1016万例文収録!

「たかさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 902



例文

また、肝炎医療に携わる者が、最新の肝炎検査に関する知見を修得することは、適切な治療方針の決定や患者に対し的確な説明を行う上で非常に重要であるため、肝炎医療に携わる者の資質向上を図る必要がある。例文帳に追加

Access to the most recent information and knowledge regarding the latest hepatitis test is very important for personnel involved in hepatitis treatment, to enable them to determine the most appropriate treatment strategies and to provide appropriate explanations to patients, therefore, personnel involved in hepatitis treatment should improve their learning performance and broaden their information resources. - 厚生労働省

続く南北朝時代(日本)には埴科郡に割拠する有力豪族村上氏と共に北朝(日本)方に属し、正平(日本)6年/観応2年(1351年)6月に高梨経頼は小笠原為経・小笠原光宗らと足利直義の諏訪直頼の代官祢津宗貞と野辺原(須坂市野辺)で戦い、8月には富部河原、善光寺、米子城(須坂市米子)で戦った。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts, the Takashina clan and the powerful Murakami clan, which was active in Hanishina County, were on the Northern Court side, and Tsuneyori TAKANASHI (along with Tametsune OGASAWARA and Mitsumune OGASAWARA) fought Munesada NETSU, the local governor for Naoyori SUWA, on the side of Naoyoshi ASHIKAGA, at Nobehara (Nobe, Suzaka City) in July of 1351 at Tobe Gawara, Zenko-ji Temple, Yonago-jo Castle (Yonago, Suzaka City) in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真乗僧都は、自坊の立川不動尊教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加

僧都 established gojikai, ' ' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制作に携わった技術者のうち、大仏師として国中連公麻呂(くになかのむらじきみまろ、国公麻呂とも)、鋳師として高市大国(たけちのおおくに)、高市真麻呂(たけちのままろ)らの名が伝わっている。例文帳に追加

Among technical experts engaged in the production, KUNINAKA no Muraji Kimimaro (also known as KUNINAKA no Kimimaro) as a Daibusshi (master sculptor), TAKECHI no Okuni and TAKECHI no Mamaro as a Chushi (metal caster) and others were recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東北地方の「鷹使い」は生業鷹匠として発展したが、第二次世界大戦後の経済状況の変化で急速に衰亡し、現在では沓澤朝治(1896-1983)の下で1年間学んだ松原英俊1人が残っているにすぎない。例文帳に追加

The 'hawker' in the Tohoku Region developed as Takajo of a regular vocation, but declined rapidly because of the change in the economy after the World War II, so only Hidetoshi MATSUBARA, who learned from Asaji KUTSUZAWA (1896-1983) for a year, remains as a present day hawker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だがそれだけではなく、公開時の淀川長治との雑誌対談で黒澤は「国内版は時間がなかったため編集が不十分、もっと切りたかったが、外国版は時間が許す限り再編集した。」という主旨の発言をしている。例文帳に追加

In addition, during a magazine interview with Nagaharu YODOGAWA (film critic), Kurosawa said, 'Editing of the domestic version was inadequate due to lack of time but we made as many further cuts as time allowed for the international version.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年(文久2年)3月に沢村惣之丞とともに脱藩した理由は定かではないが、龍馬が吉田東洋暗殺を企てる武市瑞山の方針に反対だったからではないかとの指摘もある。例文帳に追加

It is not known exactly why Ryoma fled from Tosa clan with Sonojo SAWAMURA in March, 1862, but some point out that it is because Ryoma opposed Zuizan TAKECHI's policy to attempt to assassinate Toyo YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝側との戦い、阿波の小笠原氏や伊予の河野氏、国人勢力らとの戦いの中で次第に四国における領国支配体制を固める。例文帳に追加

During the war with the Southern Court, Yoriyuki battled against some of the powerful Kokujin (including the Ogasawara clan of Awa and Kawano clan of Iyo) and gradually tightened his control over his territory in Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼盛が甥の急速な昇進をどのように見ていたかは知る由もないが、長寛2年(1164年)、清盛が装飾経33巻(『平家納経』)を厳島神社に奉納した際は、重盛・経盛・教盛らとともに書写に携わった。例文帳に追加

We cannot know how Yorimori viewed the quick promotion of his nephew; however, in 1164, when Kiyomori dedicated 33 scrolls of the soshokukyo ("Heike Nokyo" (sutras dedicated by the Taira family) to Itsukushima-jinja Shrine, Yorimori, Shigemori, Tsunemori, and Norimori all took part in copying the sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

摂津国島下郡高山村(現在の大阪府豊能郡豊能町高山)の土豪の出自といわれ、大和国宇陀郡の沢城の城主として知られる。例文帳に追加

Tomoteru TAKAYAMA is said to have been born as a son of dogo (local ruling family) in Takayama Village, Shimashimo County, Settsu Province (present-day, Takayama, Toyono Town, Toyono County, Osaka Prefecture), and he was known as the Lord of Sawa-jo Castle in Uda County, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関ヶ原の戦いの後、直政は近江国佐和山18万石を与えられたが、自分が嫌っていた石田三成の旧領であったため、直政自身はあまり納得しておらず、家康に上野国高崎に戻してもらうように頼んだという。例文帳に追加

Naomasa was given the 180,000 koku crop yield Sawayama, Omi Province after the Battle of Sekigahara, however, this did not satisfy him because Sawayama was a former territory of Mitsunari ISHIDA, whom Naomasa disliked, so he asked Ieyasu to allow him to Takasaki, Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤沢宿に伝わる伝承には信孝の側室小妻氏の子織田信豊の次男織田信国の子孫と称する家(川上氏)も登場、現存している。例文帳に追加

In a legend in Fujisawa-shuku (a posting station which was located in the present Fujisawa City, Kanagawa Prefecture), a family (Kawakami clan) appears which claims as the descent from Nobukuni ODA, the second son of Nobutoyo ODA, who was himself the son of Nobutaka's concubine from the Ozuma clan; this family is still in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしその渋沢本人は「本当の避雷針は井上氏」だったといい、どんな攻撃も井上が体をはって受け止めてくれたからこそ自分はやりたいように仕事ができたと述懐している。例文帳に追加

But Shibusawa later said 'The real lightning rod was Inoue' and that Inoue took any attack by himself so that he was able to work freely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下間頼広はかつて一向一揆を率いていた本願寺の坊官に相応しく学識だけではなく武芸にも通じていた事から、叔父から仕官を勧められて3,000石をもって輝政の嫡子・池田利隆の補佐を命じられた。例文帳に追加

Raiko SHIMOTSUMA as Bokan of Hongan-ji Temple, that lead the Ikko sect's riot, was well schooled in both academic subjects as well as the military arts, so he was suggested to serve a master by his uncle and ordered to assist Terumasa's legitimate child, Toshitaka IKEDA, with 3,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未解決事件であることをいいことに、木戸と広沢の仲が悪かったからだとか、開明派の巨頭である木戸を政府の前面に引っ張り出したい大久保など守旧派による謀略だ、などと願望する向きもある。例文帳に追加

Some people also take advantage of the situation, in which the case went unsolved, and make opportunistic inferences as follows; because Kido and Hirosawa were opposing each other, or it was a conspiracy of old-guard party, including Okubo, who wanted to drag Kido, the giant of the Kaimei (enlightenment) group, to the public, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いで石田氏が滅亡した後、佐和山には関ヶ原の戦いで武功を挙げた徳川四天王の一人・井伊直政が18万石で入った。例文帳に追加

After the collapse of the Ishida clan in the Battle of Sekigahara, Naomasa II, one of four generals serving Ieyasu TOKUGAWA, who distinguished himself in the battle, became the lord of the Sawayama Domain with 180,000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長慶は長じて智勇兼備の武将に成長し、細川氏の家臣として木沢長政討伐(太平寺の戦い)をはじめ、細川氏綱や遊佐長教らとの戦いで多くの武功を発揮した。例文帳に追加

Nagayoshi became an intelligent and brave busho (Japanese military commander) left a lot of military exploits as a vassal of the Hosokawa clan, including at the suppression of Nagamasa KIZAWA (the battle of the Taihei-ji Temple), battles against Ujitsuna HOSOKAWA and Naganori YUSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞長は新田義貞と戦って討死し、子の小笠原長高は京都に住んで足利尊氏の弓馬の師範であったというが史実か疑わしい。例文帳に追加

It is said that Sadanaga died on the battle with Yoshisada NITTA and the son Nagataka OGASAWARA who lived in Kyoto was the master of Kyuba (archery and equestrianism) of Takauji ASHIKAGA, but it is doubtful whether it is historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水素化した熱可塑性ノルボルネン系樹脂の脱触装置を小型化するとともに、重合触媒や水添触媒の金属化合物の除去性能を高める。例文帳に追加

To reduce the size of a catalyst removing apparatus for a hydrogenated thermoplastic norbornene resin and increase the removing performance of metallic compounds of a polymerization catalyst or hydrogenation catalyst. - 特許庁

落下時の破損に対する安全性を損なうことなく被検体の表面との密着性を向上させ、リザーバタンクにより超音波探触子全体が大型化することを防止して小型化を実現する。例文帳に追加

To improve adhesion with the surface of a subject without damaging safety against breakage in falling, to prevent the entire ultrasonic probe from being enlarged by a reservoir tank and to achieve miniaturization. - 特許庁

プレイヤがこのボタンスイッチ画像61に触れると選択キャラクタ50は「センタリング」を行うのであるが、その目標点は、プレイヤがボタンスイッチ画像61のどの部分を触ったかによって変化する。例文帳に追加

When the player touches the button switch image 61, the selected character 40 performs "centering", and its target point varies with which part of the button switch image 61 is touched by the player. - 特許庁

操作ワイヤ44,46は、熱伝導率の高く、引っ張り強度の高い特性をもつ多層カーボンナノチューブでファイバー状に作られており、湾曲部24の内部では、連結駒65のワイヤガイド69に摺動している。例文帳に追加

Operation wires 44, 46 are formed in a fiber shape from multilayer carbon nanotubes having characteristics of high heat conductivity and high tensile strength and allowed to slide to a wire guide 69 of a joint piece 65, inside a curved part 24. - 特許庁

グリル庫と、その前面にグリル扉を備えた加熱調理器において、グリル扉を幼児等がうっかり触っても熱くなく、且つお手入れ性を向上した加熱調理器を提供すること。例文帳に追加

To provide a heating cooker provided with a grill space and a grill door in the front face of the grill space, wherein the grill door is not hot even if an infant etc. carelessly touches the grill door and the easiness in a care is improved. - 特許庁

左腕の肩関節と肘関節との間にセンサユニット3L、右腕の肩関節と肘関節との間にセンサユニット3R、胸にセンサユニット3C、臍にセンサユニット3Wを装着する。例文帳に追加

A sensor unit 3L is attached between a shoulder joint and an elbow joint of the left arm, a sensor unit 3R is attached between a shoulder joint and an elbow joint of the right arm, a sensor unit 3C is attached to the chest, and a sensor unit 3W is attached to the navel. - 特許庁

色の異なる金属光沢色を明瞭に視認できると共に、手触や擦過といった簡易な手段による温度変化により多彩な色変化を視認する金属光沢調感温多色変色性積層体を提供する。例文帳に追加

To provide a metallic luster shades thermal sensing multicolor color-changing laminate, in which metallic luster with a different color can be plainly checked visually, and variegated color change can be checked visually by the temperature change by a simple means like hand touching and fretting or the like. - 特許庁

これにより、開口部の内面におけるガード部材が配置された部分のリング係止ベルトの高さXをリベットの端部の高さYよりも高くする。例文帳に追加

With this structure, the height X of the ring locking belt at the part on the inner face of the opening where the guard member is disposed is higher than the height Y of the rivet. - 特許庁

加熱装置のドアにカバーを設けることにより、使用時に温度が高くなったドア表面に触れないようにすることにより、温度が高くなったドアの表面に触ることによる火傷を防止する。例文帳に追加

Since the surface temperature of the door may be increased depending on a use method, the cover has a structure which can be easily attached/detached to/from the door of the heating device so that the cover can be used only when the temperature of the door is increased. - 特許庁

そしてこの位置決め突起25を、前方支持面22から後端までの高さhjが、枠部23の前方支持面22から後端までの高さ枠高さhwよりも大きくなるように形成して弾球遊技機の枠構造を構成する。例文帳に追加

The positioning protrusion 25 is so formed that the height hj to the rear end from the front support surface 22 is larger than the height hw of the height frame to the rear end from the front support surface 22 of the frame part 23 to build the frame structure of the pinball game machine. - 特許庁

測定データ解析手段16は、両探触子の各発信・受信時のエコーデータから試験体Mにおける表面組織音響異方性の定数を演算する。例文帳に追加

A measured data analytical means 16 computes a constant of the surface texture acoustic anisotropy in a testing body M, based on echo data when both the probes carry out the respective transmissions and receptions. - 特許庁

言葉を喋り、見た感じ、触った感じが人間に極力近いものであって、構成が簡単で安価であり、大きさを容易に変えることができる可動人形を提供する。例文帳に追加

To provide a movable doll capable of issuing words, giving an impression to be very close to a person when viewing or touching it, and having a simple, inexpensive and size-changeable constitution. - 特許庁

右腕を、右肩から背中にまわし、左腕を左脇から背中にまわし、両手を結ぶ動作をする時、両手が届かないと結ぶことが出来ず、より柔軟を高める運動にならない。例文帳に追加

To provide an aid in doing stretching exercise because the exercise for further improving the flexibility can not be done if both hands can not reach each other to be connected with each other when the right arm is put around the back from the right shoulder and the left arm is put on the back from the left side to connect both hands with each other. - 特許庁

窓枠(まどわく)のがたがた鳴る音や、なおも吹きつのる嵐のいつもの雑然たる騒がしい音のなかでは、そんな物音はただそれだけでは、もとより私の注意をひいたり、私をおびえさせたりするはずがなかったからである。例文帳に追加

for, amid the rattling of the sashes of the casements, and the ordinary commingled noises of the still increasing storm, the sound, in itself, had nothing, surely, which should have interested or disturbed me.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

そういう場合には、従卒は、あたかも上官の怒声が遠い響きであるかのように、自身を閉ざし、鬱々と、紅潮した面差しで、騒ぎがしずまるのを待った。例文帳に追加

Then the orderly shut himself off, as it were out of earshot, and waited, with sullen, flushed face, for the end of the noise.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

「だから,見張っていなさい。そうでないと,飲み騒ぎや泥酔や生活の思い煩いであなた方の心が鈍くなり,その日が急にあなた方に臨むことになるだろう。例文帳に追加

So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.  - 電網聖書『ルカによる福音書 21:34』

女は隠れられないのを見ると,おののきながらやって来て,彼の前にひれ伏し,すべての民の面前で,彼に触った理由と,自分がどのようにしてすぐにいやされたかを知らせた。例文帳に追加

When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:47』

酸素による重合阻害を起こさないため、充填、硬化後の仕上げ研磨を行わなくても高い表面滑沢性が得られ、その表面滑沢性が長期にわたって持続可能であり、かつ、高いフィラー充填率および良好な操作性を有する、歯科用コンポジットレジンとして好適な硬化性組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a curable composition which is free from the polymerization inhibition by oxygen and thus can achieve high surface lubricity without finish-polishing, which is usually done after filling and curing, can retain the surface lubricity for a long time, has high filler filling ratio and good operationality, and thereby is suitable for a dental composite resin. - 特許庁

同時に、従四位下主税助の官位を授けられ仁孝天皇の天脈拝診(実際に天皇の診察に携わること)も命じられた名医であったが、天保15年(1844年)に実子の光敬(みつたか)に先立たれて後継者を欠いていた。例文帳に追加

At the same time, Mitsumichi was a known doctor who was appointed to conduct actual medical examinations of the Emperor Ninko, with the official court rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Assistant Director of the Bureau of Taxation, but he has lost his successor since his biological son Mitsutaka passed away in 1844.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大の戦いは胆沢とその周辺の蝦夷との戦いで、780年に多賀城を一時陥落させた宝亀の乱の伊治呰麻呂、789年に巣伏の戦いで遠征軍を壊滅させた阿弖流為(アテルイ)らの名がその指導者として伝わる。例文帳に追加

The biggest battle took place in Isawa, between Japan and the Emishi who lived nearby; some of the names of leaders of the battle include KOREHARI no Azamaro, who is known from Hoki no Ran, in which he once took control of Taga-jo Castle in 780, and Aterui, who wiped out the expeditionary force in the Battle of Subushi in 789.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の測定装置及び測定方法によると、平行プリズムを用いることにより光路を被測定物の直上で高さ方向に対し90度曲げることができ、光学系の大きさ・高さ(ワークディスタンス)を小さくでき、測定装置を小型化することができる。例文帳に追加

With the measuring device and the measuring method of this invention, the light path can be bent by 90 degrees to height direction at immediately above the object to be measured by using parallel prisms, the size and height (work distance) of the optical system can be made small and the measuring device can be reduced in size. - 特許庁

これにより、触針304a,504aは、走査中に隔壁105の間の着色層101〜103上に落ち込むことがなく、隔壁105の頂点に接触しつつ走査され、隔壁105の頂点を基準高さとして、この基準高さH2を越える高さの突起欠陥FAを測定する。例文帳に追加

Thus, the styluses 304a, 504a do not fall onto the colored layers 101-103 between the partition walls 105 during scanning, the scanning is performed while being in contact with the peaks of the partition walls 105, and with the peak of the partition walls 105 as a reference height, the projection defect FA of the height exceeding the reference height H2 is measured. - 特許庁

例えば200〜400℃の高温で使用でき、残響によるノイズを低減してSN比を高めることができ、歩留まりを高め、キャリブレーションや試験に要する時間を短縮し、互換性を高め必要な予備品数を減らすことができる2振動子型高温用超音波探触子を提供する。例文帳に追加

To provide a two-vibrator type ultrasonic probe for a high temperature usable, for example, at a high temperature of 200-400°C capable of reducing the noise due to reberveration to enhance an S/N ratio, enhanced in yield, capable of shortening the time required in calibration and test, enhanced in interchangeability and capable of reducing the necessary number of spares. - 特許庁

齧歯動物(特にウサギとリス)の高い伝染性の病気で、ダニまたはハエを通して、あるいは、感染した動物に触ることで人にも感染することがあるもの例文帳に追加

a highly infectious disease of rodents (especially rabbits and squirrels) and sometimes transmitted to humans by ticks or flies or by handling infected animals  - 日本語WordNet

桜井の阿倍寺にて、法相学を学び、のちに大和国吉野山の尭仁に師事して東密広沢流を学び、また、金剛王院流も修学した。例文帳に追加

He studied with the Hosso sect at Abe-dera Temple in Sakurai (in Nara Prefecture), and later he studied with the Hirosawa Lineage of Tomitsu (Shingon sect's esoteric teaching) under Gyonin in Mt. Yoshino, Yamato Province, and he studied with the Kongooin Lineage as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『大日経疏』では、「諸々の仏が人々を観察し、彼らを救うために最も相応しい姿を表す」という大乗仏教の下化衆生思想に基づく解釈も行われている。例文帳に追加

A commentary on a sutra "Dainichikyosho" interprets Butsugenbutsumo as 'various Buddha observe people and appear to them in the right form to save them' based on the Mahayana Buddhism idea such that Bodhisattva is trying to save all sentient beings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「桐壺」の巻が『長恨歌』をオマージュして書かれたことから、桐壺更衣のモデルはヒロインの楊貴妃であると考える説や、また藤原沢子(仁明天皇女御、光孝天皇生母)をモデルとする説などがある。例文帳に追加

Because the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) was written in order to pay homage to "The Song of Everlasting Sorrow," there is a view that Kiritsubo no Koi was modeled after Yang Guifei, the heroine in the song, while some people consider that FUJIWARA no Takushi (a consort of Emperor Ninmyo or the biological mother of Emperor Koko) was her model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、アメノオシホミミは天の浮橋に立って下界を覗き、「葦原中国は大変騒がしい状態で、とても手に負えない」と高天原に上ってきて、アマテラスに報告した。例文帳に追加

However, after Amenooshihomimi stood on the Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge), looking down the earth, he came up to Takamanohara and reported Amaterasu that 'Ashihara no nakatsukuni is in turmoil, so I cannot handle it.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1870年(明治3年)8月、旧庄内藩主の酒井忠篤(庄内藩主)は犬塚盛巍と長沢惟和を鹿児島に派遣し、旧薩摩藩主の島津忠義と西郷に書簡を送った。例文帳に追加

In August 1870, the former head of the Shonai Clan Tadazumi SAKAI sent Moritaka INUZUKA and Korekazu NAGASAWA to Kagoshima to deliver letters to the former head of the Satsuma Clan Tadayoshi SHIMAZU and Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代史家の三宅和朗はこの変化について、平安初期における触穢信仰の高まりが、葬送儀礼にも深く関わっていた方相氏に対する忌避感を強め、穢れとして追われる側に変化させたのではないかとしている。例文帳に追加

Kazuo MIYAKE, an ancient historian explains that this change may have occurred because popularity of Shokue shinko (uncleanliness religion) in the early Heian period developed the sense of avoidance against Hososhi, who had been deeply related with funeral rites, and altered the position of Hososhi to be expelled as impurities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には好事家や趣味人が、難度が高い特殊な物品の作製を依頼した時などに、携わる技術者(職人)に景気付けに渡す事もある。例文帳に追加

As an example, when a collecter or someone with highbrow tastes or a highbrow orders something which is difficult to make from an expert (a craftsman), they offer shugi as an incentive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

舞鶴弁(まいづるべん)は、若狭湾岸の京都府舞鶴市から福井県嶺南の一部(高浜町)に広がる、近畿方言の系統を汲む日本語の方言。例文帳に追加

"Maizuru-ben" is a Japanese dialect descended from Kinki dialect and extended over the area from Maizuru City of Kyoto Prefecture along Wakasa Bay to a part of the Reinan region of Fukui Prefecture (Takahama-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS