1016万例文収録!

「じんぞうせんもんい」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんぞうせんもんいの意味・解説 > じんぞうせんもんいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんぞうせんもんいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 652



例文

タイヤ用の移載装置において、タイヤの迅速な移動ができてロスタイムの発生を抑制乃至解消でき、またタイヤの停止位置精度を高めることができ、更にはタイヤ側面への発傷防止、構造簡潔で破損も防止できる等、従来の各種問題を解決できるようにする。例文帳に追加

To rapidly move a tire, to suppress or prevent occurrence of loss time, to improve stop position accuracy of the tire, to further prevent flaw in a tire side surface, to simplify the structure, to prevent breakage, and to solve the various conventional problems, in a transfer device for the tire. - 特許庁

2 供述者の請求があるときは、裁判所書記官にその供述に関する部分を読み聞かさせなければならない。尋問された者が増減変更の申立をしたときは、その供述を記載させなければならない。例文帳に追加

(2) If there is a request by the person who gave the statement, the court shall have the court clerk read back to said person the parts of the trial record relating to the statement given by said person. If a person examined makes a motion for any addition to or removal or alteration of his/her statement, the court shall have his/her statement included in the trial record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

エポキシ樹脂(A)に不飽和一塩基酸(B)付加させて得られるビニルエステル樹脂(C)と重合性単量体(D)、トリアリールアンチモン(E)、ヒンダードフェノール(F)を含有することを特徴とする人造大理石用ビニルエステル樹脂組成物。例文帳に追加

The composition is characterized by containing a vinyl ester resin (C) obtained by subjecting an epoxy resin (A) to addition reaction with an unsaturated monobasic acid (B), a polymerizable monomer (D), triarylantimony (E), and a hindered phenol (F). - 特許庁

石仏(せきぶつ)とは、石に彫られた仏像や道祖神などの神像なども含め総称されるが、その規模は寺院や神社の境内、路傍などで見られるような小さいものから、臼杵磨崖仏、インドのアジャンター石窟、エローラ石窟、中国の雲岡石窟、龍門石窟などに代表されるような巨大な岩盤に彫られた磨崖仏まで多様である。例文帳に追加

The term "stone Buddhist image" is a collective term of the Buddhist image carved in stone and the image of a deity such as Doso-shin (traveler's guardian deity), and it has a variety of sizes ranging from small one which is seen in the precincts of temples and shrines and on roadsides, to Usuki Magaibutsu (A Buddhist image carved into the surface of natural rock such as a cliff face, a large rock, or a stone cave) and other Magaibutsu carved in a large rock such as Ajanta Caves and Ellora Caves in India, Yungang Grottoes and Longmen Caves in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第五十条 公共の健康を目的として特許権を取得した薬品について、国務院専利行政部門はこれを製造し、中華人民共和国が締結した関連の国際条約の規定に合致する国または地域に輸出することを強制許諾することができる。例文帳に追加

Article 50 For the benefit of public health, the patent administration department under the State Council may grant a compulsory license for manufacture of the drug, for which a patent right has been obtained, and for its export to the countries or regions that conform to the provisions of the relevant international treaties to which the People's Republic of China has acceded.  - 特許庁


例文

専門知識を有する人材でなくとも予め用意された映像素材と別途準備した静止画等の編集対象素材とをノンリニア編集してマスタービデオテープを簡易に制作することができるプログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a recording medium recording a program that enables even a person who does not have technical knowledge to easily prepare a master videotape by nonlinearly editing preprepared video materials and editing object materials of separately prepared still pictures, etc. - 特許庁

スペース的な問題を生ずることなく、磁気ローラの軸方向端部とハウジングの隙間からのトナーの漏れを確実に防ぐことができる現像装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a developing device capable of surely preventing leakage of toner from a gap between the end in the shaft direction of a magnetic roller and a housing, without causing a problem in terms of space. - 特許庁

こうした労働力の移動を東アジア全体の発展につなげていくためには、域内先進国における少子高齢化の進展等に伴う社会構造の変化と、域内途上国における人材開発の遅れの双方の問題解決に資するようなルールの設計が望まれる。例文帳に追加

In order to ensure that these movements of the labor force lead to the development of all of East Asia, it is desirable to design rules that contribute to the solution of the twin problems of changes in the social structure resulting from a falling birthrate and an aging society in the region's developed countries and the lag in human resources development in the region's developing countries. - 経済産業省

低圧ポンプ2からの燃料を加圧してコモンレール4に圧送する高圧ポンプ3と、コモンレール4に連通する背圧室の圧力を増減することによりニードル弁を駆動して、コモンレール4から供給される高圧燃料をエンジン1の筒内に直接噴射する高圧インジェクタ5とを備える。例文帳に追加

This device is provided with a high pressure pump 3 pressurizing fuel from a low pressure pump 2 and feeding the same to a common rail 4, a high pressure injector 5 driving a needle valve by increasing and decreasing pressure in a back pressure chamber communicating to a common rail and directly injecting high pressure fuel supplied from the common rail 4 into a cylinder of an engine 1. - 特許庁

例文

排気ガスによって掃気される構成部品、特に、内燃エンジン12および/またはエンジンセット10に属する少なくとも排気ガス循環路14,16,18,20の構成部品において、少なくとも1つの構成部品の排気ガスと接触する面が、ダイヤモンドに近い局所構造からなるアモルファス炭素を少なくとも部分的に有する保護コーティングを備えている。例文帳に追加

Components scavenged by exhaust gas, notably components of an internal combustion engine 12 and/or of at least exhaust gas circulation circuits 14, 16, 18, 20 belonging to an engine set 10 are provided, wherein the surface in contact with the exhaust gas of at least one component is provided with a protective coating comprising at least partly amorphous carbon of local structure close to diamond. - 特許庁

例文

海岸の防波堤や人工島の造成、護岸工事等の資材を全て廃棄物で賄うことができるようにし、廃棄物の処理に関する問題を一挙に解決することができる廃棄物再生材又は廃棄物の海上諸施設の利用法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for utilizing a waste regenerated material or waste for various marine facilities, which is capable of solving the problems concerned with the treatment of the waste at a stroke by furnishing the all materials for the establishment of breakwater of coast and an artificial island or a revetment work with the waste. - 特許庁

「君は覚えているかな、いつだか僕が言ったろう、ちょうどミス・メアリー・サザーランドが出したきわめて簡単な問題を調査する前に、不思議な現象、異常な事態の組み合わせは人生そのものに求めるべきである、それは常に、どんなに想像をたくましくするよりもはるかに大胆なものなのだ、と。」例文帳に追加

"You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

製造工程で発生する汚染ガスが光半導体素子の出射光端面に付着して出力低下する問題を回避するとともに、高出力かつ小型化を容易に図ることができ、パッケージング効率に優れる半導体レーザー等の光半導体装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an optical semiconductor device such as a semiconductor laser which avoids a problem that the output decreases as a contaminant gas produced in a manufacturing process sticks on a projection light end surface of an optical semiconductor element, facilitates high power and miniaturization, and has superior efficiency of packaging. - 特許庁

このようにグループ化された企業構造の下では、現状において、子会社が行う重要な行為について、親会社の株主による監督権限が十分でなく、親会社株主に対する子会社の経営陣による説明も十分に果たされていない等の問題点が指摘されている。例文帳に追加

It is important that the corporate governance principles as promoted by stock exchanges are applied not only for the parent company, but also to the group as a whole.Stock exchanges should ensure that their corporate governance principles are clear on this point.  - 金融庁

エンジンが高温状態にあるとき、アイドルストップを実行した場合であっても、その後の再度始動時の応答性を確保しつつ、エンジンからの受熱によってコモンレール内の燃料圧力が増大することによる排気性能の悪化等を抑制することのできる筒内噴射式エンジンの制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device of a cylinder injection type engine capable of restraining the deterioration in exhaust performance by an increase in fuel pressure in a common rail by receiving heat from an engine, while securing responsiveness in restarting thereafter, when performing an idle stop, when the engine is put in a high temperature state. - 特許庁

挟持面58aを構成する本体部は表面が平滑でボンディング・ワイヤ24との摩擦係数が小さく、且つ耐磨耗性に優れている人造単結晶ダイヤモンドであることから、長寿命のクランパ30が得られる。例文帳に追加

Since the main-body portion of the clamp which constitutes a sandwiching surface 58a is made of an artificial single-crystal diamond wherein its surface is smooth, and the friction coefficient between a bonding wire 24 and it is small, and further, its abrasion resistance is excellent, a long-life clamp 30 is obtained. - 特許庁

各種表面分析法を用いた場合に、プローブの分析を問題なく行なえ、抜き取り検査でのロスが最小限であり、標的物質の検出や定量を迅速かつ安価に行なえるプローブ結合基板及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a probe coupling substrate and its manufacturing method, capable of easily analyzing probes, as well as minimizing loss in sampling inspection, to enable quick and inexpensively detection and quantitative analysis of a target matter, when using various surface analyses, and to provide a method for quantitatively analyzing the target matter in a specimen quickly and inexpensively. - 特許庁

すなわち、有害物質を含有している解体工事前の建造物や有害物質含有粉塵が浮遊している空間に有害物質処理剤を噴霧することによって、大気中に飛散する有害物質を容易に捕捉し、作業者への暴露問題や周辺環境汚染への危惧を解消する。例文帳に追加

By spraying the agent to constructions before breaking containing harmful substances or to a space wherein dust containing harmful substances is scattered, the harmful substances are captured by the agent, so that risk of exposure to workers and surrounding pollution is removed. - 特許庁

(大田南畝「寛政十年戊午江戸人別」『一話一言』巻26(1820年)山下重民「江戸市街統計一班」『江戸会雑誌』1冊(2号)pp.18–26(1889年)勝海舟「江戸人口小記」「正徳ヨリ弘化迄江戸町数人口戸数」『吹塵録』(1890年)小宮山綏介「府内の人口」『江戸旧事考』2巻pp.19–23(1891年)『日本財政経済史料』9巻pp.1210–1243(1922年)柚木重三、堀江保蔵「本邦人口表」『経済史研究』7号pp.188–210(1930年)幸田成友「江戸の町人の人口」『社会経済学会誌』8巻(1号)pp.1–23(1938年)鷹見安二郎江戸の人口の研究」『全国都市問題会議』第7回1(本邦都市発達の動向と其の諸問題上)pp.59–83(1940年)高橋梵仙『日本人口史之研究』三友社(1941年)関山直太郎『近世日本の人口構造』吉川弘文館(1958年)南和男『幕末江戸社会の研究』吉川弘文館(1978年)より作成。例文帳に追加

Sources: Nanbo OTA, 'Kansei 10 nen, Bogo, Edonin betsu' from vol. 26 of "Ichiwa Ichigen" (1820); Shigetami YAMASHITA, 'Edo shigai Tokei Ippan' from vol.1 (pp. 18-26) of "Edokai zasshi" (1889); Kaishu KATSU, 'Edo Jinko Shoki' from "Suijinroku" (1890); Yasusuke KOMIYAMA, 'Funai no Jinko' from vol. 2 (pp. 1923) of "Edo kyujiko" (1891) and vol. 9 (pp. 1210–1243) of "Nihon Zaise Keizai Shiryo" (1922); Juzo YUZUKI and Yasuzo HORIE, 'Honpo jinko hyo' from vol. 7 (pp. 188–210) of "Keizaishi Kenkyu" (1930); Shigetomo KODA, 'Edo no Chonin no Jinko' from vol. 8 (pp. 1–23) of "Shakai Keizai gakkaishi" (1938); Yasujiro TAKAMI, 'Edo no Jinko no Kenkyu' from the 7th conference (pp. 5983) of "Zenkoku Toshi Mondai kaigi" (1940); Bonsen TAKAHASHI, "Nihon Jinkoshi no Kenkyu" from Sanyusha publishing (1941), Naotaro SEKIYAMA, "Kinsei Nihon no Jinko Kozo" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1958); Kazuo MINAMI, "Bakumatsu Edo Shakai no Kenkyu" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1978).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、排気浄化触媒に吸蔵されるOSCは、エンジン停止中に排気浄化触媒に流通する空気の影響よりもアクティブ制御の中断時の状況によって左右されやすいこと等からアクティブ制御の中断時におけるOSCとみなしても精度上問題は生じにくい。例文帳に追加

Since the OSC occluded by the exhaust catalyst is easily influenced by a condition in the interruption of the active control compared with influence of air flowing in the exhaust catalyst in the engine stop, the OSC occluded in the exhaust catalyst can be regarded as the OSC in the interruption of the active control with very few problems in accuracy. - 特許庁

チェーンコンベヤや無端ベルトを使用せずに、比較的簡単な構造の設備で安価に且つ小規模店舗でも利用可能であり、飲食物を客の席まで迅速に搬送することができる注文飲食物搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for conveying ordered food and drink that does not use any chain conveyors and endless belts, includes facilities having a relatively simple structure, is inexpensively usable even in a small store, and quickly conveys ordered foods and drinks to a customer seat. - 特許庁

上述のアンケートで示された企業の東アジアへの展開による国内生産品の高付加価値化については、海外現地法人との分業により、海外で低価格品の製造を開始することによって、国内においては、製造する主な製品を転換させる、又は、同一製品でも、より高価な製品を製造するようになるなど、国内部門における生産内容の変化が生じることで実現されるものと考えられる。例文帳に追加

The shift to high added-value in domestically-manufactured products spurred by companiesexpansion into East Asia as indicated in the above questionnaire survey was most likely prompted by the division of labor with overseas subsidiaries. As Japanese companies began to manufacture low-priced products overseas, they shifted the production in their domestic divisions, changing the overall composition of their principal products and manufacturing higher-value, higher-priced versions of existing products. - 経済産業省

重要文化財(じゅうようぶんかざい)とは日本に所在する建造物、美術工芸品等の有形文化財のうち、文化史的・学術的に特に重要なものとして文化財保護法に基づき日本国政府(文部科学大臣)が指定した文化財を指す。例文帳に追加

Important cultural properties are tangible cultural heritage (such as constructions, buildings and the art craft articles) in Japan that are designated as being culturally, historically or academically important under the Law for the Protection of Cultural Properties by the Japanese government (or the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2層電極構造で、3相駆動の電荷転送装置を実現することにより、フォトレジスト露光マージンが小さくなったり、段差で配線の断線が生じたりする等の問題を解消したフォトダイオード全画素一括読み出し方式の垂直CCDを提供する。例文帳に追加

To provide a vertical CCD in a photo diode all pixel general reading system wherein the questions that the photo resist exposure margin is small, wirings break at stepped parts, etc., are solved by realizing a three-phase driven charge coupled device with a two layer electrode structure. - 特許庁

帰国後は外務省二等出仕、外務大輔、議定官、海軍卿、皇居御造営御用掛、皇居御造営事務副総裁、駐清公使、条約改正取調御用掛等を歴任し、内閣制度の成立後は能力を買われ6度の内閣で連続して、逓信大臣、文部大臣、外務大臣、農商務大臣を歴任した(文相・外相の前後に枢密院(日本)就任)。例文帳に追加

After returning to Japan, he successively held posts as the second-ranked shusshi (a supernumerary government official) of the Ministry of Foreign Affairs, gaimu-taifu (a post in the Foreign Ministry), gijokan (a post in the Decoration Bureau), kaigunkyo (the chief of the navy), goyo-gakari (a government official assigned to perform a certain task) in the construction of the Imperial Palace, jimu fuku-sosai (a vice-secretary-general) in the construction of the Imperial Palace, a minister to Shin (China), and goyo-gakari in the investigation of the revision of a treaty; after the cabinet system was established, due to his ability, he assumed the ministership in six Cabinets in a row as the Minister of Communication, the Minister of Education, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Commerce and Agriculture (between the Minister of Education and the Minister of the Foreign Affairs, he assumed the membership of the Privy Council [Japan]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずほFG(フィナンシャルグループ)が、最大8,000億円の増資を発表しまして、併せて、みずほFGとみずほ銀行とみずほCB(コーポレート銀行)の3人いる会長が揃って退任して、みずほFGの特別顧問に就任するというふうに発表したのですけれども、これについてはいかがですか。例文帳に追加

Mizuho Financial Group announced a capital raising of up to 800 billion yen, and in conjunction with this, the three chairmen of Mizuho Financial Group, Mizuho Bank and Mizuho Corporate Bank would all resign and assume the position of special advisor of Mizuho Financial Group. What are your views on this announcement?  - 金融庁

次のものからなる又は次のものを含む商標は,登録されない。ブルネイ・ダルサラーム国の王室紋章,国家紋章,王室の記章,紋及びその他の記章及び紋章等を含む,ブルネイ・ダルサラーム国の紋章,記章及び紋章の表示,又はそれらと酷似で誤認される虞のある図案,王冠,国王又は皇室旗章の表示,又はこれらの偽造,国王又は王室の一員の何れかの表示又はこれらの偽造,出願人が王室の後援又は許可を受けている又は最近受けたものと人々に信じさせる虞のある語,文字又は図案,記章及び名称法(不正使用の防止)の第2条で特定の名称又は紋章と定められている名称又は物,又はこれらの偽造。ただし,国王又はその代わりの者の,あるいは状況に応じて王室の一員の,許諾を得ている登録官が認める場合は,この限りでない。例文帳に追加

A trade mark which consists of or contains a representation of the Emblem, Arms and Regalia of Brunei Darussalam, including the Royal Arms, State Crest, the Insignia of Royalty, armorial bearings and other insignia and emblems of Brunei Darussalam; or any device so closely resembling any of them as to be likely to be mistaken for them; a representation of the Royal crowns, and His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan's Standard or any other Royal flag, or any colourable imitation thereof; a representation of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan or any member of the Royal family, or any colourable imitation thereof; any word, letter or device likely to lead persons to believe that the applicant either has or recently has had Royal patronage or authorisation; or any name or thing which is a specified name or specified emblem as defined in section 2 of the Emblems and Names (Prevention of Improper Use) Act, or any colourable imitation thereof, shall not be registered, unless it appears to the Registrar that consent has been given by or on behalf of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan or, as the case may be, that member of the Royal family.  - 特許庁

利害関係人, 専門職組合, 製造者組合, 商人及びサービス提供者並びに消費者の権利を保護し又は競争を監視することを職務とする組織及び機関は,第37 条(3) 及び(4) の規定に従った上で, 意匠登録に対する異議を申し立てることができる。例文帳に追加

An opposition to the registration of a design may be submitted by any interested person, also by professional associations, associations of manufacturers, traders and providers of services, as well as by organisations and institutions whose task is to protect the rights of consumers or to perform the monitoring of competition, observing the provisions of Section 37, Paragraphs three and four of this Law. - 特許庁

7 法第六条第三項の規定により指紋を提供しようとする外国人(次項に規定する外国人を除く。)は、両手のひとさし指の指紋の画像情報を入国審査官が指定する電子計算機に受信させる方法により提供しなければならない。ただし、指が欠損していることその他の事由によりこれらの指の指紋を提供することが不能である場合には、それぞれ次に掲げる順序に従い、その不能でないいずれかの指の指紋を提供するものとする。例文帳に追加

(7) n foreign national seeking to provide his/her fingerprints pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Immigration Control Act (except for the foreign nationals prescribed in the next paragraph) shall provide them by having a computer designated by the immigration inspector receive the fingerprint imaging data of both of his/her first fingers; provided, however, that in the event that the foreign national is unable to provide the fingerprints of said fingers due to having lost them or for other similar grounds, he/she shall provide, for each of his/her hands, the fingerprint of one of the other available fingers in the following order of priority:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦国時代(日本)や江戸時代初期においては介錯人がつかず、腹を十文字に割いたり、器官を引きずり出したりといった過激な方法も用いられていたとされ、軍記物にもそのような描写が散見される(医学上は内臓まで到達するまえに失神するとされる)。例文帳に追加

During the Warring States period and early Edo period, seppuku took the extreme form of jumonji-bara without the aid of kaishaku and followed by the pulling out the internal organs, with depictions of such scenes found within military records (although medical opinion is that one would lose consciousness before reaching the internal organs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、河内源氏と競合相手と考えられている伊勢平氏もこの社を重んじており、平正盛が造営の功を上げたことや平清盛ら伊勢平氏の主だった人々が八幡宮の臨時際で舞人を演じたとする記録が残されている。例文帳に追加

Ise Heishi, who are considered to be the opposition of Kawachi Genji, also respected this shrine, and there is a record of TAIRA no Masamori who contributed in building of the shrine, and there are also records of TAIRA no Kiyomori and other main members of Ise Heishi, who performed Maijin at Rinjisai festival of Hachimangu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

層間剥離やエッジ切れという問題を解消するとともに、自動充填機に適用することができ、材料費、人件費等の製造コストを低減化し、又、優れた耐久性を有する車載空調用乾燥剤パック等を提供する。例文帳に追加

To provide an on-vehicle desiccant pack for air conditioning capable of eliminating such problems as inter-layer separation and edge cut, applicable to an automatic filling machine, capable of reducing production cost such as material cost and labor cost, and having excellent durability. - 特許庁

薄膜磁気記録ヘッドの製造工程は従来と同じにしたまま、すなわち、幅狭なものの上に幅広なものを成膜するという製造工程上の問題を生じないまま、いわゆる記録磁界フリンジングによるサイドイレースを減少させ、これにより、磁気記録の高密度化を図ることを課題とする。例文帳に追加

To make the recording density higher for magnetic recording by reducing what is called side erasure caused by what is called recording magnetic field fringe effect while using the same manufacturing process of a thin film magnetic recording head as conventional one, namely, while avoiding such a problem in the manufacturing process as depositing a wide one on a narrow one. - 特許庁

工業製品、商品、サービス等における問題点、苦情の実態をインターネット上で明らかにし、製造元や販売元、サービス提供者にこの情報を伝達し、商品の改善、性能、サービスの向上につなげると共に消費者やユーザの問題点、苦情の解決を迅速に計り消費者やユーザの安心と商品知識の向上に貢献する方法を実現する。例文帳に追加

To actualize a method which improves an article, performance, and service by making the actual state of problem points and discontent of an industrial product, an article, service, etc., clear on the Internet and transmitting its information to the manufacturer, sellers, and service providers and contributes to the improvement of user's ease and the improvement of article knowledge by speedily solving the problem points and discontent of users. - 特許庁

例えばスウィープ型指紋センサにおいて指をそのセンサ面に対して移動させながら連続的に採取される複数の部分画像から、個人認証等に必要な情報を取得するための装置において、歪みの無い画像を少ないメモリ容量で且つ高速に得られるようにして、高品質な特徴情報による照合を可能にする。例文帳に追加

To realize high-quality characteristic information verification by obtaining undistorted images in high speed using a small amount of memory capacity, in an apparatus which obtains information needed for personal authentication from a plurality of partial images that are successively captured by, for example, a sweep-type fingerprint sensor with a fingertip moved on the sensor surface. - 特許庁

専門業社が設備する大掛かりな印刷機、断裁機、紙折り機、スリッターや圧着システムを使用することなく、個人でも1枚からの圧着葉書類を容易にしかも安価に製造することができる圧着葉書類用用紙を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet for a pressure-bonded postcard or the like from which one or more pressure-bonded postcards or the like can be easily manufactured at low cost even by an individual person without using a printer, a sheet cutter, a paper folding machine, a slitter, and a pressure-bonding system having a large scale and installed by professional vendors. - 特許庁

ハイブリッド電気自動車にアクティブ制御4WDシステムを設けた場合であっても、コスト、パッケージング、及び、構造の複雑性に関する問題が生じることのない、ハイブリッド電気自動車のパワートレイン・システムを提供する。例文帳に追加

To provide a powertrain system of a hybrid electric vehicle without generating any problem related with costs, packaging and the complexity of a structure even when the hybrid electric vehicle is provided with an active control 4WD system. - 特許庁

相手コネクタとの嵌合接続時に相手コネクタの雄型端子金具が誤挿入により変形するという問題を回避することができ、また、コネクタハウジングの成形金型の構造を単純化することもできるコネクタを提供すること。例文帳に追加

To provide a connector capable of avoiding the problem, wherein at mated connection with a counter connector, the male terminal fitting of the counter connector is deformed due to misinsertion, and is also capable of simplifying the structure of the forming die of a connector housing. - 特許庁

しかしながら、我が国経済の先行きに不安をもたらしているものは、原油価格の高騰やサブプライム住宅ローン問題の発生に伴う世界経済の減速への懸念といった景気動向の問題だけでなく、我が国の少子高齢化・人口減少の急速な進行という、長期的・構造的な変化への漠然とした不安もあろう。例文帳に追加

However, the factors causing concern about prospects for the Japanese economy include not only economic trends that have prompted fears of a deceleration of the world economy in the wake of soaring crude oil prices and the sub-prime mortgage problem; there is also a vague uneasiness about long-term structural changes associated with the rapid aging of Japanese society, falling birth rates and population decline. - 経済産業省

自動車用エンジンマウント等に適用される流体封入式の防振装置において従来から問題となっていた、衝撃的な振動荷重の入力時における異音や振動の発生を、簡単な構造によって解消せしめ得る、新規な構造の流体封入式防振装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a fluid enclosed-vibration isolator of a novel structure capable of solving a problem on the generation of noise and vibration in inputting shocking vibration load in a conventional fluid enclosed-vibration isolator applied to an engine mount for an automobile and the like, with a simple structure. - 特許庁

第二十二条 国は、知的財産の創造、保護及び活用を促進するため、大学等及び事業者と緊密な連携協力を図りながら、知的財産に関する専門的知識を有する人材の確保、養成及び資質の向上に必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 22 National government shall take necessary measures to promote the creation, protection and exploitation of intellectual property, such as securing and developing human resources that have expert knowledge on intellectual property and improving their quality in close cooperation and coordination with universities, etc. and business operators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

科学技術に関する技術的専門知識と高等の応用能力及び豊富な実務経験を有し、高い技術者倫理を備えた、優れた技術者を認定するもので原子力・放射線部門の技術士が設置されて以降、毎年資格試験が実施されており、この資格を取得する原子力分野の技術者が増加するなど、原子力分野の人材の充実に貢献している。例文帳に追加

The Professional Engineers System is to accredit competent engineers with technical expertise related to scientific technology, and high level of practical ability and abundant experience in profession, and also with high level of engineers’ ethics. Since the Professional Engineers of Nuclear and Radiation Technology was established, qualifying test is conducted every year, and as a result, the number of nuclear engineers who obtain this qualification is increasing, and thus the new system has contributed to development of human resources in nuclear fields. - 経済産業省

この問題に関連して、大阪府内の法人タクシーの運転手4人が、規制緩和による過度な増車等によって収入が低下し、労働条件の悪化と交通事故の増加を招いたなどとして、増車・運賃値下げの許認可取り消しと、1人当たり約50万円の損害賠償を国に対し求める訴訟を、2005年10月に大阪地方裁判所に起こしたが、同地裁は2009年3月25日に、「規制緩和があったからといって、供給過多や極端な運転手の給与水準の低下があったとは認められない」として、訴えを棄却した。例文帳に追加

Related to this issue, insisting that the income has decreased, the work conditions have worsened, and the number of traffic accidents has increased due to relaxation of the taxi regulations, four taxi drivers of corporate taxi companies in Osaka Prefecture brought a lawsuit against the nation, demanding revoking the approval and license for increase in the number of taxis and for reduce in taxi fares, and demanding damages of about a half million yen per person, with the Osaka District Court in October 2005; however, the Osaka District Court dismissed the lawsuit on March 25, 2009, saying that people cannot say excess of supply and extreme decrease in drivers' income were due to the relaxation of the taxi regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未加硫ゴム表面の滑性に優れ、脱落による粉塵発生の問題が大幅に低減される未加硫ゴム用防着剤と、その未加硫ゴム用防着剤を使用した防着処理された未加硫ゴムの製造方法とを提供することにある。例文帳に追加

To provide a sticking-preventing agent for an unvulcanized rubber that attains excellent smoothness of the surface of the unvulcanized rubber and sharply improves a problem of dust generation caused by falling-off, and a manufacturing method of an unvulcanized rubber having been subjected to a sticking-preventing treatment using the sticking-preventing agent for an unvulcanized rubber. - 特許庁

我々は,強固な国際的法的枠組みの迅速な実施,腐敗及び外国公務員の贈賄を防止し対抗するための国内的措置の採択,腐敗との闘いにおける国際協力の強化,及び官民部門間の共同イニシアティブの発展の必要性を強調する。例文帳に追加

We underline the need for swift implementation of a strong international legislative framework, the adoption of national measures to prevent and combat corruption and foreign bribery, the strengthening of international cooperation in fighting corruption and the development of joint initiatives between the public and the private sector.  - 財務省

水に分散させる際の粉塵発生が防止され、また、未加硫ゴムに対する接着性に優れ、脱落による粉塵発生の問題が大幅に低減される未加硫ゴム用防着剤パックと、その未加硫ゴム用防着剤パックを使用した防着処理された未加硫ゴムの製造方法とを提供することにある。例文帳に追加

To provide an adhesion-proof agent pack for unvulcanized rubber which can prevent dust from being generated when dispersed in water, is excellent in adhesiveness to the unvulcanized rubber, and remarkably decreases the problem of dust generation caused by falling off, and to provide a method for manufacturing the unvulcanized rubber treated with an adhesion-proof treatment using the adhesion-proof agent pack for the unvulcanized rubber. - 特許庁

燃焼特性上稀薄燃焼領域で主に運転され、周期的な高負荷条件が発生しないディーゼル乗用車エンジンに特に適合し、NOxの還元雰囲気形成のために、別途の燃料をもっと噴射した従来技術の問題点を解決することで、燃料消費の増加を防止するディーゼルエンジンの排気浄化システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a system for purifying exhaust gas of a diesel engine, which is particularly suitable to the diesel car engine that usually operates in a lean burn condition without the occurrence of a periodic high-load condition in view of its combustion characteristics. - 特許庁

8 旧使用済燃料貯蔵事業者等は、第四十三条の二十八第四項において準用する第十二条の七第九項の規定による確認を受けるまでの間において国際規制物資を貯蔵する場合には、文部科学省令で定めるところにより、第四十三条の十六の規定により使用済燃料貯蔵事業者としての許可を取り消された日又は使用済燃料貯蔵事業者の解散若しくは死亡の日から文部科学省令で定める期間内に、その貯蔵する国際規制物資の種類及び数量並びに予定される貯蔵の期間を文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(8) In the case that a former licensee of spent fuel interim storage activity, etc. stores international controlled material during the period until he/she obtains the confirmation pursuant to the provision of Article 12-7 (9) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 43-28 (4), he/she shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT of the type and quantity of the international controlled material to be stored and the estimated period of storage, within the period specified in the Ordinance of MEXT from the day that his/her permission as a licensee of spent fuel interim storage activity was rescinded pursuant to Article 43-16 or from the day of dissolution or death of the licensee of spent fuel interim storage activity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

18世紀以降には、大坂高麗橋付近に住む氏名不詳の商人による元文3年(1738年)の『熊野めぐり』(以下、『めぐり』と略記)、伊丹の酒造家、八尾八佐衛門の家人による延享4年(1747年)の『三熊野参詣道中日記』(以下、『道中日記』と略記)などが見られる。例文帳に追加

As for the diaries about visiting Kumano written after the 18the century, there remain "Kumano Meguri" (hereinafter quote it as "Meguri") written in 1738 by a merchant with an unknown name who lived near Korai-bashi Bridge of Osaka and "San-Kumano Sankei Dochu Nikki" (hereinafter quote it as "Dochu Nikki") written in 1747 by a retainer of Yazaemon YAO, a brewer of Itami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各種事務機器及び家庭内機器に冷却用に使用される防塵構造を採用した無整流子直流ファンモータにおいて、埃、ゴミ等のモータ内部への進入による異音、あるいはモータの停止、起動しないという問題を解決する事を目的とする。例文帳に追加

To avoid abnormal sounds due to penetration into a motor of dust or the like or the stop and nonstart of the motor, in the brushless DC fan motor adopting dustproof structure used for cooling various office and house hold equipment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS