用いた止水構造において、坑道内の埋め戻し処理のできない空間部を確実に無くすことができ、また止水プラグのブロック積上げ施工におけるプラグ崩壊に対する安全性を向上させることができ、さらにゆるみ域の拡幅凹部の上部における高所の掘削作業を無くすことができるようにする。 - 特許庁

The burr and the mill scale are instantly removed as high pressure treating water entrains a media and collides against the work at high speed, by previously putting the spherical particulate media containing spherical zircon beads a grain diameter of which is about 40 μm to about 800 μm underwater and injecting the high pressure treating water from an injection nozzle underwater.例文帳に追加

水中にあらかじめ粒径約40μm〜約800μmの球状ジルコンビーズをはじめとした球状微粒子のメディアを入れておき、その水中で高圧処理水を噴射ノズル3からワーク4に噴射することにより高圧処理水がメディアをまきこみワークに高速で衝突することによって瞬時にバリ及びミルスケールを除去する。 - 特許庁

To smooth the work for conveying a glass substrate by preventing the contact and collision of the substrate with other members when the substrate is conveyed horizontally with both ends supported by taking proper measures against deflection by the own weight of the substrate and to minimize the occurrence of the damage, breakage, etc., of the glass substrate.例文帳に追加

ガラス基板の自重による撓みに対して適切な対策を講じることにより、ガラス基板を水平姿勢で両端支持して搬送する場合における他部材との接触や衝突を回避して、ガラス基板の搬送作業の円滑化を図ると共に、その損傷や破損等の発生確率を可及的に低減させる。 - 特許庁

In the electromagnetic forming method of the metallic member, the end part of the metallic member 1 is deformed by the electromagnetic forming and the outer surface of deformed end part is pressed against the forming surface 4 of a die, so that the flange 2 having a specified shape is formed in the end part of the metallic member 1 and simultaneously the work hardening of this flange part is performed.例文帳に追加

金属部材の電磁成形方法であって、電磁成形によって、金属部材1 の端部を変形し、かつ変形した端部外表面を金型成形面4 に押圧して、前記金属部材1 の端部に所定形状のフランジ2 を形成すると同時に、このフランジ部分を加工硬化させることである。 - 特許庁

In the controller 34, the energizing force against the nozzle needle of the valve opening is at work at the end of injection, electromotive force generated on the piezo element 19 is used as a monitor signal, the driving voltage is supplied into the wirings for horizontal effect 23, 24, and then residual deformation is removed at the time of extending the piezo element 19.例文帳に追加

コントローラ34は、噴射終了時においてノズルニードル6の閉弁側への付勢力が作用してピエゾ素子19に発生する起電力をモニタ信号として用いて、横効果用配線23,24へ駆動電圧を供給してピエゾ素子19を伸長させた際の残留変位を除去する。 - 特許庁

The aligner has a work pallet 6 on which a positioning hole 4 is formed, a housing 7 installed in an installing hole 1 of a base plate 3, a moving member 8 to move forward and backward by screw engagement against the housing 7 and a converting mechanism 11 to convert forward and backward movement of the moving member 8 to movement in the diametrical extending and contracting directions of a sleeve member 10.例文帳に追加

位置決め孔(4)が形成されたワークパレット(6)と、ベースプレート(3)の装着穴(1)に装着されるハウジング(7)と、ハウジング(7)に対してネジ係合によって進退移動する移動部材(8)と、その移動部材(8)の進退移動をスリーブ部材(10)の拡径および縮径方向の移動に変換する変換機構(11)とを有している。 - 特許庁

To provide a safeguard device which has a simple structure, so that conveying and carrying to a site and assembling work can be easily and quickly carried out, is simple in structure and light in weight but rigidly resists against a collapsing load to effectively guard an inside evacuee from earthquake, and achieves low cost by simplifying its structure.例文帳に追加

構造の簡略さに基づいて現場への搬送・搬入・組立作業が簡単かつ迅速に行えるとともに構造が簡略・軽量でありながら倒壊負荷に対して剛強に抵抗して内部避難者を地震から有効に護りしかも構造の簡略化により低廉な安全防護装置を提供すること。 - 特許庁

Urethane foam resin is adhered to a face in an inner panel 20 side of a flange 40a composing a cover 40 to secure sealability against rainwater or the like, and a pawl part 45 to be locked on a rim part 20a of the opening 23 is formed in a side wall part 40c composing the cover 40 to facilitate positioning in mounting work.例文帳に追加

カバー40を構成するフランジ40aのインナーパネル20側の面には発泡ウレタン樹脂が接着されて雨水等のシール性を確保し、さらにカバー40を構成する側壁部40cには開口23の縁部20aに係止されるツメ部45が形成されて、取付け作業時の位置決めを容易にしている。 - 特許庁

To provide a soil discharge device for a mud pressure shield machine capable of securing mud pressure to resist against an earth pressure of a face and executing a tunneling work even for natural ground with many boulders clustered therein in no way inferior to tunneling a general gravel layer subject to use of a ribbon type shaftless screw conveyor which can convey the boulders.例文帳に追加

巨礫の搬送が可能なリボン式軸無しスクリューコンベアを用いることを前提として、切羽土圧に対抗する泥土圧を確保することが可能であって、巨礫が多く散在する地山であっても、通常一般の砂礫層等を掘削するのと遜色なく掘進作業を遂行することが可能な泥土圧シールド掘進機の土砂排出装置を提供する。 - 特許庁

In a copying work of logical disks performing as an measure against troubles for high-order means, such as an OS and applications in a computer, copying from an OS management information area in which information to manage the logical disk is stored and a data unwritten area in which there is no written data is prevented.例文帳に追加

障害対策のために行われる論理ディスクのコピー作業において、コンピュータのOSやアプリケーションなどの上位手段から当該論理ディスクを管理するための情報が格納されるOS管理情報領域と、書き込みデータが存在しないデータ未書き込み領域をコピーしないようにする。 - 特許庁

This equipment is equipped with first and second work rolls 16 and 18 to obtain film-like metallic lithium 14 by passing sheet-like metallic lithium 12 between them, and a lubricant applying means 50 to apply a lubricant 54 with viscosity of 10 cP or higher which does not react with the sheet-like metallic lithium 12 against the sheet-like lithium 12.例文帳に追加

板状金属リチウム12を間に通すことにより薄膜状金属リチウム14を得るための第1および第2作業ロール16、18と、この第1および第2作業ロール16、18の上流側に配置され、前記板状金属リチウム12に対し粘度が10cp以上でかつ前記板状金属リチウム12と反応しない潤滑剤54を塗布する潤滑剤塗布手段50とを備える。 - 特許庁

To inexpensively provide an electrolytic cell dispensing with assembling work, reducing piping resistance, capable of obtaining a sufficient instantaneous flow rate, having resistance against the clogging between electrodes, ensuring pressure-resistant capacity and simple in maintenance because capable of being easily attached and detached in a urolith suppressing apparatus, by making it possible to easily manufacture the electrolytic cell.例文帳に追加

本発明の目的は、尿石抑制装置において、組立作業が不要で、配管抵抗が少なく、十分な瞬間流量を得ることが可能で、電極間の詰まりに対して耐性があり、耐圧性能を確保し、容易に取り付け取り外しできるためメンテナンスの簡単な電解槽を、容易に製造できることにより安価に提供することにある。 - 特許庁

To efficiently, surely and easily perform a flow channel shutoff work between joining faces of both connection flange portions with small labor hour while preventing leakage of the fluid in a pipe, in comparison with a conventional method by inserting and operating a shutoff valve against a pressure of the fluid jetting to the external from a clearance between the joining faces of both connection flange portions.例文帳に追加

両連結フランジ部の接合面間の隙間から外部に噴出する流体の圧力に抗して蔽板弁を差し込み操作する従来方法に比して、両連結フランジ部の接合面間での流路遮断作業を、管内流体の漏洩を回避しながら少ない労力で能率良く確実、容易に行う。 - 特許庁

A second nozzle 15 is installed forming a pair with the first nozzle 13 to work together for directing a second jet stream 16 of high-pressure cooling fluid to a position lying higher than the insert, so that it runs against the chips some apart from the insert, and thereby a mechanical force to bias the chips upward or backward is applied to the chips.例文帳に追加

本発明は、第2のノズル(15)が第1のノズル(13)と対を成して協動して、切削インサートより高レベルの位置方向に第2の高圧力冷却流体噴流(16)を向けるために配置されるので、切削インサートから少し離れて切り屑上に衝突し、且つそれによって上方及び後方に前記切り屑を片寄らせる機械的な力が切り屑に付加される。 - 特許庁

A work W mounted on a mounting table 6 in a treatment container 4 specifically by irradiating it with an electron beam comprises a mounting table inclining mechanism 28 for varying the inclining direction of the mounting table with time without turning it under a state inclining against the horizontal direction.例文帳に追加

処理容器4内に設置した載置台6上に被処理体Wを載置し、前記被処理体に電子ビームを照射しつつ所定の処理を施す処理装置において、前記載置台を水平方向に対して傾斜させた状態で前記載置台を回転させることなく前記傾斜方向を経時的に変化させる載置台傾斜機構28を設けるように構成する。 - 特許庁

To provide a method for tilting a roof with plain roof-tiles provided with a function for protection against disasters effective for preventing scattering of tiles when a strong wind and a typhoon occur and positional deviation and capable of facilitating and simplifying the construction, providing excellent work efficiency, and being constructed inexpensively without necessitating skill and the plain roof-tile used in the construction.例文帳に追加

平板瓦屋根の強風、台風時の瓦の飛散防止や位置ズレ防止に極めて有効な防災機能付きで、しかも施工が容易、簡単で作業能率が良く、更に熟練技能を必要としないで安価に施工できる平板瓦屋根葺き工法と、同工法の実施に使用する平板瓦を提供する。 - 特許庁

To provide a receiving device for a slitter, which wears uniformly the surface of a receiving roll without damaging the same so as to become recessed and projected condition even when a slitter knife is abutted against the receiving roll upon cutting a sheet thereby preventing faulty cutting or faulty position of cutting work which is generated when the surface of the receiving roll has become the recessed and projected condition.例文帳に追加

スリッタナイフがシートを裁断する際に受けロールに当接しても、受けロールの表面を凹凸の状態にすることなく、均一に摩耗させるとともに、受けロールの表面が凹凸状態になって起こる裁断不良や、裁断加工位置不良を防止するスリッタの受け装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A difference in lateral vibrations of a suspension member 1 is reduced by setting an inertia main shaft placed at the center of gravity G of the suspension member 1 and a resilient main shaft placed at a work point of force where supporting forces acting against the suspension member 1 are added together to concentrate onto one point so as to coincide with each other.例文帳に追加

サスペンションメンバ1の重心G位置である慣性主軸と、サスペンションメンバ1に作用する支持力を合算して一点に集約したときの力の作用点の位置である弾性主軸とが、一致するように設定することで、サスペンションメンバ1の左右振動の前後差を低減させる。 - 特許庁

To provide steel-made supports and a construction method, using log members and half-split log members capable of offering strength and durability against torsion or weight load from a wall surface as well as simplification, easiness and quickness of work when forming supports made of steel material permitting fitting and fittableness of the ends of log members and half-split log members to be used for buildings such as log houses.例文帳に追加

ログハウス等建築に使用する丸太材及び半割丸太材の端を嵌合嵌合可能とする鋼材の支柱を形成する場合、壁面からのねじれや重量負荷に対する強度、耐久性、また作業の簡略化、容易性、迅速化が得られる丸太材及び半割丸太材使用の鋼製支柱及び構築方法を提供するものである。 - 特許庁

Accordingly, by using this game machine check-up system, fraudulence on a plurality of parts can be determined at a time without determining whether each of the plurality of parts is authentic or not, and therefore, the check-up work against fraudulent replacement of parts of the Pachinko machine can be significantly simplified compared with the check-up of every part of the Pachinko machine one by one.例文帳に追加

そのため、この遊技機チェックシステムを用いると、複数の部品の一つ一つが正当品か否かを判定しなくても、複数の部品について不正行為があったかまとめて判定することができるので、パチンコ機の部品を一つ一つ点検する場合に比べて、パチンコ機の部品を交換する不正行為の点検作業を大幅に簡略化することができる。 - 特許庁

To prevent a lid from deforming due to an unbalanced load by making a spring load unerringly work on the center of the lid when the lid is openably attached to a rice cooker body by a hinge pin and an urging force is applied to the lid in the direction of opening, by making the lid side spring hook portion of a single hinge spring mounted on the hinge pin butt against the reverse of the lid.例文帳に追加

炊飯器本体にヒンジピンにより蓋を開閉自在に取付け、前記ヒンジピンに装着した単一のヒンジばねの蓋側ばねフック部を蓋の裏面に当接させ該蓋に開放方向の付勢力を付与する場合に、そのばね荷重を蓋の中心に確実に作用させ、偏荷重による蓋の変形を防止することである。 - 特許庁

This external facing material holder 10 for the scaffold work is detachably installed in a construction scaffold composed of at least two pipe materials 11a and 11b horizontally arranged in substantially parallel along the periphery of a building, and has a holding part 20 for holding a plurality of external facing materials 19 in a resting state against an upper structure.例文帳に追加

この足場作業用外装材保持具10は、建築物の周囲に沿ってほぼ平行に水平配置された少なくとも二本のパイプ材11a,11bからなる施工用足場に着脱可能に取り付けられ、複数枚の外装材19を、上方の構造物に立てかけた状態で保持する保持部20を備える。 - 特許庁

To provide a bolt testing machine installing device for a roof and its installation method, to be put in a stable installation state on an existing slate roof so that a worker can safely operate a bolt testing machine for the roof for measuring whether or not an existing hook bolt has strength endurable against reuse, for leaving the existing slate roof as it is, in roof remodeling work.例文帳に追加

屋根改修工事において、既設スレート等屋根をそのままにするために、前記既設フックボルトが再利用に耐え得る強度を有しているか否かを測定するための屋根用ボルト試験機を作業員が安全に操作することができるように、既設スレート等屋根上に安定した設置状態にする屋根用ボルト試験機の取付装置及びその設置方法とすること。 - 特許庁

To provide a free layout roof tile and its construction method eliminating labor in laying, fixing and end part work of a roof tile conventionally necessary for equal dividing a transverse width of a roof, and capable of forming a tiled roof which is natural, strong against disaster and orderly with emphasized transverse lines.例文帳に追加

従来の屋根の横方向の幅の均等割り出しの必要により瓦の敷設や固定、端部の処理に手間がかかっていたことを解消し、かつ災害にも強く、自然でしかも横の線を強調した整然とした瓦屋根を形成できるようにした地割自由瓦およびその施工方法を提供しようとするものである。 - 特許庁

Then, by continuing the pressing operation, an initial through hole 9b is formed by the conical punch 13 and a pierce punch 23 provided in the die 11, and the hole expansion work for the initial through hole 9b is carried out by pressing the conical forming face 25 of the conical punch 13 against the conical receiving face 19 of the die 11.例文帳に追加

その後、さらにこの押し付け動作を継続して、円錐ポンチ13とダイス11に設けたピアスポンチ23とで初期貫通穴9bを成形するとともに、円錐ポンチ13の円錐成形面25を、ダイス11の円錐受け面19に押し付けて初期貫通穴9bに対する穴広げ加工を行う。 - 特許庁

A slide-contact material 6 is constituted of a thin layer 61 formed by covering-mixing the elastic granular material 62 made of at least natural rubber, NBR, EPDM rubber, olefin-series elastomer, and nylon-series elastomer formed with irregularity on a slide-contact surface 6a against window glass with particle size larger than those of a low-friction granular body 63 and then conducting extrusion work.例文帳に追加

摺接材6を、低摩擦粒状体63及び低摩擦粒状体63の粒子径以上の粒子径でウインドガラスとの摺接面6aに凹凸を形成する天然ゴム、NBR、EPDMゴム、オレフィン系エラストマー、ナイロン系エラストマーの少なくとも一つからなる弾性粒状体62が被覆混入され、押し出し成形された薄層61より構成した。 - 特許庁

To provide a structure for reinforcing a downside internal corner, which can protect a building against a seismic force by enabling a reinforcing material to be mounted between the downside internal corner and a lower end of a bracing material, already joined by nailing etc. , from an underfloor especially through a narrow space by simple construction, without the execution of large-scale construction work.例文帳に追加

釘打ち等で既に接合されている筋交い材の下端部と、下側入り隅部との間に、大掛かりな工事をすることなく、特に、狭隘な空間を通して床下から簡単な施工で補強材を取り付けることを可能にし、建物を地震力から守ることができる下側入り隅補強構造の提供。 - 特許庁

To provide a spandrel wall material very easily and rapidly executable with high work efficiency while fully coping with a construction face with unevenness and moreover effectively securing safety by relaxing impact when a person knocks against it by falling or the like.例文帳に追加

本発明は、施工を極めて容易に、しかも、迅速に作業能率よく行うことが出来るのみならず、不陸を有する施工面に対しても十分に対応することが出来、しかも、転倒などにより人がぶつかったさいにおいてもその衝撃を緩和せしめて安全性を有効に確保せしめることが出来る腰壁材を提供するものである。 - 特許庁

Firstly, in the "model providing pseudo regular software", where the person providing such model converts a trial version into a regular version by his or herself, such conversion is clearly against the will of the author. Therefore, in such cases, one needs to consideran infringement of the right of the author to preserve the integrity ("douitsu-sei hoji ken" in Japanese) of his or her work, which is one of the moral rights of authors (Article 20, Paragraph 1 of the Copyright Law). 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、当該改変は著作者の意に反することは明らかであるから、著作者人格権の一つである同一性保持権(著作権法第20条第1項)を侵害することになるのではないかが問題となる。 - 経済産業省

In the past, Japan raised the ratio of self-development by obtaining rights to exploit and run copper mines as a strategic initiative regardless of market conditions. It is also desirable that with regard to other resources, the public and private sectors work together to make active investments against the background of a strong yen, in order to raise the ratio of self-development, which directly contributes to stable project management and enhancement of price competitiveness.例文帳に追加

過去には、市況にとらわれず銅鉱山の権益を戦略的に獲得し自主開発比率を向上させてきたように、他の資源についても、官民一体となった取組を通じて、事業活動の安定化や価格競争力強化に直結する自主開発比率を向上させる投資が、円高等を背景に積極的に行われることが期待されている。 - 経済産業省

例文

Any person may request from the competent ministry to be granted a personal license for the reproduction or translation, or both, of any work protected under this Law, without the authorization of the author and for the purposes indicated in the next paragraph, against equitable remuneration to the author or his successor, to the extent that such license is not in contradiction with the normal exploitation of the work or does not unduly prejudice the legitimate interests of the author or the copyright holders. 例文帳に追加

何人も、本法で保護されている著作物の複製、翻訳又はその両方を、著作者の承諾を得ることなく及び次の段落に示された目的のため、著作者又は相続人に対する公平な報酬を支払うことで、当該使用権が著作物の通常利用に反していない範囲又は著作者又は著作権者の正当な利益を不当に害しない範囲において、管轄省に個人的使用権の付与を要求できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS