1016万例文収録!

「じんぞうせんもんい」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんぞうせんもんいの意味・解説 > じんぞうせんもんいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんぞうせんもんいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 652



例文

二 経済産業大臣が、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、承認外国製造事業者の工場、事業場、営業所、事務所又は倉庫において、特定計量器、帳簿、書類その他の物件について検査させ、又は関係人に質問させようとした場合において、その検査が拒まれ、妨げられ、若しくは忌避され、又はその質問に対して答弁がされず、若しくは虚偽の答弁がされたとき。例文帳に追加

(ii) In the case where the Minister of Economy, Trade and Industry has, within the limit necessary for the enforcement of this Act, tried to cause its officials to inspect specified measuring instruments, books, documents and other materials, or to ask questions relevant persons at the approved foreign manufacturing business operator's factory, workplace, business office, administrative office or warehouse, such inspection has been refused, disturbed or evaded, or no answer of false answer has been given to such questions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このような高密度分枝構造型脂肪族ポリエステルはPVCとの相溶性に優れ、既存のフタレート系などの液状低分子可塑剤とは違って全然湧出されなくて可塑剤の湧出による人体の内分泌系の撹乱及び生態系破壊の問題を解消し、かつ可塑化性能に優れてPVCに十分な軟性を与えられる。例文帳に追加

The high-density and branched structure type aliphatic polyester compound is excellent in compatibility with PVC and absolutely free from bleeding, which is different from liquid low-molecular plasticizers made of existing phthalate-based compounds, etc., to solve the problem of disruption of endocrine system of the human body and ecocide caused by bleeding the plasticizer and excellent in plasticizing performances to impart sufficient flexibility to PVC. - 特許庁

フローティングゲートとして用いられる第2導電膜の厚さを1500Å以上に適用するゲート形成工程で誘電体膜のフェンスを完全除去しながら、既存工程の工程時間及び量産性マージンが足りないという問題点を解決することが可能なフラッシュメモリ素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a flash memory device which can solve problems in small process margin and mass production margin in the existing process, while completely stripping a fence of dielectric layer in a gate formation process in which a thickness of a second conductive film used as a floating gate is over 1500 Å. - 特許庁

投射型液晶表示装置において、強い光源光を供給しても輝度再現性の低下や表示むらが生じるという問題を解消すると共に、塵埃等に起因した投射画像の表示品位の低下を解消して、常に表示特性および表示品位を本来の最適な設定に保つことを達成する。例文帳に追加

To solve the problem that decrease in the reproducibility for luminance or display irregularity occurs even when intense light from a light source is supplied in a projection type liquid crystal display device, to prevent decrease in the display quality of a projected image due to dust or the like, and to always maintain the display characteristics and the display quality to the original optimum state. - 特許庁

例文

HST(静液圧トランスミッション)を有するパワートレインを備えた車両において、クリープ現象、アクセル操作に対する発進タイムラグ、走行中にアクセル操作量を急激に減らした時のエンジン・オーバーラン、及び走行中に負荷が急増した時のエンジン・ストールなどの問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problems such as a creep phenomenon, a starting time lag to accelerator operation, an engine overrun when an accelerator operation quantity is suddenly reduced in traveling and an engine stall when a load suddenly increases in traveling, in a vehicle having a power train having an HST (a hydrostatic transmission). - 特許庁


例文

第九十六条 厚生労働大臣は、型式検定に合格した型式の機械等の構造並びに当該機械等を製造し、及び検査する設備等に関し労働者の安全と健康を確保するため必要があると認めるときは、その職員をして当該型式検定を受けた者の事業場又は当該型式検定に係る機械等若しくは設備等の所在すると認める場所に立ち入り、関係者に質問させ、又は当該機械等若しくは設備等その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 96 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds necessary for ensuring safety and health of the workers with regard to the structure of machines, etc. of the type of machines that have passed the type examination and facilities, etc., to manufacture and inspect the said machines, etc., have his/her staffs enter the workplace of the person who has received the type examination or the place where the said machines, etc. or facilities, etc. related to the said type examination are recognize to locate, question persons concerned, or inspect the said machines, etc., facilities, etc. or other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

被介護者の労力と精神的苦痛を解消する観点から、排泄介護訓練用模擬体装置を用い、排泄口付オシメと介護用機能内蔵自動制御装置とに連動させ、要介護者に仕立てた模擬体で、介護用装置の取扱い方法又は機器の操作及び専門的知識を実習させ、要介護者へ違和感や誤操作等を解消させ安心介護サービスの充実を目的とした人材教育で問題点を解消しょうとするものである。例文帳に追加

The present invention solves the problems, when training care attendants, to improve their nursing services, by removing the sense of incongruity to persons cared and operation errors by using a mannequin for excretion care training, and linking it to an automatic nursing care machine, incorporating diapers with an opening for excretion, from the viewpoint of eliminating the care worker's labors and mental anguish. - 特許庁

①個人情報の保護、②就業の機会、教育訓練の機会の確保等派遣労働者の福祉の増進、③適正な派遣就業の確保、④就業条件の明示、 ⑤社会・労働保険の加入の有無と未加入の理由の派遣労働者・派遣先への通知、⑥派遣元責任者(製造業務に派遣する場合は専門の責任者)の選任、⑦派遣元管理台帳の作成、記載等、⑧派遣労働者の雇用の安定を図るための措置、⑨派遣労働者の福利厚生等に係る均衡配慮例文帳に追加

Protection of personal informationPromotion of the welfare of dispatched workers including securing employment opportunities and education and training opportunitiesSecuring proper dispatch workClear indication to workers about working conditionsNotification of subscription to social and labour insurances and reasons for non-subscription to them to dispatched workers and clientsAppointment of a responsible person acting for the dispatching business undertaking (a special responsible person in case of providing dispatching undertaking services to manufacturing services) ⑦Preparation of a management record on dispatch work and entry of data on each dispatched workerMeasures to provide dispatched workers with stable employmentConsideration for balanced welfare programmes, etc. of dispatched workers with equivalent workers of the client - 厚生労働省

また、機能面においては、市場関係者の英語での迅速なコミュニケーションの実現、国際会計基準等に詳しい専門家(公認会計士等)の増加による審査・手続期間の短縮、資金調達規模の拡大や流動性の向上、主要国に対する広報体制の充実等が考えられる。例文帳に追加

As for the functional side, establishing prompt communication in English by the market participants, reducing the time spent for examinations and procedures by increasing the number of experts in international accounting standards (e.g. , certified public accountants), expanding the scope of financing, improving liquidity, and enhancing the system of communicating with major foreign countries are among the conceivable measures. - 経済産業省

例文

先ほど、アーバンコーポレイションが民事再生法の適用を申請したという質問がありましたが、7月の倒産件数がかなり増加したという統計もありますし、一部で、こういう大型の倒産が相次ぐのは、金融機関がいわゆる貸し渋りをしているのではないかという指摘もありますが、大臣はどのようにお感じになっていますか。例文帳に追加

In relation to the question about Urban Corporation's filing for the application of the civil rehabilitation law, statistics show a significant increase in the number of bankruptcies in July, and some people have pointed out that the recent series of large-scale bankruptcies may have been caused by financial institutions' move to curb loans. What is your view on this issue?  - 金融庁

例文

従来のレジンボンド法や電着法による固定砥粒ワイヤーソーでは、曲げ強度が小さく、ボンド材の剥離や砥粒の脱落を生じ易いとする問題点を解消し、生産性の安定した、長寿命かつ研削性に優れる固定砥粒式ワイヤーソーとその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fixed abrasive grain type wire saw of stable productivity with a long service life, superior in grindability, by solving the problem wherein a flexural strength is low, and the problem wherein a bonding material is easily separated and an abrasive grain easily comes off in a conventional abrasive grain type wire saw by a resin bonding method or electrodeposition method, and a manufacturing method therefor. - 特許庁

大気中に飛散して汚染問題を発起しているダイオキシン類、ホルムアルデヒドなどが含まれている粉塵や有害物質である有機化合物系PRTR物質を含むアスベスト、ゴミ焼却炉から排出される飛灰、あるいは焼却炉及び建造物解体に伴う粉塵を容易に捕捉して、作業者の暴露問題や大気汚染あるいは周辺への環境汚染などの危惧を解消することのできる有害物質処理剤を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for treating harmful substances capable of capturing easily dust containing dioxins and formaldehyde which cause pollution problems by scattering in air, asbestos containing harmful organic PRTR substances, scattering ash generated from dust-burning furnaces and constructions, whereby risk of exposure to workers or air pollution or surrounding pollution can be removed. - 特許庁

計算機において、事前に与えられた基本情報(注文に関する情報、設備に関する情報、製造ルートに関する情報、処理時間に関する情報、作業員時間帯に関する情報、作業員設備対応に関する情報、作業人員に関する情報、期に関する情報)を、記憶部に登録する(STEP1)。例文帳に追加

In a computer, preliminarily applied basic information (information relating to an order, information relating to a facility, information relating to a manufacturing route, information relating to processing time, information relating to an operator time zone, information relating to operator's handling with facility, information relating to operation personnel, and information relating to a period of time) is registered in a storage part (STEP1). - 特許庁

迅速な架橋が可能であるとともにたとえば、黄変、表面粘着、緩慢な加硫速度、貯蔵の際の安定性の問題又はアミノシランベースの通常の結合剤との不相溶性の欠点を示すものではなく、さらにその使用は健康面における懸念を生じない、縮合架橋性のシリコーン組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a condensation-crosslinkable silicone composition which enables rapid crosslinking and also does not exhibit problems, for example, yellowing, surface stickiness, a slow vulcanization rate, or stability when stored, or a defect of incompatibility with an ordinary aminosilane-based binder, and of which the use does not generate health concern. - 特許庁

基本的に、今、大塚副大臣の言ったとおりでございますが、ご存じのように、小泉内閣の下で竹中平蔵さんが当時金融大臣で、顧問をこの木村(元)会長がしておられたということでございまして、なおかつ、振興銀行を開業したのも竹中平蔵金融大臣の下でございますから、今、法律に従って刑事、民事上のいろいろな追及が行われるということは申し上げましたが、やはり私は政治家として、当時の金融大臣の道義的責任は免れないと思っております。これは銀行ですから、公共性、公益性がございます。当然、信用ということが銀行業の基本でございますから、今、大塚副大臣が申し上げましたように、やはり信用ということに関して道義的な責任は免れないと私は思っておりますので、その辺は適宜適切に処理したいと思っております。例文帳に追加

I basically concur with what Senior Vice Minister Otsuka has just said. As you know, given the fact that Mr. Heizo Takenaka was the Minister for Financial Services in the Koizumi administration and (former) Chairman Kimura served as an advisor then, and the establishment of the Incubator Bank also took place under Minister Heizo Takenaka, an array of criminal and civil responsibilities will be addressed in accordance with law, as has just been explained. All things considered, I do think that as a politician, the then Minister for Financial Services will have no choice but to face his moral responsibility.  - 金融庁

第三者と申しましても専門的知識のある人、有識者の人、世間も納得していただける方、あるいは金融界の方々も納得していただけるような専門家も人選したいと思っていますので、その辺に応えていけるのではないかと思っております。私が第三者の検証委員会をつくる前に予断を持って言うことは、委員になっていただく方に関して非常に失礼なことになりますので、そういうことを想像しながら、きちんと第三者の検証委員会をつくっていきたいと思っております。例文帳に追加

As third parties, we intend to select individuals with specialized knowledge, experts, individuals who would be satisfactory to the general public and specialists who would be convincing to professionals in the financial sector. It would be extremely impolite to would-be members for me to make any comments before creating the third-party inspection committee; with this in mind, we will establish the third-party inspection committee in an appropriate manner.  - 金融庁

各社それぞれの内容ですが、比較的共通している大きな要素としては、第一に経営管理(ガバナンス)を改善・強化する観点から経営陣に対する支払漏れの発生状況や原因分析の定期的な報告、第二に内部監査体制を改善・強化するという観点から監査部門の人員増強や支払漏れに焦点を当てた特別監査の実施、第三に支払いもれなどの再発防止の観点から契約に関する自動名寄せシステムの導入あるいは診断書の電子化、といった措置が盛り込まれていると承知しております。例文帳に追加

Although improvement plans vary from company to company, there are several notable common elements. First, the companies generally plan to introduce a system of regularly reporting the occurrence status of non-payments, and the analysis of the cause to the management team from the viewpoint of improving and strengthening governance. Secondly, they plan to increase the audit division staff and conduct special audits focusing on cases of non-payment from the viewpoint of improving and strengthening the internal audit system. Thirdly, they plan to introduce an automated system for keeping track of multiple contracts with the same customer and an electronic medical certificate system from the viewpoint of preventing the recurrence of non-payment.  - 金融庁

患者に流体を注入するための注入システムにおいて、誤った警告状態を生じさせたりまたは正確な警告状態を隠す原因となる人為的圧力を検知し、モラル上の逆影響と応答する人のストレスを増加させるとともに、時間の浪費、超過する出費、努力、そして患者の迷惑などの問題を解決すること。例文帳に追加

To solve problems of adverse effect on morale and increased stress on a responding person, the waste of time, the excess of expenditure, efforts and patient involvement, or the like, by detecting pressure artifacts to be the cause of generating an erroneous alarm condition or hiding a correct alarm condition in an infusion system to infuse a fluid into the patient. - 特許庁

確か(全額保護下に経営破綻した)木津信用組合が、結果的には(弁済率に当たるものを仮定計算すると)23%だったのですが、これ(振興銀行の概算払率)は25%でした。当然、概算払いですから色々変わってきますけれども、非常に低い数字だったと聞いております。それほど経営者の責任は重たいという意見が出ましたし、また、別の閣僚からは後から、この問題は竹中平蔵(元)金融担当大臣、そして木村剛(元)金融庁顧問が、この振興銀行の仮免許の申請を、辞めたその日にしたということでございます。例文帳に追加

If memory serves me correctly, a provisional calculation of what corresponds to the repayment rate for failed Kizu Credit Union—which had been subject to the protection of deposits in full—was ultimately 23 percent, whereas the provisional payback percentage is 25 percent for the Incubator Bank of Japan. Of course, this is subject to change given that the payments are based on a rough estimate, but I have heard that it is an extremely low figure. A comment was made to the effect that the management’s responsibility is heavy to such an extent. Also, two Ministers stressed that this problem stems from the application for a provisional license filed by the Incubator Bank of Japan on the day on which former Minister for Financial Services Heizo Takenaka and former FSA consultant Takeshi Kimura resigned from their respective positions.  - 金融庁

廃棄物処理及び処分で問題のある物質同士(特に焼却灰・煤塵と灰プラスチック類)を混合し、大規模な施設や特殊な条件を必要としない設備で、耐久性・メンテナンス及び安全性についても問題のない一般的に使用されている既存装置を利用・応用した装置による加工によってリサイクル製品を製造するため、従来のリサイクル処理方法より安価で簡便な処理ができる加工システムを提供することができ、逼迫した最終処分場の延命化にも寄与することができる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to provide a processing system capable of performing treatment more inexpensive and simpler than a conventional treatment method and to contribute the prolongation of the life of a final disposal repository. - 特許庁

従来、中小の製本所においては、丁合機で丁合された丁合本を作業員が1部ずつ掴み取って製本機に投入していたが、作業員の人為的ミスの発生や、長時間作業の疲労や、それに伴う作業効率の悪化とミスの増加が大きな問題であり、このプロセスの自動化が希求されている。例文帳に追加

To overcome the problems that conventionally, in minor bookbinding companies, gathered books gathered by a gathering machine are thrown into a bookbinding machine by a worker one by one by gripping them with hand, however, the generation of human errors by the worker, the fatigue brought about by the prolonged work, the deterioration in the working efficiency and the increase in errors accompanying the fatigue are big problems, and the automation of those processes is desired. - 特許庁

第六百五十七条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負人の労働者にゴンドラを使用させるときは、当該ゴンドラを、法第三十七条第二項の規定に基づき厚生労働大臣が定める基準(特定機械等の構造に係るものに限る。)に適合するものとしなければならない。例文帳に追加

Article 657 The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act and when having workers of the contractor use gondolas, ensure that the said gondolas comply with the standards (limited to those pertaining to structure of special machines, etc.) provided by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provision of the provision of paragraph (2) of Article 37 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人体への影響が少なく、軽量であり、かつ耐剥離性及び耐衝撃性等の機械的性質が優れ、特に水圧機器など水環境中で使用される摺動部材料としても適用できる耐摩耗性に優れたチタン又はチタン合金とダイヤモンドとの複合材料及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a lightweight composite material of titanium or a titanium alloy and diamond which hardly exert influence on the human body, has excellent mechanical properties such as peeling resistance and impact resistance, is applicable even as a sliding part material used in a water environment such as a hydraulic apparatus in particular, and has excellent wear resistance, and to provide its production method. - 特許庁

毒性及び副作用がほとんどなく、各種ストレス、閉経、飲酒、喫煙など環境的要因によりホルモン及び神経伝達物質の変化と脳損傷を受けている現代人の不安、鬱病及び痴呆の予防及び治療と記憶力増進効果を誘発する薬剤組成物及び健康補助食品の提供。例文帳に追加

To provide a drug composition and a health supplement food for preventing and treating anxiety, depression, and dementia of modern people undergoing change of hormone and neurotransmitters and brain damages due to environmental factors such as various kinds of stresses, menopause, drinking, and smoking, and inducing an effect of promoting their memory, substantially with no toxicity and side-effects. - 特許庁

粒径が大きくて、なおかつイオン交換容量やイオン交換速度は微粒子と同程度に維持した立方晶含水五酸化アンチモンを製造し、液体精製用処理剤とすることにより、電子材料用液体に含まれる、有害なナトリウム等の金属イオンを迅速に、かつ極めて低濃度まで除去することができる。例文帳に追加

Cubic hydrous antimony pentoxide is produced to have large particle size and maintain the ion exchange capacity or ion exchange rate almost equal to those of a fine particle thereof and used as the treating agent for purifying liquids, so that the ion of the harmful metal such as sodium contained in the liquid for electronic materials can quickly be removed to the extent that the ion concentration becomes extremely low. - 特許庁

このような問題意識から、本白書では、人口構造の変化や労働環境の変化を踏まえた対応策について、次世代育成支援と、暮らしの基盤を支える就労と所得確保という切り口から解説するとともに、国民から見た社会保障の姿と効果を分かりやすく示し、これからの社会保障を構築する視点等を示したい。例文帳に追加

In light of the above issues, this White Paper aims to explain measures to cope with changes in demographic structure and the work environment, from the viewpoint of supporting development of the next generation and securing employment and income that support people's living. It also intends to provide an easy description of social security and its effects from the people's standpoint and present points of view from which future social security will be constructed. - 厚生労働省

不良債権の処理費用が増加しているということが一つの要因としてあると思っておりまして、経済状況が金融機関に与える影響につきましても、8月5日の会見でも質問が出ていましたが、念のためですが、今日一応終戦記念日なのですけれども、靖国神社の方への参拝の予定はないというお話でしたが、それに変更はないというご理解でよろしかったでしょうか。例文帳に追加

At a press conference on August 5, you said, when replying to a question, that you had no intention of visiting the Yasukuni Shrine on August 15, the anniversary of the end of the Pacific War. Today is that anniversary, and am I correct -- I am asking this to make sure -- in understanding that you have not changed your mind?  - 金融庁

専門高校は、ものづくりに携わる有為な職業人を育成するとともに、望ましい勤労観・職業観の育成や豊かな感性や創造性を養う総合的な人間教育の場としても大きな役割を果たしており、大学や研究機関と連携した将来のスペシャリストの育成に係る特色ある取組や、地域の産業界と連携した企業実習、企業の技術者等による実技指導、企業との共同研究等を取り込んだものづくり人材育成プログラムの開発等の実践的な取組を行っている。例文帳に追加

Specialized high schools foster promising workers serving for Monodzukuri and play important roles providing comprehensive humanistic education that fosters desirable industrious/work values as well as productive sensitivity and creativity. They are working on unique projects for fostering future specialists in collaboration with universities or research institutes. They are also pushing ahead with practical projects, such as developing corporate practical work training programs through collaboration with local industry, practical skill instructions by corporate engineers, or Monodzukuri human resources fosterage programs incorporating joint research projects with corporations. - 経済産業省

賢人会議の報告で指摘されているとおり、成長に伴う格差の拡大、気候変動を軸とするエネルギー・環境問題、地域経済統合の推進や技術開発とイノベーションの必要性の増大といった数多くの課題が域内に存在する中で、「新ADB」が果たすべき役割はますます大きなものとなっております。例文帳に追加

As pointed out in the report of the Eminent Persons Group, there are many challenges in Asia, such as the widening disparities that accompany economic growth, energy and environmental problems centering on climate change, the increasing need for progress in regional economic integration, and technological development and innovation. In such a situation, the role that the "new ADB" should play has been growing steadily.  - 財務省

人員構成の変化や給与のベースアップなど負債構造の変化による退職給付債務のデュレーション変化をどのように把握すればよいかという問題に対応すべく、割引率の前提が長期的に一定とならない負債を対象としたリスク分析に広く応用できる実用的な負債予測システムを開発することである。例文帳に追加

To provide a practical debt forecasting system widely applicable to risk analyses aimed at debts where the assumption of discount rate is not constant over a long period, to deal with the issue of how to grasp the duration changes of retirement benefit debts caused by changes in personnel organization and changes in debt structures, such as a raise of the wage base. - 特許庁

技能・ノウハウなどを継承する人材の確保や、技能継承に時間がかかり円滑に進まないなど、危機意識を抱いている企業が多く、特に、技能・ノウハウが重要視される製造業において、中でも、技能工・生産工程の仕事や専門的・技術的な仕事での技能継承に危機意識が高いことが分かる。例文帳に追加

Many companies have a sense of crisis as they have difficulty in securing the human resources needed to carry on the skills and know-how, and skills transfer has been taking too long and is not moving smoothly. Particularly in the area of manufacturing where skills and know-how are highly valued, the sense of urgency is very strong in terms of transferring skills from skilled workers and production processes as well as professional and technical work. - 経済産業省

「長時間、快適に滞留でき、回遊性のあるまちづくり」を構想の柱として、〔1〕商店街の業種構成における偏りを小さくする、〔2〕魅力的な都市空間を創出する、〔3〕居住人口の減少に歯止めをかける、〔4〕より合理的な土地利用を推進する、〔5〕地価の高値安定によりもたらされる問題に対処する、〔6〕商店主の不動産賃貸業化の増加に対応するという課題を明確にした。例文帳に追加

Centered on the concept of "community development that allows for an extended and comfortable stay, and has the feel of an excursion," the following issues were made clear: 1) reduce partiality in the makeup of shopping district business types; 2) create an appealing urban space; 3) counteract the reduction in residential population; 4) promote more economic land use; 5) deal with problems created by the stabilization of land prices at high levels; and 6) respond to the increasing trend for storeowners to lease their property. - 経済産業省

VOCを大気中に放出することなく、地球環境への負荷の増大や人体への悪影響を防止でき、アルミニウムの前処理でも毒性を有する物質を使用せずにすみ公害問題の発生を防止でき、また、塗装工程での塗料のロスの発生も少ないアルミニウム部材の表面処理方法を得る。例文帳に追加

To obtain a surface finish treatment method of an aluminum member which can prevent an increase of loads to the global environment and adverse affects on the human body without discharging VOC in the atmosphere and prevent a generation of pollution problems without using materials having a toxicity even in a pretreatment of aluminum, and further, produces little loss of a paint in a coating process. - 特許庁

一般的に技能承継問題はあらゆる業種・職種に起こりえることであるが、特に製造業で問題が先鋭化する背景として、〔1〕技術の中身が年々高度化してきていること〔2〕技術のサイクルが速くなっており、承継しようとする技術自体が即陳腐化してしまい新しい技術に代替されてしまうこと〔3〕コスト削減、短納期化によるリストラ要請といった時代背景から、企業内で人材を次世代育成へ十分に投入できないことなどが要因として考えられる。例文帳に追加

Although transmission of skills is an issue that potentially concerns all kinds of industries and occupations, factors such as the following have made the problem particularly acute in manufacturing: 1) The increasing sophistication of technologies year after year 2) The rapid cycle of technologies, as a result of which the technologies to be passed on themselves become outdated and are replaced by new technologies 3) Inability to inject sufficient human resources into internal training of the next generation of workers due to historical factors, i.e., demands for restructuring through cost reductions and quicker delivery times - 経済産業省

又ハイパワー薬草養毛剤、ヘアートリートメントパックの重要成分として、甘草、シャクナゲ根、チクセツニンジン、広島菜エキス、マイタケエキス、アガリクスエキスなどがあり、補給成分として昆布の粉末又はエキス、ビタミンE、オリーブオイル、椿油、アーモンドオイル、とうもろこしエキスなどを配合することによりハイパワー薬草養毛剤及びハイパワー化粧品とする。例文帳に追加

The high power medicinal herb hair-growing agent and the high power cosmetic each is obtained by adding tangle powder or extract, vitamin E, olive oil, camellia oil, almond oil, corn extract, and the like as reinforcing ingredients to licorice, rhododendron roots, panax rhizome, Hiroshima green, Grifola frondosa extract, Agaricus extract, and the like. - 特許庁

戦後の復興から高度成長期前半まで、我が国では既存の臨海工業地帯の産業基盤整備に重点が置かれた結果、農村部から都市部への人口流入が増大するとともに、地域間の所得格差は拡大を続け、また、工業化した地域の過大都市問題が注目されるようになった。例文帳に追加

Japan concentrated its efforts on the development of infrastructure for the existing coastal industrial zones from the period of restoration after World War II until the first half of the high-growth period. As a result, population flows from rural regions to urban areas increased, income disparities among difference regions continued to grow, and the problem of overpopulation in industrialized areas began to draw attention. - 経済産業省

8 法第六条第三項の規定により指紋を提供しようとする外国人(法第九条第七項の規定による登録を受けた外国人であつて、同条第四項の規定による記録を受けようとするものに限る。)は、第七条の二第三項の規定により提供した両手の指の指紋の画像情報を入国審査官が指定する電子計算機に受信させる方法により提供しなければならない。例文帳に追加

(8) A foreign national seeking to provide his/her fingerprints pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Immigration Control Act (limited to a foreign national who is registered pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (7) of the Immigration Control Act and who seeks to have his/her data recorded pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article) shall provide them by having a computer designated by the immigration inspector receive the fingerprint imaging data of both of his/her fingers that has been provided pursuant to the provisions of Article 7-2, paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今の野村(證券)の件に絡んでお伺いしたいのですけれども、一連の増資インサイダー事件では、野村は3件の問題について関与していると見られていますけれども、その問題と経営責任のとり方について、大臣は、例えば野村のトップについては辞める必要がある、もしくは望ましいと考えていらっしゃるのか、それとも例えば減給等で十分とお考えなのか、そのあたりについてのご所見をお聞かせいただけますでしょうか。例文帳に追加

Regarding Nomura Securities, the company is believed to have been involved in three cases of insider trading.Regarding how to take responsibility for this problem, do you think it is necessary or desirable for Nomura Securities' top management to resign?Or do you think that pay cuts, for example, will be sufficient?  - 金融庁

さっきの質問に関連するのですけれども、現行、情報提供元への増資インサイダーで罰則がないではないですか。確認になるのですけれども、現行法では確かに処罰出来ないので、行政処分とかになると思うのですけれども、今後、罰則を強化するというのは、大臣として、課題として捉えているのかどうかということの確認を含めて教えてください。例文帳に追加

Regarding an earlier question, there is no provision for punishing the source of insider trading information. As punishment cannot be imposed currently, I would presume that an administrative action will be taken. Could you tell me whether you think it is necessary to consider whether to strengthen punishment?  - 金融庁

三 厚生労働大臣が型式検定に合格した型式の機械等の構造並びに当該機械等を製造し、及び検査する設備等に関し労働者の安全と健康を確保するため必要があると認めてその職員をして当該型式検定を受けた外国製造者の事業場又は当該型式検定に係る機械等若しくは設備等の所在すると認める場所において、関係者に質問をさせ、又は当該機械等若しくは設備等その他の物件についての検査をさせようとした場合において、その質問に対して陳述がされず、若しくは虚偽の陳述がされ、又はその検査が拒まれ、妨げられ、若しくは忌避されたとき。例文帳に追加

(iii) The foreign manufacturer of the machines, etc., to whom the authorized type certificate has been issued has refused to answer or given false answers to the questions, or refused, interrupted or avoided the inspections of the construction of the machines, etc., tool used for the manufacture of the machines, etc., or the testing equipment at the workplace of the foreign manufacturer to whom the authorized type certificate has been issued or at the place of the installation of the machines, etc., or the said equipment proposed by the personnel of the Ministry of Health, Labour and Welfare under the authority of the Minister of Health, Labour and Welfare for the purpose of ensuring the safety and health of the workers working with said machines, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昨日、与謝野経済財政担当大臣が、景気の後退が昨年の暮れくらいから始まっている可能性がある、というふうにおっしゃったと思うのですが、まず大臣の今の景気認識についてちょっとお伺いしたいというのが一つと、最近倒産が増加傾向にあって、大手行の不良債権も増えていると、直近の第1四半期決算でも大手行の不良債権が増えているわけですけれど、金融機関の経営の現状についてどういうふうに見ていらっしゃるのか、先ほどの質問と被ってしまいますが、以上2点についてお願いします。例文帳に追加

Yesterday, Minister for Economic and Fiscal Policy Yosano said that the Japanese economy may have entered a recession near the end of last year. I would like to first ask you about your assessment of the current economic condition, and my second question concerns the increasing number of bankruptcies, which has led to a rise in major banks' non-performing loans, as shown by their first quarter financial results. In light of this, although it may partly overlap with my first question, how do you assess the management condition of financial institutions?  - 金融庁

多噴口型インジェクタ18を備え、その上側の噴口18aから点火プラグ16付近に向けて燃料を噴射するようにした直噴エンジン1において、冷間の低回転域でも燃料の気化を十分に促進し、その気筒壁面への付着を可及的に減らして、HC、スモークの増大やオイル希釈の問題を効果的に抑制する。例文帳に追加

To effectively restrain the problems of an increase in HC and smoke and oil dilution, by minimizing sticking to a cylinder wall surface, by sufficiently promoting vaporization of fuel even in a cold low rotation area, in a direct injection engine 1 having a multi-nozzle port type injector 18 and injecting the fuel toward the vicinity of a spark plug 16 from its upper side nozzle ports 18a. - 特許庁

第百二十一条 裁判長は、証人が特定の傍聴人の面前(法第二百三条の三(遮へいの措置)第二項に規定する措置をとる場合及び法第二百四条(映像等の送受信による通話の方法による尋問)に規定する方法による場合を含む。)においては威圧され十分な陳述をすることができないと認めるときは、当事者の意見を聴いて、その証人が陳述する間、その傍聴人を退廷させることができる。例文帳に追加

Article 121 The presiding judge may, if he/she finds that a witness will be intimidated and be unable to make sufficient statements in front of a specific observer (including cases where the measure prescribed in paragraph (2) of Article 203-3 (Shielding Measure) of the Code is taken and cases where the method prescribed in Article 204 (Examination through Communication by Audio and Visual Transmissions) of the Code is used), have such observer leave the court while said witness makes his/her statements, after hearing the opinions of the parties as to such measure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ショット時のグラス抵抗を大幅に減殺し、初心者や非力なプレーヤでもラフにおけるクラブヘッドの振り抜きが容易に行え、チョロやシャンク等のミスショットを有効に解消し、併せてシャンク等により人身事故を起こす問題を解決し、安全性を確保するゴルフ用アイアンクラブにおけるヘッドの構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of a head of an iron club which drastically lessen the grass resistance at a shot, enables even a beginner or powerless player to easily swing through a club head at the rough, to effectively eliminate missed shots, such as a mishit and shank, and assures safety by solving the problem of giving rice to an accident resulting in injury or death by the shank, etc. - 特許庁

弁体の安定した変位に基づき第二のオリフィス通路の遮断状態と連通状態が確実に切り換えられて、優れた防振効果が得られると共に、弁体が変位する際に部材同士の打ち当たりに起因する問題となる打音の発生も有利に抑えられる、新規な構造の流体封入式エンジンマウントを提供する。例文帳に追加

To provide a fluid filled engine mount having a new structure, surely switching a second orifice passage between the shut-off state and the communicating state based on stable displacement of a valve element to obtain excellent vibration proof effect, and advantageously restraining the generation of hammering sound due to mutual knocking of members. - 特許庁

原子力安全委員会では、原子力関連施設の設置許可等の申請に関して、経済産業大臣等が申請者から提出された申請書の審査を行った結果について、専門的、中立的立場から (i)申請者が原子力関連施設を設置するために必要な技術的能力及び原子炉の運転を的確に遂行するに足る技術的能力があるか (ii)施設の位置、構造及び設備が核燃料物質又は原子炉による災害の防止上支障がないか について確認を行う。例文帳に追加

The NSC conducts its own review of the results of NISA’s (as commissioned by the Minister of METI) examination on the application for the license to install nuclear installations from the neutral view points of the experts:(i) whether the applicant has technical competence necessary to install the nuclear facility and to perform reactor operation appropriately, and (ii) whether the location, structure and equipment of the facility do not hinder prevention of hazards caused by nuclear fuel materials or a reactor. - 経済産業省

本画像形成装置の操作パネル104において、手の甲の静脈パターンと指の指紋に関する情報を照合して個人認識を行うための所定の操作が行われた場合(S31;Y)、オペレータに対してID入力を促し(S32)、正しいIDが入力されたならば(S33;Y)、該モードに入る。例文帳に追加

When predetermined operation for performing personal recognition by collating information on a vein pattern on the back of hand with information on fingerprints of fingers is performed on the operating panel 104 of the present image forming apparatus (S31;Y), ID inputting is prompted to an operator (S32) and when a right ID is input (S33;Y), the image forming apparatus is shifted into high-security mode. - 特許庁

豊臣政権から徳川氏の政権である江戸幕府に交代してからは次第に禁止令は緩まり、また江戸幕府は自己の権威を京の朝廷の上に置こうとしていた傾向から、同様の菊紋は仏具の金具・彫刻や和菓子の造形、又は暖簾の図柄に用いられるなど、一般人への使用・普及に拍車を掛けた。例文帳に追加

Under the Edo bakufu, during the administration of the Tokugawa clan after the Toyotomi administration, the regulation gradually became tempered and the Edo bakufu tended to present its authority to be higher than that of the Imperial Court in Kyoto, so the usage and prevalence of Kiku-mon among common people had been spurred by ornaments such as clasps and carvings of Buddhist objects, design of Japanese cakes and the design of store curtains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モンレールを搭載したディーゼルエンジンにおいて、前回の始動時における水温及びクランキングを行う始動時間を学習記憶する記憶手段と、前回の始動時間が基準の始動時間より長いときは燃料噴射量を増量させ、前回の始動時間が基準の始動時間より短いときは燃料噴射量を減量させる噴射量調整手段とを設けたことを特徴とするディーゼルエンジンの構成とする。例文帳に追加

A diesel engine equipped with a common rail is characterized by being provided with: a storage means learning and storing start time performing cranking and water temperature during previous start; and an injection quantity adjusting means increasing fuel injection quantity when previous start time is longer than criterion start time and decreasing fuel injection quantity when the previous start time is shorter than the criterion start time. - 特許庁

例文

これに対応するため、技術者に対しては幅広い専門知識に加え、生産システムの改善を生む創造力が、技能者に対しては熟練・多能に加え、合理化・高付加価値化を生み経営基盤強化をもたらす、現場に根ざした提案力・実行力が求められるなど、人材ニーズは変化・高度化(図表2-2)。例文帳に追加

To meet this challenge, companies are changing and enhancing their human resources requirements. For example, engineers are expected to have broad expertise as well as creativity that enables improvements in production systems, while technicians are expected to be not only highly skilled and versatile but also capable of making proposals and executing them on the shop floor so that streamlined operations and high value creation can be fostered, thereby improving the company’s financial standing (Chart 2-2). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS