1016万例文収録!

「じんぞうせんもんい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんぞうせんもんいの意味・解説 > じんぞうせんもんいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんぞうせんもんいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 652



例文

実際の尼子氏の基盤は山陰が主であり、勢力図も形式的な主従関係が含まれたものであり、更には経久自身にも問題があったのか多くの出雲国人の造反を招いている。例文帳に追加

The main base of the Amago clan was in Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces), and because the power relations of the clan contained a superficial hierarchical one between the lord and vassals and also probably Tsunehisa had some problems himself, many local lords of Izumo Province ended up in staging a rebellion against the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会では、女性が夜間に人通りの少ない場所で犯罪に遭ったり、老人やペット等が行方不明や事故に遭ったり、危険作業中またはレジャー中に事故に遭う等の犯罪、事故等の増加が問題になっている。例文帳に追加

To provide an appropriate and convenient means to secure evidence at a time when an accident happens and prevent a woman from speaking with her family by portable phone when they pass through a dangerous area at night. - 特許庁

種々の形状に加工することができ、人工ダイヤモンドと同様に、強酸あるいは強アルカリに対して耐蝕性を有する層状の硬質材料及びその効率的な製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a laminar rigid material which may be worked to various shapes and has corrosion resistance to strong acids or strong alkalis similarly artificial diamond and an efficient method for manufacturing the same. - 特許庁

熾仁親王の薨去後、大山巌・山県有朋・西郷従道などが親王の銅像を建立することを提唱し、陸海軍人や一般から資金を募り東京・三宅坂の参謀本部の正門前に親王の騎馬像が建立された。例文帳に追加

After Imperial Prince taruhito passed away, Iwao Oyama, Aritomo YAMAGATA and Tsugumichi SAIGO suggested to build a statue of him, they collected the donations from soldiers, sailors, and ordinary people, the Prince's statue on horseback was built in front of the main gate of the staff office in Miyakezaka, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、例えば以下のような場合など、投資法人が宅地の造成又は建物の建築に係る請負契約の注文者になることがふさわしくない場合は、当該行為は「不動産の取得」に含まれないことに留意する。例文帳に追加

However, in cases where an investment corporation is unsuitable to conclude a contract for the development of housing sites or construction of buildings, including the following cases, such practice does not fall within the scope ofacquisition of real estate.”  - 金融庁


例文

キャリアテープの表面部分に付着しているスリット粉等の粉塵などが電子部品に付着することが品質問題の一因となる為、キャリアテープ製造において発生する粉塵付着を最小限に抑えたキャリアテープを提供する。例文帳に追加

To provide a carrier tape which minimizes the adhesion of dust generated in the manufacture of the carrier tape, because the problem of quality is caused by the adhesion, for example, of the dust such as slitting chips, adhering to the surface part of the carrier tape, to an electronic component. - 特許庁

基板用端子のハウジング部材への圧入に起因する問題や、基板用端子のプリント基板への半田付け部分におけるクラック発生の問題に対して、何れも優れた効果を発揮し得る、新規な構造の基板用コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a board connector of a new structure which can show excellent effects on a problem caused by press-fitting of a board terminal to a housing member and a problem of generation of cracks on a soldered part of the board terminal to a printed circuit board. - 特許庁

資格や実際に通過できる門は時期によって異なるが、摂関・親王・大臣・大僧正のうち既に輦車宣旨を受けている者が主たる対象者であり、対象者の身分や宮門そのものの構造によって決定されていた。例文帳に追加

The criteria and the actual gate that could be passed depended upon the period, but Sekkan, imperial princes, ministers, Daisojo (head priest) who already had Teguruma no senji (special permission from the Emperor to enter the imperial palace in a hand cart) were eligible and was decided upon by the person's position and the actual structure of the court gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堅調な個人消費を反映し、卸・ 小売業への進出が盛んなほか、旺盛な資金需要を受け、 金融・保険業への進出も増加している(第1-6-2-17 図)。例文帳に追加

There is vigorous advancement into wholesale/retail industries stemming from steady consumer spending, and in addition, there is further advancement into finance and insurance industries due to high demand for capital (see Figure 1-6-2-17). - 経済産業省

例文

しかし、実際の専門的・技術的分野の外国人労働者の受入れについては、近年、増加傾向にあるものの、例えば、米国のH-1Bビザの発行数と比べると明らかに少ない。例文帳に追加

However, although acceptance of foreign workers with special and/or technical skills has been increasing in recent years, the number is clearly low, for example, in comparison to the number of H-1Bvisas issued by the US. - 経済産業省

例文

制御装置200のCPU210は、指紋データを取得すると、個人パラメータテーブルTBL1から当該指紋データに対応する個人パラメータを読み出し、この個人パラメータと測定された生体データとに基づいて健康データを推定し、この健康データに基づく画像を出力装置400に表示させる。例文帳に追加

A CPU 210 of the control device 200 reads a personal parameter corresponding to the fingerprint data concerned from the personal parameter table TBL1 on acquiring fingerprint data, estimates health data based on the personal parameter and the measured biological data, and displays an image based on the health data on the output device 400. - 特許庁

産業廃棄物と化したホタテの貝殻を利用し、社会問題化している老人介護の環境改善とプラスチックの複合材料としてプラスチックの原料である石油の消費量を押さえ、埋蔵量の温存を図りながら温暖化問題等環境対策の一助とするホタテ貝殻の粉末製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing scallop shell powder, through utilizing scallop shells having been turned into an industrial waste to ameliorate the circumstances of the elderly caregiving activities having become as a social problem, and while cutting the consumption of petroleum as a raw material for plastics as composite materials for the plastics and keeping petroleum reserves, for serving as a help for coping with the environmental problems such as dealing with global warming-related problems. - 特許庁

第五十五条の三 核燃料物質の貯蔵容器その他の文部科学省令で定める使用施設等であつて溶接をするものについては、文部科学省令で定めるところにより、その溶接につき文部科学大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、使用者は、これを使用してはならない。ただし、文部科学省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 55-3 (1) Any container used for storing nuclear fuel material and other usage facilities, etc. specified by the Ordinance of METI that are to be welded shall be inspected by the Minister of MEXT when welding is to be performed, as provided for by the Ordinance of MEXT, and the user may not use the container or usage facilities, etc. until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to cases specified by the Ordinance of MEXT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内容をみても、平安後期以降「装束師」として装束の専門知識をもつ中級貴族が携わった、五節の童女や下仕の装束の記事がくわしいなど、雅亮の人物像に合っている。例文帳に追加

Examining the contents, they suit the image of Masasuke as an 'expert on court costume' since the latter half of the Heian period, a middle-ranking aristocrat possessing specialized knowledge of costume, giving detailed information on the costume for the girls and servants in the Gosechi Festival, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年(大正12年)になり、牧野は、大石良雄、自来也、鼠小僧次郎吉、松平長七郎、大久保彦左衛門、清水次郎長といった定番の物語性あふれる人物を主題にした映画を連打した。例文帳に追加

In 1923, Makino repeatedly produced films that centered on standard figures filled with narrative quality such as Yoshio OISHI, Jiraiya, Nezumi Kozo Jirokichi, Choshichiro MATSUDAIRA, Hikozaemon OKUBO, and SHIMIZU no Jirocho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジンへの組み付け時に、サプライポンプ6とインジェクタ4とをそれぞれのランクに合わせてエンジンに搭載することで、サプライポンプ6の大幅な構造変更を必要とすることなく、コモンレール式燃料噴射システムの昇圧性能を向上する。例文帳に追加

To improve the boosting performance of a common rail type fuel injection system without requiring a large structural change in a supply pump 6 by mounting the supply pump 6 and an injector 4 on an engine in response to respective ranks when installed in the engine. - 特許庁

本発明の目的は、高い最大濃度が得られ、赤味や青みのない純黒を再現でき、指紋付着耐性、光沢性、光沢差、ブロンジング耐性、耐傷性に優れ、かつ高速印字でも画質劣化の少ないインクジェット画像形成方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide an inkjet image forming method, by which the high maximum density is obtained, in which pure black tinged with neither red nor blue can be reproduced, which is excellent in resistance to fingerprint adhesion, lustrous properties, gloss difference, resistance to bronzing and scratch resistance and during the high speed printing of which the deterioration of image quality is small. - 特許庁

著書『函館戦記』によれば、大野は明治2年(1869年)5月11日、千代ヶ岡陣屋で箱館市中に向かう土方歳三を目撃して、共に一本木関門へ向かった。例文帳に追加

According to Ono's literary work "Hakodate Senki", Ono saw Toshizo HIJIKATA who was on the way to Hakodate City at Chiyogaoka jinya (regional government office), and accompanied him to Ippongi kanmon (a barrier).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも僅かに異なった色彩を有する縞模様、条痕、帯または顆粒状模様(20a〜20e)の存在に基づく大理石模様(大理石波紋)の外観を有する少なくとも一つの層を有すると共に、自然芝を再現する糸状構成物(2)を人工芝において製造することができる糸(20)を、人工芝を製造するのに使用する。例文帳に追加

The yarn (20) capable of producing, in an artificial lawn, a fibrous constitution article (2) which reproduces a natural lawn and has at least one layer having the appearance of a marble pattern (marble ripple) based on the presence of a striped pattern, strakes, belts or granular pattern (20a to 20e) having at least slightly different colors is used for producing an artificial lawn. - 特許庁

2 前項に規定するもののほか、当該水門の被災に伴い、人命、財産又は社会経済活動に重大な影響を及ぼすおそれのある水門の要求性能にあっては、構造形式に応じて、次の各号に定めるものとする。例文帳に追加

(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for sluices which have a risk of having a serious impact on human lives, property, and/or socioeconomic activity by the damage to the sluice concerned shall include the subsequent items in consideration of the type of sluice:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在交渉が行われておりますIDAの第12次増資において、IDAがアジア地域のこうした問題に迅速かつ積極的に対応するよう強く求めたいと思います。例文帳に追加

I would like to make a strong request that IDA address these issues in the Asian region in a prompt and proactive manner, and reflect it in its Twelfth Replenishment.  - 財務省

鞍馬寺の草創については、『今昔物語集』、『扶桑略記』など諸書に見られ、延暦15年(796年)、藤原南家の出身で造東寺長官を務めた藤原伊勢人という人物が毘沙門天と千手観音を安置して創建したとされている。例文帳に追加

Various books including "Konjaku Monogatarishu" and "Fusoryakuki" describe the beginning of Kurama Temple, and it is said that a person named FUJIWARA no Isendo, who came from Fujiwara Nanke and served as the Head of Zoto-ji Temple, enshrined Vaisravana and sahasrabhuja, and built Kurama Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高精細かつ高アスペクト比の平面ディスプレイ用隔壁を形成する際に、蛇行や剥がれ、パターン太りや残膜形成といった問題が発生しない露光量マージンを拡大でき、かつ必要露光量の増大が少ない平面ディスプレイ用隔壁の形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a barrier rib for a flat display, wherein the light exposure margin where problems such as meandering and/or peeling, pattern thickening and/or residual film formation do not occur can be enlarged when forming the barrier rib for the flat display with high definition and high aspect ratio, and wherein the increase of a required light exposure is small. - 特許庁

多様なものづくり人材を育成するためには、部品の製造・完成品の組み立てを担う生産工程・労務の人材を継続的に育成するとともに、技術の高度化に対応した専門的技術者と双方をバランスよく育成するなど、それぞれの学校の特色をいかした人材育成をしていくことが重要である。例文帳に追加

In order to develop a diverse range of human resources suited to monodzukuri, it is important to develop human resources in ways to make good use of the respective resources of individual schools; for example, some schools may continuously train personnel for production processes and labor work who engage in such work as the production of components and the assembly of finished products, while others foster engineers with expert skills who can adapt to advanced technology. - 経済産業省

電子黒板装置において、描画の線のジャギーを滑らかにするスムージング処理が煩雑になり、大容量の画像用メモリが必要となるため費用がかかるという問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problems that it is difficult for an electronic blackboard system to perform smoothing processing for making jaggedness of a line of a drawing smooth and it costs much since a large-capacity image memory is needed. - 特許庁

しかしながら、彼女の時限が近づいて友人たちが彼女のことでかまびすしくなり始めた時、彼女はオーモンド・キーの靴製造業者のカーニー氏と結婚して彼らを黙らせた。例文帳に追加

However, when she drew near the limit and her friends began to loosen their tongues about her, she silenced them by marrying Mr. Kearney, who was a bootmaker on Ormond Quay.  - James Joyce『母親』

特定のアミノ酸配列を有するペプチドから成る血圧抑制剤、鎮痛剤、成長ホルモン産生阻害剤、脂肪蓄積阻害剤、血中カルシウム濃度上昇剤、胃酸分泌抑制剤、プロスタグランジンE2産生促進剤、骨芽細胞増殖促進剤及び成長ホルモン生産促進剤を提供した。例文帳に追加

The hypotensive agent, the analgesic, the somatotrophic hormone production inhibitor, ht adipopexis inhibitor, the stimulant agent of calcium concentration in blood, the hyperacid inhibitor, the prostaglandin E2 production promoter, the osteoblastic growth promoter and the somatotrophic hormone production promoter composed of a peptide having a specific amino acid sequence are provided. - 特許庁

エンジンは、前記論理構造と関連付けられたセッションを実行して、質問、テキスト、グラフィクス等を、インターネット及びウェブサイトのようなネットワークを介して顧客に動的に提示する。例文帳に追加

An engine runs a session associated with the logical structure and presents questions, text, graphics, and the like dynamically to the customer through a network such as the Internet and the Web site. - 特許庁

朝鮮の一般庶民の意識改革の為、識字率を上げる必要を感じていた福沢は、朝鮮政府に招聘された井上と、同じく招聘された同門の牛場卓蔵、高橋正信に「朝鮮の独立と朝鮮人の啓蒙の為には、朝鮮語による新聞の発行が不可欠」と訓示した。例文帳に追加

When Inoue was invited by the Korean government along with his fellow pupils, Takuzo USHIBA and Masanobu TAKAHASHI, Fukuzawa, who was concerned about the Korean people's awareness-raising and felt it necessary to improve their literacy rate to achieve it, gave him instructions, saying 'it is necessary to issue newspapers written in Korean language to achieve Korean independence and Korean people's enlightenment.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モンレール1システムを用いたエンジンを搭載した作業車輌において、該作業車輌の高度レベルの上昇検出及びエンジンの負荷率の増大算出によって、前記コモンレール1のレール圧を昇圧させると共に、燃料噴射量を低減させる制御を行うことを特徴とする作業車輌の構成とする。例文帳に追加

In a work vehicle on which an engine using a common rail 1 system is mounted, the rail pressure of the common rail 1 is boosted and a fuel injection amount is reduced by detecting the rise of the altitude level of the work vehicle and calculating an increase in the load factor of the engine. - 特許庁

商品の製造者又は販売者等自身においては設備費、人件費等過大なコストが掛かることなく、需要者からの商品の注文に対応して迅速かつ確実に在庫管理及び受発注処理を行なうことができる受発注委託管理システムを提供する。例文帳に追加

To obtain an acceptance and ordering entrusted management system which allow commodity manufactures or dealers themselves, etc., to deal with commodity orders from consumers and to quickly and also faultlessly perform inventory management and acceptance and ordering processing without spending excessive costs for installation and employment, etc. - 特許庁

DRAM領域とロジック領域とを有する多層配線型の半導体装置の表面平坦化工程で問題となるキャパシタの露出および配線のショートを防止し、CMP研磨の制御調整に要するプロセスマージンを低減できる半導体装置の製造方法を得ること。例文帳に追加

To obtain a method for manufacturing a semiconductor device which can reduce process margin necessary for control adjustment of CMP polishing by preventing exposure of a capacitor and short circuit of wiring which become a problem in a surface flattening process of a multilayer wiring type semiconductor device having a DRAM region and a logic region. - 特許庁

外部の塵埃等の周囲環境から内蔵機器を保護する必要がある従来装置では、排気口にエアフィルタを取り付けることで塵埃等に対応しているが、このエアフィルタによって大きな圧力損失が発生し排熱効率が下がるという問題が発生する。例文帳に追加

To solve a problem on degradation of exhaust heat efficiency caused by large pressure loss by an air filter in a conventional device provided with the air filter at an air outlet to cope with dust and the like as it is necessary to protect incorporated devices from ambient environment such as the exterior dust. - 特許庁

海外の方からも、日本の情報管理について疑問の声が以前から出ているなど、日本の市場の信頼性にも関わる問題だと思うのですが、規制の強化を求めるような声も一部議員の方からも出ているようにも聞いておりますが、大臣の方としては、この増資インサイダーの問題について今どうお考えになられていますでしょうか。例文帳に追加

In other countries, too, questions have been raised about the management of information in Japan, so this concerns the credibility of the Japanese market. Some lawmakers have called for a tightening of regulations. What are your thoughts on insider trading relating to public offers of new shares?  - 金融庁

紛争鉱物法律規定は、発行人に対し、「報告書の独立した民間部門の監査を含め、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関してデュー・ディリジェンスを実行するために[発行人]によって取られた措置」、および「DRCコンフリクト・フリーではない製造された、または製造委託契約が結ばれた製品の記述」を含む紛争鉱物報告書を提出することを求めている。例文帳に追加

The Conflict Minerals Statutory Provision requires an issuer to submit a Conflict Mineral Report that includes “a description of the measures taken by the issuer to exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict minerals, which measurers shall include an independent private sector audit of such report,” and “a description of the products manufactured or contracted to be manufactured that are not DRC conflict free.” - 経済産業省

副腎皮質刺激ホルモン放出因子受容体拮抗活性を有する3−フェニルピラゾロ[5,1−b]チアゾール化合物の工業的に有利な製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method of producing 3-phenyl pyrazolo [5,1-b] thiazole compound having antagonistic activity to a receptor of a releasing factor of adrenocorticotropic hormone with industrial advantages. - 特許庁

さらにその死後において、娘の藤原得子(美福門院)が鳥羽上皇の寵愛を得て近衛天皇の母となったことから、正一位太政大臣を追贈された。例文帳に追加

In addition, his daughter, FUJIWARA no Nariko (Bifukumonin) won the Retired Emperor Toba's favor and became the mother of Emperor Konoe, then he was given the rank of Shoichii (Senior First Rank) and the position of Daijo-daijin (Grand minister of state) after died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェブサーバ22によりユーザコンピュータ12から画像データの指定を伴って印刷センタにより印刷した印刷物の配送の注文を受け付けて、受け付けた注文情報とユーザの個人情報とを電子メールとして管理サーバ30に送信する。例文帳に追加

In this system, a web server 22 accepts, from a user computer 12, an order for delivery of printed matter which is printed in a print center with specification of image data, and transmits the accepted order information and user's personal information to a management server 30 as electronic mail. - 特許庁

ハローワークの「就職支援ナビゲーター」を175人増員し、避難所において出張相談による職業相談や専門家による心の健康相談を行う。例文帳に追加

The number of "Employment Support Navigators" is increased by 175, to provide on-site counseling services on career and professional mental counseling services at evacuation centers. - 厚生労働省

しかしながら、神祇官に常設の神殿が無いことは問題とされ、当面の間の祭祀を行う「仮」神殿の造営が決定され、明治2年(1869年)12月に仮神殿は完成し、中世の廃絶以来白川・吉田両家で奉斎されていた八神殿の霊代が奉献された。例文帳に追加

However, it was considered to be a problem that no permanent shrine was available in Jingikan, so it was decided that a "temporary" shrine should be constructed to enable religious services to be conducted for a while; the construction of this temporary shrine was completed in December of 1869, and the mitamashiro (an object that was worshiped in place of the spirit of the dead) of the Hasshinden, which had been kept by the Shirakawa and Yoshida families since the Hasshinden was abolished in medieval times, was enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「医療」の資格で在留している外国人は、2001年現在95名となっているが(前掲第3-2-17表)、外国人が十分な医療サービスを受けられる環境を整えることは、我が国が対内直接投資を促進し、また、専門的・技術的分野の外国人労働者の受入れや外国人観光客の増加を促進していく上でも、重要であると考えられる。例文帳に追加

The number of foreigners in Japan under themedical servicesstatus of residence was 95 as of2001 (Fig.3.2.17). Establishing an environment where foreigners can receive satisfactory medical services is important in promoting inward direct investment in Japan, accepting foreign workers in special and/or technical areas, and increasing the numbers of foreign tourists. - 経済産業省

従来のものとは作用機序が全く異なる血圧抑制剤、鎮痛剤、成長ホルモン産生阻害剤、脂肪蓄積阻害剤、血中カルシウム濃度上昇剤、胃酸分泌抑制剤、プロスタグランジンE2産生促進剤、骨芽細胞増殖促進剤及び成長ホルモン生産促進剤を提供すること。例文帳に追加

To obtain a new peptide having a quite different mechanism of action from conventional agents, usable for hypotensive agent, an analgesic, a somatotrophic hormone production inhibitor, an adipopexis inhibitor, a stimulant agent of calcium concentration in blood, a hyperacid inhibitor, a prostaglandin E2 production promoter, an osteoblastic growth promoter and a somatotrophic hormone production promoter. - 特許庁

離脱組は芹沢、新見ら5人の水戸系浪士と近藤、土方歳三、山南敬助、沖田総司ら8人の試衛館門人で、これに殿内義雄、根岸友山、粕谷新五郎らが加わるがすぐに内部抗争が起きて殿内、根岸、粕谷らは謀殺・脱退した。例文帳に追加

Those who left the group were 5 Mito roshis (masterless samurai) including Serizawa, Niimi and 8 disciples of Shieikan including Kondo, Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and also some other people including Yoshio TONOUCHI, Yuzan NEGISHI, Shingoro KASUYA joined them, but they had an internal conflict soon, by which Tonouchi, Negishi, Kasuya and others were murdered or left the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦闘によって討手1人(道島五郎兵衛)と新七ら6名(有馬新七・柴山愛次郎・橋口壮介・西田直五郎・弟子丸龍助・橋口伝蔵)が死亡、2名(田中謙助・森山新五左衛門)が重傷を負った。例文帳に追加

In this fight, one member of the anti-rebel group died (Gorobe MICHIJIMA), while six members of the rebel group were killed (Shinshichi ARIMA, Aijiro SHIBAYAMA, Sosuke HASHIGUCHI, Naogoro NISHIDA, Ryusuke DESHIMARU, and Denzo HASHIGUCHI) and two were badly wounded (Kensuke TANAKA and Shingoezaemon MORIYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、人体に安全で、かつ耐摩耗性のあるトナーを提供し、耐久特性として問題になる帯電特性の変化、感光体,現像ローラやドクターローラ等へのフィルミング発生を無くし、高画質で画質劣化を生じない電子写真感光体トナーを提供することにある。例文帳に追加

To provide toner safe for a human body and having wear resistance and to provide a toner for an electrophotographic photoreceptor, the toner preventing changes in the electrification characteristics which are problems relating to durability characteristics, preventing filming on a photoreceptor, a developing roller, a doctor roller or the like and giving a high-quality image without deteriorating the picture quality. - 特許庁

互いに距離が離れた各部門等が容易かつ迅速に各種情報を共有することで、顧客企業に対して最適な能力を有する技術社員の検索・決定およびクレーム等対処を迅速に行ない、顧客満足度を向上させる情報管理構造およびその方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information management structure and its method that, by sharing various pieces of information easily and speedily between respective detached departments or the likes, speedily, retrieves and determines an engineering staff who has an ability most suited to a customer enterprise, and takes measures against complaints or the like, thereby enhancing the customer satisfaction rating. - 特許庁

したがって、被験者、又は心臓病に関する専門的知識の乏しい医者や看護婦などであっても、気軽にかつ迅速に心筋機能の評価を行うことができる。例文帳に追加

Consequently, even the subject or a medical doctor and a nurse having poor special knowledge about cardiac diseases can evaluate the myocardiac function readily and speedily. - 特許庁

電子燃料噴射式自動車用エンジンに用いられるフユーエルデリバリパイプにおいて、燃料インジェクタの開閉に伴って発生する衝撃波や脈動圧を低減させると共に設計上及び製造上の問題点を解決する。例文帳に追加

To provide a fuel delivery pipe used in a car engine of an electronic fuel injection type capable of reducing impact waves and a pulsated pressure generated with opening arid closing of a fuel injector and solving the conventional problems on the design and manufacture. - 特許庁

さらにこのような工程部門別で正社員が増加する兆しがみられ、生産工程における製品を生み出す段階や顧客対応の段階に付加価値を見いだし、正社員を中心とした人材を必要としていることを示していると言える 。例文帳に追加

Further, there is a sign of increase of regular employees in such business processes, showing that the human resources especially regular employees are needed for value-added in the stage of creating products through production processes and the stage of dealing with customers . - 厚生労働省

例文

軸受摺動面での静電気の発生を抑制して、摺動面への塵埃の付着を抑制し、ノイズの発生、振動の発生、軸受面での焼き付き、摺動面の剥離等の問題を解消した動圧軸受装置およびその製造方法を得る。例文帳に追加

To provide a dynamic pressure bearing device capable of solving the problems such as the adhesion of dust on a bearing slide face, the generation of noise and vibration, seizure of a bearing face, and peeling off of the slide face by suppressing the generation of static electricity on the slide face and a manufacturing method therefor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS