小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。の解説 

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。」の英訳

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。



Weblio例文辞書での「同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。」に類似した例文

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。

例文

After Barack Obama was re-elected, Big Bird was invited to the White House to make the videos with the first lady.

例文

A spokesperson for the Beckhams said, "The couple often spend their holidays in the south of France. The singer Sir Elton John is their friend and has lent them his villa near Nice before. But it'll be easier for the couple now that they have their own villa."

9

バルボッサとその手たちは月の光の(もと)で彼らを生きる(がい)(こつ)に変える(のろ)いをかけらているのだ。

例文

Barbossa and his men are under a curse that turns them into living skeletons in the moonlight.

10

ロバート・ゼメキス監督自身の新しい映画制作するためにパフォーマンス・キャプチャー技術活用した

例文

Director Robert Zemeckis used performance capture technology to create his new movie.

例文

No one thinks Braddock can win the match, but he decides to fight for his family and knocks out his opponent.

例文

In her speech, Kennedy quoted a line from "Oku no Hosomichi" written by Japanese poet Matsuo Basho and translated by Donald Keene, a scholar of Japanese literature.

17

ジャック自身は,ある反逆で,自分からブラックパールったことに対し,バルボッサに(ふく)(しゅう)を(くわだ)てている

例文

Jack himself is seeking revenge on Barbossa for seizing the Black Pearl from him during a mutiny.

例文

oldline aristocratic diplomats underhandedly undermined the attempt...to align Germany with the Western democracies- C.G.Bowers

22

マクローリンは,「ウィル私は死に直面せざるをませんでした。選択の余地なかったのです。でも,これら人々2人助け出すめだけけてくれたのです。彼らは驚くべき勇気発揮してくれました。」とった。

例文

McLoughlin said, "Will and I had to face death; we didn't have a choice. But these men risked their lives just to get two guys out. They displayed incredible courage."

例文

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS