1016万例文収録!

「ここかしこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ここかしこの意味・解説 > ここかしこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ここかしこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 171



例文

かしこの逃亡は本当は南朝側に皇位を継がせることを快く思っていなかった後小松天皇をはじめとする北朝側を牽制する目的があったのではないかという説がある。例文帳に追加

However, some say that they actually might have been trying to restrain the Northern Court, including Emperor Gokomatsu, by escaping from them, since the Northern Court was not in favor of the Southern Court succeeding the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かしこれは、あくまでも古今和歌集賀歌として収録されたこの歌への考察であり、『和漢朗詠集』になってくると、朗詠は詠唱するものであり、どういう場で詠唱されたかという、場の問題が大きく出てくる。例文帳に追加

This consideration applies only to the waka adopted as gaka in Kokin-Wakashu, however, and, as far as "Wakanroeishu" is concerned, because the "roei (to recite)" means to chant and it is important under what situation it was chanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような従来の調合方法では、すでに1つの調合した香料ができ上がっているので、アロマセラピーを利用する人自身が、自分のその日の体調や好みに応じて個々に精油の種類を選択することはできない。例文帳に追加

This formulation method consists in housing plural selected small-sized container into an outer container having plural openings at an upper cap and housing desired aromatic volatile or solid aromatics of different kinds into the individual small-sized containers. - 特許庁

しかし、こういう可能性を捨て、真の意見は心のうちにあるのだが、ただ先入見として、議論と無関係で、議論のつけ入ることのない信念としてあるのだと仮定するのは、理性的存在が真理を信じるべき方法だとは言えません。例文帳に追加

Waving, however, this possibilityassuming that the true opinion abides in the mind, but abides as a prejudice, a belief independent of, and proof against, argumentthis is not the way in which truth ought to be held by a rational being.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

かしこの正当化は、個々人がこの習慣を遵守することに他人が持っている直接的利害関係に基づくものであって、ある人がその余暇を費すのが適切と考えて自ら選択した作業従事にまで当てはまりませんし、例文帳に追加

But this justification, grounded on the direct interest which others have in each individual's observance of the practice, does not apply to the self-chosen occupations in which a person may think fit to employ his leisure;  - John Stuart Mill『自由について』


例文

しかし、この力学的作用により、こうした個々の生気なき原子から、どうやって感覚が、思考が、そして情動が生じてくるのか、あなたは見たり夢想したり、あるいはなにか想像したりできるのでしょうか。例文帳に追加

But can you see, or dream, or in any way imagine, how out of that mechanical act, and from those individually dead atoms, sensation, thought, and emotion are to arise?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

しかし、心地よい軽さで手になじみ、手づくりの風をうみだすうちわは現代においても涼しさをうむイメージのひとつである。例文帳に追加

However, Uchiwa fan, which can fit people's hand for its comfortable lightness and make a handmade wind, is even now counted as one of the tools which create a cool atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし個々の守護大名を幕府が討伐した例はあるものの、守護大名と室町将軍が全面的に対立する事は無かった。例文帳に追加

However, while there were cases in which the bakufu subdued individual Shugo daimyos, there was no case where a Shugo daimyo and Shogun Muromachi were fully in conflict with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし後述するように、実際の適用では、臣下の間での実力による政権奪取の試みや陰謀も謀反に含められた。例文帳に追加

Practically, an attempt to take power on one's merit or a conspiracy, among vassals, were also regarded as muhon, as described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

始球式での捕手は,元読売ジャイアンツの選手であるアルビレックスの後藤孝(こう)志(じ)監督が務めた。例文帳に追加

The catcher for the ceremony was Goto Koji, the manager of the Albirex and a former Yomiuri Giants player.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

電解コンデンサの寿命を正確に評価し、個々の電解コンデンサにとっての最適な交換時期を知ること。例文帳に追加

To know the replacement time which is optimal for each electrolytic capacitor by precisely evaluating the life time of an electrolytic capacitor. - 特許庁

「紫式部日記」の1008年(寛弘5年)11月1日の記述に、源氏物語の作者紫式部に対して、藤原公任が、「あなかしこ、このわたりに若紫やさぶらふ」(そういえば、このあたりに若紫の姫君がいらっしゃるのでは)と語りかけたとある。例文帳に追加

According to the entry of November 1, 1008 (December 7, 1008 in the solar calendar) in the Murasaki Shikibu nikki (Diary of Lady Murasaki Shikibu), Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, wrote that FUJIWARA no Kinto said to her, 'Come to think of it, I wonder if Lady Wakamurasaki is around here.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「掘端」では「……とんだ無限の梅が枝だが、ここで三合かしこで五合、ひろい集めて三升あまり、これじゃしまいに源太もどきで、鎧を質に置かざあなるめえ。裸になっても、酒ばかりは呑まずにはいられねえ」という忠弥の科白が有名。例文帳に追加

The famous monologue of Chuya in the "Horibata" scene is as follows: "I know Umegaeda's Mugen no kane (bell of infinity) is an unusual story, but I will end up pawning my armor in a way similar to Genta because I cannot scrape together enough money for sake. I cannot help drinking sake even if I lose my shirt."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この来目歌がどの程度史実を反映するものかどうかは判然とせず、またここで登場する「えみし」が後の「蝦夷」を意味するかどうかも判然としないため、古い時代の蝦夷の民族的性格や居住範囲については諸説があり確かなことはわかっていない。例文帳に追加

However, it isn't clear how accurately this Kumeuta reflects the history or whether "Emishi" in this poem means the same "蝦夷" that appeared in later history; instead, there are various theories about the characteristics as an ethnic group of an occupied zone of "蝦夷" in ancient times, but no one knows for sure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで述べている「効率的な検査」とは、金融商品取引業者等における内部管理態勢の充実、そして市場規律の強化による、金融商品取引業者等自身による自己改善努力を最大限に活かし、これを補完するような検査を行うことである。例文帳に追加

An efficient inspectionas mentioned here indicates that the inspection harnesses and adds to the self-improvement efforts of financial institutions, built on their enhanced internal control systems and forged by market discipline.  - 金融庁

室温で、ポリオキシエチレンラウリルアミン(C_12H_25−NH−(EtO)_5)10.1g(0.025モル)を水135g(7.49モル)とエタノール47.0g(1.00モル)の混合溶媒に溶かし、ここへテトラエチルオルトシリケート15.62g(0.075モル)を添加した。例文帳に追加

Polyoxyethylene laurylmine (C_12H_25-NH-(EtO)_5) of 10.1 g (0.025 mol) is dissolved in a mixed solvent of water of 135 g (7.49 mol) and ethanol of 47.0 g (1.00 mol) at a room temperature, and tetraethyl orthosilicate of 15.62 g (0.075 mol) is added thereto. - 特許庁

しかし、ここで議論しようとしていることは、個別企業経営を超えて新たな競争軸を実現するための制度、環境の整備であり、今後、我が国が世界に先駆けてこうした競争軸の進化を実現する上での環境整備としてとらえるべきであろう。例文帳に追加

However, what is being discussed here is the development of systems and an environment that will realize new modalities for competition transcending individual corporate activities, and should be perceived as environmental improvement upon Japan realizing an evolution of competition modalities ahead of the world. - 経済産業省

しかし、ここで、我が国リンゴ農家は、グローバル化に甘んじて縮小するのではなく、旧来の市場である東南アジアに対しては高級化による販売戦略の切り替え、また貿易自由化となった台湾に対して積極的な展開を行った。例文帳に追加

However, apple farmers in Japan did not bow to the tide of globalization or decrease their operations. Instead, they changed their sales strategies and ventured into the upper market segment in Southeast Asia—their conventional market—and promoted their products positively in Taiwan, since trade liberalization was implemented there. - 経済産業省

そして、「ひとへに直くたくましき性のなす所なるぞかし」「心放せば妖魔となり、収むる則は仏果を得る」と言い、この鬼を教化して、もとの心にもどす決心をした。例文帳に追加

He says, 'That's because he was a person of such straight and sturdy nature,' and 'If his mind is released, he will be a monster; if his mind is set in, he will become Buddha,' so he decides to instruct the ogre and lead him back to his original mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ここで別働第2旅団松浦少佐の攻撃を受けるも、何とかこれを免れ、26日には村所、28日には須木を通過し、小林に入った。例文帳に追加

However, although having been attacked there by the detached 2nd brigade led by Major Matsuura, they managed to get rid of the attack, passed Murasho on August 26, and passed Suki and entered Kobayashi on August 28.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磁気ヘッド92の上面92aには、記録部RE1〜RE3が形成されており、記録部RE1〜RE3に対向配置されたプラスティックレンズ81上の対応領域を磁化し、ここに指定された情報を記録する。例文帳に追加

Recording parts RE1-RE3 are formed on the upper surface 92a of the magnetic head 92, a corresponding area on the plastic lens 81 arranged to face the recording parts RE1-RE3 is magnetized, and information designated here is recorded. - 特許庁

ポリヒドロキシアルカノエート合成酵素を農薬組成物に固定化し、ここに3-ヒドロキシアシル補酵素Aを加えて反応させることにより、ポリヒドロキシアルカノエートによって農薬組成物の表面の少なくとも一部を被覆する。例文帳に追加

A polyhydroxyalkanoate synthase is immobilized to an agrochemical composition, which is reacted with a 3-hydroxyacyl coenzyme A to cover at least a part of the surface of the agrochemical composition with the polyhydroxyalkanoate. - 特許庁

冷却された燃焼排ガス高温排ガス10は集塵機18を通過し、ここで燃焼排ガス高温排ガス10中に含まれるダスト等の不純物が取り除かれる。例文帳に追加

The cooled high-temperature combustion exhaust gas 10 passes through a dust collector 18 to remove an impurity such as dust contained in the high-temperature combustion exhaust gas 10 therein. - 特許庁

ここで、基準値調整部5において、無タッチ状態での周波数計測結果を複数回蓄積し、その蓄積結果を平均化し、これによって得られる周波数を基準周波数としてタッチ判定部4にセットする。例文帳に追加

Here, a reference value adjusting section 5 accumulates a plurality of results of frequency measurement in a non-touch state, averages the accumulated results, and sets frequencies to be acquired thereby in the touch determining section 4 as a reference frequency. - 特許庁

ここで、そうであると判断すると、宛先の車載装置の公開鍵で、通信データを暗号化し、これを、他サーバ装置を介して該当車載装置に送信する。例文帳に追加

If it is judged as such a unit, the communication data are encrypted with the public key of the on-vehicle unit of the destination and these data are transmitted to the relevant on-vehicle unit via another server device. - 特許庁

屈折式可視光線撮影装置を反射式赤外線サーマルイメージング装置の一軸心上に設置することにより、反射式赤外線サーマルイメージング装置および可視光線撮影装置に、同時に同軸で画像を撮影させる能力を持たせる。例文帳に追加

The refraction type visible ray photography taking apparatus is installed on one axial center of the reflection type infrared thermal imaging device, thus allowing the reflection type infrared thermal imaging device and the visible ray photography taking apparatus to have capability of photographing images coaxially and simultaneously. - 特許庁

かしここでは珠光が能阿弥(応永4年・1397年-文明3年・1471年)を通じて東山時代の足利義政(永享8年・1436年-延徳2年・1490年)に茶の湯を教えたとしているものの、義政が小川御所を出て東山に隠棲したのは能阿弥没後の文明7年(1475年)であるから、この部分に関しては信頼するに足らない。例文帳に追加

However, the part stating that Juko instructed the Way of Tea to Yoshimasa ASHIKAGA (1436 to 1490) in the Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi period) via Noami (1397 to 1471) lacks credibility, because it was in 1475 and after Noami's death that Yoshimasa left Ogawagosho Palace and went into seclusion in Higashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ここでPCB基板100が機種Dに搭載されるべきプログラムの入ったものであった場合、PCB基板100は、1.667V〜1.634Vの電圧を検出すれば正常という判断をするプログラムが入っているのに、PCB基板200から入力されてくる電圧値は異なった値であるため、意図していないPCB基板が接続されているとして誤接続を検出する。例文帳に追加

However, if a program to be stored in the model D is included in the PCB board 100, the PCB board 100 detects improper connection by deciding that an unintended PCB board is connected because a voltage value input from the PCB board 200 is a different value, since the PCB board 100 includes a program for determining normality upon detecting voltage of 1.667 to 1.634 V. - 特許庁

しかし、ここ数年の推移を見ると、開業率で見てもTEA(Total Entrepreneurial Activity:18歳から64歳までの人口に占める起業活動を行っている者(起業準備中の者および起業後3年半以内の者)の割合)で見ても、若干の改善が見られ、これまでの我が国のベンチャー・創業活性化に向けた取り組みが少しずつ実を結びつつあるようにも見える。例文帳に追加

The trend in the last few years, however, shows that the opening rate and TEA are both improving slowly. This fact seems to demonstrate that the efforts Japan has made to promote ventures and start-ups are gradually bearing fruit.  - 経済産業省

pこれらの警告をオプションにした理由の一つは、GNU CC がまだあまり賢くなくて、あるコードが一見間違いを含むかのように見えてもそれは実は正しいものかもしれない、ということを GNU CC が理解できない、というものです。 ここにその 1 つの例を挙げます。例文帳に追加

p These warnings are made optional because GNU CC is not smart enough to see all the reasons why the code might be correct despite appearing to have an error.  - JM

ポリヒドロキシアルカノエート合成酵素を肥料組成物に固定化し、ここに3-ヒドロキシアシル補酵素Aを加えて反応させることにより、ポリヒドロキシアルカノエートによって肥料組成物の表面の少なくとも一部を被覆する。例文帳に追加

A polyhydroy alkanoate synthetic enzyme is immobilized to a fertilizer composition and a trihydroxy acyl coenzyme A is added thereto and is reacted, by which at least a portion of the surface of the fertilizer composition is coated with the polyhydroy alkanoate. - 特許庁

ここで、砕波部11aを越えた波c21が越波通過穴11bを上部から下部へ通過し、この通過水流によって浮体11の下方を通過する波c22の水粒子の楕円運動が分断されて減衰し、これにより比較的長周期の波c2も消滅する。例文帳に追加

Waves c21 overflowing on the wave breaking sections 11a pass from the upper section to the lower section in the through-hole 11b in this case, and the elliptic motion of the water drops in waves c22 passing through the lower section of the floating body 11 is divided and attenuated by the passing water current, thus also dissipating waves c2 of comparatively long period. - 特許庁

アンコイラー1に巻き取られている表面平滑な条材3は、周面に所定の溝形状を有する溝付ロール4と表面平滑な平ロール5からなる一対の圧延ロール6間を通過し、ここで条材の片面に多数の溝が付与されてリコイラー2に巻き取られる。例文帳に追加

The bar stock 3 having smooth surfaces which is coiled with an uncoiler 1 is passed through between a pair of rolling rolls 6 consisting of a grooved roll 4 having a prescribed shape of the groove on the peripheral surface and a flat roll 5 having the smooth surface, many grooves are imparted to one side of the bar stock here and the bar stock is coiled with a recoiler 2. - 特許庁

ここでニップ幅を大きくして定着性を向上させる観点から、加熱ローラ11a,11bの間に定着ベルト14を掛架し、この定着ベルト14を介して加熱ローラ11a,11bを加圧ローラ12に圧接させてもよい。例文帳に追加

From a viewpoint that fixing property is improved by making nip width larger, it is also good to lay a fixing belt 14 between the heating rollers 11a and 11b, and bring the heating rollers 11a and 11b into press-contact with the heating roller 12 through the fixing belt 14. - 特許庁

ここで、波長500nm以下の可視光線透過率が80%以下であることが好適であり、また、蒸着させる面は、眼鏡使用時に目に近い面となるレンズの裏面であることが意匠性に優れたレンズとなって好ましい。例文帳に追加

It is suitable that transmittance of visible rays with wavelength of 500 nm or less is 80% or less and it is desirable that it makes the lens excellent in design that the surface where the mixture is deposited is the rear surface of the lens to be the surface near an eye when the glasses are used here. - 特許庁

しかし、国内外の新聞では、戦時体制を敷いた近衛の責任問題の追及が激しくなり、白洲次郎たちは近衛がマッカーサーに憲法改定を託されたことを宣伝して回り、近衛を助けようと試みた。例文帳に追加

However, newspapers both inside and outside of Japan intensified investigations into Konoe's responsibility for the war, and people such as Jiro SHIRASU attempted to save Konoe by announcing that he had been put in charge of revising the constitution by MacArthur.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし心の光を失うことなく、暗殺された象山の遺児の世話を勝から頼まれて引き受けたほか勝から西周(啓蒙家)を紹介され、西洋事情の見聞を広めたのもこの頃である。例文帳に追加

However, he did not give up hope; he took charge of an orphaned child of Shozan, who was assassinated, at the request of Katsu, and broadened the Western knowledge from Amane NISHI (a torchbearer) who was introduced to him by Katsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、個々のフレーズを既存の楽曲から抽出してデータベース化し、これを利用してフレーズを並べるようにすれば、簡便に楽曲を作成することができる。例文帳に追加

Consequently, a musical piece is generated with simplicity by extracting the individual phrases from the existing musical pieces, making these into a database and lining up the phrases by utilizing the database. - 特許庁

個人の過去の心の変遷をデータベース化し、個人自身によるメンタルヘルス・痴呆予防等を行わせると共に、このデータベースを医師・介護者等が患者の治療に役立てることができるようにすること。例文帳に追加

To allow an individual oneself to perform mental health dementia prevention, etc., by putting individual's past mental transition in a database and to enables a doctor, a helper, etc., to use the database for patient caring. - 特許庁

これで良品と判定された集積回路は電極パッドを共通配線に接続してストレスを一様に負荷し、これが完了すると電極パッドと共通配線との接続を切断して集積回路を個々に検査する。例文帳に追加

In the integrated circuit determined as non-defective, the electrode pad is connected to the common wire the uniformly load stress, and after the completion thereof, the electrode pad is disconnected from the common wire to individually inspect the integrated circuits. - 特許庁

アイマスクに光源を内蔵し、その光源により安眠と目覚ましが鳴る前に光を照射する事により脳を活性化し、快い目覚めを支援する。例文帳に追加

This good sleep/waking eye mask incorporates the light source in the eye mask, and the light source provides the good sleep and the comfortable waking by lighting a light and activating the brain before ringing an alarm clock. - 特許庁

複数の散乱光検出器のしきい値設定を容易化し、個々の散乱光検出器の検出データを適切に取得することができる欠陥検査装置及び欠陥検査方法を提供する。例文帳に追加

To provide a defect detection apparatus and a defect detection method for facilitating a setup of threshold values in a plurality of scattered light detectors, and properly obtaining detection data from the individual scattered light detector. - 特許庁

また、前記シャッタプレートが下方に回動する際、該シャッタプレートの下面側の空気が個々の前記貫通孔を通過し、この通過空気により、前記紙葉をシャッタプレートから押上げようとする上方風圧が発生する。例文帳に追加

Also, when the shutter plate 9 is turned downwards, air on the lower surface side of the shutter plate 9 passes through the individual through-holes 11a and an upward wind pressure to lift the paper sheets from the shutter plate 9 is generated by the passing air. - 特許庁

廃棄物とされるプラスチックと天然植物繊維素を溶毛化または細い帯状と化し、個々の素材を互いに絡み合わせることで異種プラスチックからなる三次元網目構造を構築する。例文帳に追加

The plastics as the waste and the natural plant cellulose are formed into a melted hair shape or a thin belt shape, and each of the materials is entangled with each other to provide a three-dimensional net structure composed of the different kinds of the plastics. - 特許庁

図1のように電源ケーブルにケーブル識別用コード1を付加し、コード1をビニールチュ−ブ4で覆い、ケーブル心線6とコード1とで電源ケーブルを構成する。例文帳に追加

As shown in the figure 1, a cord 1 for identifying the cable is added to a power cable, the cord 1 is covered with a vinyl tube 4, and the power cable is constituted with a cable core 6 and the cord 1. - 特許庁

通函のコストに重要な影響を与える要因を見つけ出してそれらからコスト関数を定式化し、この関数に基づいて通函コストをシミュレートするシステムを提供することである。例文帳に追加

To provide a system for finding out any factor significantly affecting the costs of returnable containers to formulate cost functions, and for simulating the costs of the returnable containers based on the functions. - 特許庁

画像処理アレイ230上の個々の構造化光画像242の位置はターゲット部材210の相対的位置によって変化し、構造化光画像の形状は相対角度方向に応じて変化する。例文帳に追加

A position of the individual structured optical image 242 on an image processing array 230 is varied according to the relative position of the target member 210, and a shape of the structured optical image is varied in response to a relative angle direction. - 特許庁

柏市でのオンデマンドバスの実証実験では東京大学大和教授らの作成したシステムを用いてオペレーションを自動化し、高効率化を試み、約束した時間を遵守する等の活動に取り組んでいる。例文帳に追加

The experimental on-demand bus system in Kashiwa employs an automated system created by Professor Yamato of the University of Tokyo, and is aimed at boosting efficiency and achieving a highly punctual transport network.  - 経済産業省

しかし、個々の店舗展開において現地企業との提携あるいはフランチャイズ形式を取る場合、サービスの質が現地の一般的なサービス業の水準に依存することは避けられない。例文帳に追加

However, in the case of teaming up with a local company or taking franchise system with local companies for each store, it may have to depend on the general level of the service industry in foreign countries in terms of the quality of service. - 経済産業省

例文

この際、フォトスペーサ及び構造部材に対応する露光領域を細分化し、これらフォトスペーサ及び構造部材が加熱工程後において所定の膜厚となるように、細分化された露光領域の個々についてレーザー光の照射を選択的に行う。例文帳に追加

In the above process, the exposure region corresponding to the photospacer and the structural member is segmented, and the segments of the exposure region are individually selectively irradiated with laser light to obtain predetermined film thickness in the photospacer and in the structural member after the heating step. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS