1016万例文収録!

「やんばる」に関連した英語例文の一覧と使い方(83ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やんばるの意味・解説 > やんばるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やんばるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4247



例文

これは、今回のグローバルな金融混乱の中で、大手金融機関における不十分なリスク管理や、あるいは蓋を開けてみたら必ずしもリスクに見合った十分な資本が確保されていなかった、といった問題認識で、リスクに見合った、きちんとしたリスク管理の中での、十分な資本を維持していくということの重要性を改めて確認したということであり、かつ、来年3月末までの措置としてこういった取組みを行っていくというふうに位置づけたということであろうかと思います。例文帳に追加

The action plan is based on the recognition that the ongoing global financial turmoil has revealed insufficient risk management by major financial institutions and their failure to secure capital in amounts commensurate with the risks they face. I understand that this has underscored the importance for financial institutions to maintain sufficient capital while conducting risk management in a manner suited to control the risks they face and prompted the proposal for the implementation of these actions by the end of March next year.  - 金融庁

ただし、今般のようなグローバルな、深刻な金融市場の混乱というものが続いていると、例えばこういった状況の下で、一時的に、本来企業の企業業績、ファンダメンタルズ(基礎的条件)を反映した形で価格形成がなされる、そういう場としての株式市場が、そういった役割を果たしていないといったような状況が一時的に出てくることはあり得るということだろうと思います。例文帳に追加

Nevertheless, as the global financial markets remain in a state of deep turmoil, we may temporarily face a situation in which the stock market fails to perform its function of forming prices in a way that reflects the fundamentals, namely corporate earnings.  - 金融庁

IMFが真にグローバルな機関として、国際金融システムの中心的な役割を果たし続けるためには、IMFへの加盟各国の貢献及び各国のIMF資金の利用限度の基準となり、また、専務理事選出をはじめ様々な重要決定の基礎ともなるクォータシェアが、国際経済の実情と一致したものであることが不可欠であると考えます。例文帳に追加

For the IMF to continue to perform its central role as a truly global institution in the international financial system, it is essential that the allocation of quota shares-which determines the amount of members' contributions and access limits of IMF resources and is the basis for voting power for important decisions, including the election of the Managing Director-reflects the reality of the world economy.  - 財務省

これにより、ラジエータポート411からポンプポート413に至る冷却水流れと、バイパスポート412からポンプポート413に至る冷却水流れとは共に、ロータリバルブ420内でその流通の向きを約90度転向するので、両流れに対して略等しい圧力損失を与えることができる。例文帳に追加

In cooling water flow led from the radiator port 411 to the pump port 413 and cooling water flow led from the bypass port 412 to the pump port 413, flow directions are converted to about 90 degrees in the rotary valve 420, and thereby, pressure loss nearly equal to both flow is applied. - 特許庁

例文

非イオン系界面活性剤を含有する木材保存剤の希釈液の濃度を簡易に測定するために、呈色試薬としてチオシアン酸塩およびコバルト塩を含有する水溶液を用いて呈色させ、これを同様にして発色させた標準液と比色することにより、または吸光度を測定することにより木材保存剤濃度を迅速に決定することができる。例文帳に追加

An aqueous solution containing a thiocyanate and a cobalt salt as a coloration reagent is used to develop a color in order to simply measure the concentration of a diluted solution of a wood preservative containing a nonionic surfactant, and this developed color is compared with the color of a standard solution developed in color in the same way or absorbance is measured to rapidly determine the concentration of the wood preservative. - 特許庁


例文

フライヤーは、内部に調理油を収容する油槽13,14と、油槽内の調理油を加熱する燃焼装置と、油槽の底部から延設されて先端の排油口からタンク内に調理油を排出する排油管33と、排油管に介装されてその管路を開閉する排油バルブ35を備えている。例文帳に追加

The fryer is provided with oil tanks 13 and 14 for housing cooking oil inside, a burning device for heating the cooking oil in the oil tanks, an oil discharging pipe 33 extended from the bottoms of the oil tanks and discharging the cooking oil into a tank from an oil discharging port at its tip, and the oil discharging valve 35 interposed in the oil discharging pipe for opening and closing its pipeline. - 特許庁

研磨パッド1の表面に付着した付着物を除去する際には、ウエハチャック2を研磨パッド1の上方に大きく待避させた状態で、ドレッシング用ブラシ3を研磨パッド1の上方に移動させて、その研磨パッド1の上方の所定範囲内で揺動させ、併せて、バルブ18Bを開成して、研磨パッド1の表面にドレッシング用薬液を供給する。例文帳に追加

For eliminating deposit attached to the surface of a polishing pad 1, a wafer chuck 2 is kept stand-by above the polishing pad 1, a dressing brush 3 is moved to above the polishing pad 1, it is oscillated within a specified range above the polishing pad 1, and a valve 18B is opened to supply a dressing chemical to the surface of the polishing pad 1. - 特許庁

本発明は、ガラスバルブ内面に蛍光被膜を均一に塗付する方法、その蛍光被膜を塗付されたガラス管を使用し安定した光特性で発光させることのできる冷陰極放電管、及びその放電管を使用し均一輝度で光放出させることのできる照明装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method of uniformly coating a fluorescent film on the inner face of a glass valve, a cold cathode discharge tube, capable of emitting the light with stable optical characteristic using the glass tube coated with the fluorescent film, and a lighting system, capable of emitting light of uniform brightness by using the discharge tube. - 特許庁

ゲームは、当該ゲームの進行を形成する所定のイベントについて、所定のイベント開催期間を設け、ネットワーク端末2の利用者が当該開催期間内であれば時間及び/又は回数にかかわらず当該イベントに参加可能な構成とされ、ライバルとなるプレイヤを、実際にゲームサーバ1にアクセスした実在の人間である他の利用者とする。例文帳に追加

In the game, a prescribed event holding period is provided for a prescribed event forming the progress of the game, the user of the network terminal 2 can join the event regardless of the time and/or the number of times as long as it is within the holding period, and the player to be a rival is turned to another user who is an actual person who actually accesses the game server 1. - 特許庁

例文

一方、検知センサ49が設定値以上のエンジン1の回転数を検知した時、通常運転時の最大開度量よりさらに大きくEGRバルブ25を所定時間、開として排ガスの速い流れを作り、チューブ壁面に付着したススを剥がしたり、あるいは、吹き飛ばすことで堆積するのを阻止する。例文帳に追加

When the detection sensor 49 detects the number of revolution of the engine 1 over the set value, the EGR valve 25 is opened more than the maximum opening amount for the normal operation period to form the rapid flow of the exhaust gas, so that the soot stuck to the tube wall surface is prevented from depositing by peeling or blowing it off. - 特許庁

例文

L2TP(レイヤ2トンネリングプロトコル)セッションのマルチリンクプロトコルによるバルク通信の確立に当り、L2TP網を構築する加入者端末装置とLNS(L2TPネットワークサーバ)との間におけるPPP LCPオーセンティケーションシーケンスの実行回数を減らすトンネル通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a tunnel communication method by which the number of performing PPP LCP authentication sequence between a subscriber terminal equipment which constructs an L2TP network and an LNS (L2TP network server) is reduced, in establishing a bulk communication by a multilink protocol of an L2TP (layer 2 tunneling protocol) session. - 特許庁

電気抵抗素子用素材は、ニッケルを20質量%以上60質量%以下、鉄を5質量%未満含み、残部がコバルトを含む組成物を準備し、この組成物を溶解、鋳造して得られた鋳塊を熱間加工して表面を除去し、この熱間加工体に冷間加工と熱処理を施すことによって製造される。例文帳に追加

The stock for the electric resistance element is produced by preparing a composition containing 20 to 60% nickel and <5% iron, and the balance cobalt, subjecting the ingot obtained by melting and casting the composition to hot working, removing its surface and subjecting the hot worked body to cold working and heat treatment. - 特許庁

タイヤ空気圧監視用モード設定システムは、受信機が動作モードを切り換え可能な状態であるか否かを判定する判定手段と、判定手段の判定結果が切り換え可能な状態である際に、バルブID登録ツール20から送信されるモード変更情報により、受信機5のモード設定を行うモード設定部とを備えた。例文帳に追加

The mode setting system for monitoring a tire pressure includes: a determinator for determining whether the receiver is in a state of switching the operating mode; and a mode setting part for carrying out a mode setting of the receiver 5 by mode change information sent from a valve ID registration tool 20 when a determination result of the determinator is in a switchable state. - 特許庁

このため、クランクシャフト10の1回転毎の基準位置の判別後、内燃機関1の吸気行程中の機関回転速度NEが速くなる第1気筒1aにおける吸気圧PMaを用いれば、スロットルバルブ4a(4b)の開き度合いの影響を受け難くでき、行程判別の精度を向上することができる。例文帳に追加

After discrimination of the reference position per one rotation of the crankshaft 10, intake pressure PMa in the first cylinder 1a that the engine rotational speed NE during the intake stroke of the internal combustion engine 1 is increased is used, thereby, the influence of the opening degree of the throttle valve 4a (4b) is prevented, and accuracy of stroke discrimination is improved. - 特許庁

本発明の一実施形態において、共通制御チャネル中で送信される必須の情報は、マルチキャストトラフィックデータを受信することを意図されたワイヤレス端末のグループの識別子、およびマルチキャストトラフィックがチャネル資源中でトランスポートされるべきトラフィックチャネルのロケーションであり、チャネル資源は、帯域幅および時間インターバルの表現を含み得る。例文帳に追加

In this example, essential information transmitted in the common control channel is the identifier of the group of wireless terminals intended to receive the multicast traffic data and the location of a traffic channel by which multicast traffic should be transported among channel resources and the channel resources can include the representation of band width and a time interval. - 特許庁

記録媒体中に含まれ、非接触型の磁気信号検出手段により検出可能な磁気信号を発することができ、絶縁性材料により表面が被覆された磁性金属線材を有し、保磁力が30A/m以下であり、且つ、大バルクハウゼン効果を有することを特徴とする磁性体ワイヤー。例文帳に追加

The magnetic material wire is contained in the recording medium, and emits a magnetic signal which can be detected by the non-contact type magnetic signal detection means, and it has a magnetic metallic wire rod whose surface is covered with insulating material, is set so that its coercive force may be 30A/m or less, and has a large Barkhausen effect. - 特許庁

電子部品の分野では、従来特注品の生産は少ない(西濱(2011)等)と言われていたタイにおいて、特定の電子部品の供給途絶によってグローバルなサプライチェーンに影響を与えたことは、タイの機械産業が日系企業の活動を中心として、最近はより高度化しつつあることを示唆していると思われる。例文帳に追加

It has conventionally been said that custom-made goods have not been produced in a large quantity in Thailand (Nishihama (2011), etc.). However, the cut-off of the supply of specific electronics parts had a significant impact on the global supply chain, which suggests that the machine industry in Thailand has been developing rapidly, led by Japanese companies. - 経済産業省

個別金融機関の経営に関する事項についてでございますので、コメントは基本的に差し控えさせて頂きますが、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、グローバルな金融市場における緊張が続く中、引き続き高い警戒水準を維持しつつ、今般の発表の市場へのインパクトを含めて、今後ともその動向や、我が国の金融市場における影響について、関係当局とも連携しつつ、注意深く緊張感を持ってフォローアップしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

As this is a matter concerning the management of an individual financial institution, basically, I would like to refrain from making comments. In any case, the FSA will keep a close watch on future developments amid the continued tensions in the global financial markets, including the impact of the latest failure on the Japanese financial market, while maintaining a high level of alertness and cooperating with relevant authorities.  - 金融庁

金融庁としては、このグローバルな金融市場の混乱が続いている中にあって、引き続き警戒水準を維持しつつ、様々なマーケットの動向、あるいはその動向が我が国の金融機関に与える影響などについて、内外の関係当局とも連携しながら注意深くフォローしていきたいと思います。今後ともマーケットや金融機関の動向などに即応して、権限・責任を有する各国当局によって、あるいは最も関係の深い当局によって、迅速・的確な対応がとられることを期待しているところでございます。例文帳に追加

As the turmoil in the global financial market continues, the FSA will keep a close watch on market developments and their effects on Japanese financial institutions, while maintaining cooperation with other relevant authorities both in Japan and abroad. We hope that in response to market developments and moves by financial institutions, the authorities with the relevant jurisdiction and responsibilities or those most closely involved will take quick and appropriate action.  - 金融庁

本発明による層別揚水山留め壁3と層別揚水井戸3は、複数の帯水層32、33に対応させて設置する集水部4、5、当該集水部からの地下水を降下させるシャフト6、各集水部とシャフト間に設けて流入地下水を選択するバルブ及びシャフト6の最下部に配置して降下地下水を揚水するポンプから構成される層別揚水井戸3を構成すると共に、この層別揚水井戸3を山留め壁2として構成されるソイルセメント壁内に設置することで、地下水処理費用のコストダウンを図ると共に、周辺環境への影響を低減させている。例文帳に追加

The differential pumping well 3 is installed in a soil cement wall composed as an earth retaining wall 2, so that reduction of a ground water treatment cost is contrived and influence to a peripheral environment is reduced. - 特許庁

こうした価格高騰の背景には、①アジア等新興諸国の経済成長と食料需要の拡大に起因する構造的な需給のひっ迫が存在しており、さらに②原油価格高騰や気候変動問題に対応する中でのバイオ燃料への需要拡大、③近時の国際金融資本市場の動揺の中で、国際商品市場へ投資・投機資金の流入拡大等があり、グローバル化の進展に伴ってその影響は世界全体に及んでいる。例文帳に追加

Behind the abovementioned price rise is the direct result of (1) the existence of a structurally tight supply and demand balance attributable to the economic growth and increased demand for food in emerging Asian and other countries; (2) increased demand for bio-fuels consequent to the efforts to address the issues of crude oil price rise and changes in the climate; and (3) increased investment flow and speculative funds into the global commodities market in the midst of the recent instability in the international financial capital market, which is causing a worldwide impact owing to the progress of globalization. - 経済産業省

『解体新書』は一般に『ターヘル・アナトミア』の翻訳書と言われているが、それ以外にも『トンミュス解体書』『ブランカール解体書』『カスパル解体書』『コイテル解体書』『アンブル外科書解体篇』『ヘスリンキース解体書』『パルヘイン解体書』『バルシトス解体書』『ミスケル解体書』などが参考にされている。例文帳に追加

"Kaitai Shinsho" is generally understood as a translation of "Ontleedkundige Tafelen," but it had referred also to "Thomas Kaitaisho" (Book of Anatomy by Thomas BARTHOLIN), "Blankaart Kaitaisho" (Book of Anatomy by Steven BLANKAART), "Caspar Kaitaisho" (Book of Anatomy by Caspar SCHAMBERGER), "Coiter Kaitaisho" (Book of Anatomy by Volcher COITER), "Ambroise Gekasho Kaitai-hen" (Book of Surgery and Anatomy by Ambroise PARÉ), "Veslingius Kaitaisho" (Book of Anatomy by Johann VESLING), "Palfijn Kaitaisho" (Book of Anatomy by Jan PALFIJN), "Barushitosu Kaitaisho," "Miskell Kaitaisho" (Book of Anatomy by MISKELL) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが国としても、途上国における貿易分野に関する支援に積極的に取り組んでおり、カンボジア・ネパール等、後発開発途上国(LDC)のWTO加盟交渉の促進、カンボジア貿易行政官の育成等の協力を実施するとともに、WTOに設置されたグローバル・トラスト・ファンド(GTF)への拠出等を行ってきたところです。例文帳に追加

Japan is actively supporting developing countries in trade related areas such as a) facilitation of accession negotiation of LDC countries such as Cambodia and Nepal to the WTO, b) provision of assistance in training of trade officers in Cambodia, and c) contributions to the GTF (Global Trust Fund) at the WTO.  - 財務省

ブレーキバイワイヤ制御を行うブレーキ液圧制御装置において、シャットオフバルブ連通時に第1液圧源によって発生した液圧を液圧センサにより検出する液圧検出手段を備え、液圧検出手段によって得られた複数の液圧をもとに液圧センサの出力値を所定値に補正する液圧補正手段を設けたこととした。例文帳に追加

The brake hydraulic pressure controller for controlling a brake wire comprises a hydraulic pressure detecting means for detecting the hydraulic pressure produced by a first hydraulic source at the time of opening a brake shutoff valve by a hydraulic sensor and a hydraulic pressure correcting means for correcting the output value of the sensor to a specified value on the basis of a plurality of hydraulic pressure values obtained by the hydraulic pressure detecting means. - 特許庁

圧電体5の圧電材料として、様々な長所[電気機械結合係数を大きくできると共に、所定の方向に振動させ易い結晶方位を持たせることが可能であり、しかも音速が低くてエッチング加工も可能であることにより振動子自体を小さくできる]を持つ酸化亜鉛(ZnO)のバルク単結晶を用いている。例文帳に追加

For the piezoelectric material of the piezoelectric body 5, bulk monocrystal of zinc oxide (ZnO) which has various advantages (electromechanical coupling coefficients can be made large, and also it is possible to give crystal orientation easy to make it vibrate in the specific direction, with low sound velocity, and etching treatment possible to make the vibrator small). - 特許庁

駐車ブレーキ制御装置42により、エンジンが作動状態で、かつフォークリフト車が走行停止状態で、さらに荷役用フォークが着地されている無負荷状態が検出されると、タイマー41aによりその継続時間をカウントし、所定時間が経過すると、自動的に駐車ブレーキバルブ23を操作して駐車ブレーキ24を制動操作する。例文帳に追加

When a parking brake control device 42 detects that an engine is in an operational condition, a forklift vehicle is in a stopped condition, and a cargo-handling fork is landed in an unloaded condition, its duration is counted by a timer 41a, and when the predetermined time is elapsed, a parking brake valve 23 is automatically operated to perform the braking operation of a parking brake 24. - 特許庁

本発明は、基板の描画領域に、金属微粒子を含むインクに対して親液性と撥液性の領域を形成し、インク乾燥時に発生するバルジを抑制することで、基板もしくはインクジェットヘッドを1度駆動して描画配線を行い、焼結することによって配線を形成する手法を提供する。例文帳に追加

The means to form wiring involves, while a lyophilic region and a lyophobic region for an ink containing metal microparticles are formed on a drawing region of a substrate to suppress bulges generated during ink drying, carrying out drawing wiring by once driving the substrate or an inkjet head, and forming wiring by sintering. - 特許庁

第1 節では、本震災前後の我が国製造業の生産及び輸出の状況を概観した後、被災地域に所在する税関等の貿易拠点から直接行われている輸出が、我が国全体の輸出に占める割合は少なく、当該地域からの個別の輸出品目において我が国の貿易に与えるインパクトが大きいものは幾つか存在するものの、グローバルサプライチェーンへの影響の大きい自動車部品や電子部品等の部品類の割合は総じて多くないことを示す。例文帳に追加

In Section 1, after having surveyed the situation of production and export by Japanese manufacturers before and after this earthquake disaster, we will demonstrate that the percentage of export directly from the trade base located in the disaster-stricken area out of Japan's entire export volume is small and that the percentage of parts such as automobile parts or electronic parts which exert powerful influence on global supply-chain is also not so large, although some individual export items from the area concerned have a greater impact on Japanese trade. - 経済産業省

当然これまでもこうした議論は行われてきたが、アジア地域の主要港湾のビジネスモデルの変化によって競争環境が様変わりする中、我が国の港湾も、荷主のグローバルなサプライチェーンの構築を背景にしたリードタイムの短縮、コストダウン、セキュリティ強化に向け、物流・倉庫業等の関連産業を含めた一体的なオペレーションの追求やモーダルシフト(貨物の輸送手段の転換)への対応等を加速せざるを得ない状況になっている。例文帳に追加

Such discussions have naturally been held in the past; however, the changes in the business models of the major ports in Asia have transformed the competitive environment, and the ports in Japan, too, are now required to seek unified operations, including relevant industries such as distribution and warehousing, and to accelerate the preparation for modal shifts (changing the modes of cargo transportation) so as to allow lead time and cost reductions and security improvements to facilitate the construction of global supply chains by the cargo owners. - 経済産業省

薩軍の右翼隊は未明、山鹿から菊池川に沿って南下し、玉名付近の官軍左翼を攻撃し、中央隊は田原坂を越え、木葉で官軍捜索隊と遭遇戦になり、左翼隊は吉次峠・原倉と進み、ここから右縦隊は高瀬橋に、左縦隊は伊倉・大浜を経て岩崎原に進出した。例文帳に追加

The right flank of the Satsuma army left Yamaga toward south along the Kikuchi-gawa River at dawn and attacked the left flank of the government army which was staying near Tamana; the center troop went over Tabaru Slope and engaged in an encounter battle with the reconnaissance party of the government army at Konoha; and the left flank advanced through the Kichiji-toge Pass and got to Harakura, where the right column headed for the Takase-hashi Bridge and the left column advanced through Ikura and Ohama and got to Iwasakihara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、IMFの世界金融安定性報告(GFSR、グローバル・フィナンシャル・スタビリティー・レポート)についてですけれども、4月21日に公表されました。その中で、米国、欧州及び日本で組成されたローン及び証券について、2007年から2010年までに生じる損失額が累計で4兆540億ドル、約400兆円になると推計されております。例文帳に追加

First, the IMF’s Global Financial Stability Report, which was released on April 21, estimated that losses totaling 4,054 billion dollars, or approximately 400 trillion yen, will arise in 2007 to 2010 in relation to loans and securities that originated in the United States, Europe and Japan.  - 金融庁

第三級−ブトキシフェニルハライドから調製したグリニャ−ル試薬を、マンガン系触媒、鉄系触媒、コバルト系触媒及びロジウム系触媒よりなる群から選ばれる少なくとも一種類の触媒の存在下にビニルハライドと反応させることにより、不純物としてビフェニルを含まない第三級−ブトキシスチレンを製造する。例文帳に追加

This method for preparing a tertiary butoxy styrene free from biphenyl as an impurity comprises reacting with a Grignard reagent prepared from a tertiary butoxy phenyl halide a vinyl halide in the presence of at one least kind of catalyst selected from the group consisting of a manganese base catalyst, an iron base catalyst, a cobalt base catalyst and a rhodium base catalyst. - 特許庁

使用済み燃料が封入されたキャニスタ容器3を収納し、使用済み燃料からの放射線を遮蔽した状態で保管するようにしているコンクリートキャスク1であって、コンクリートキャスク1を、放射化し易いコバルト、ユーロピウムの含有量を低下させた低放射化コンクリート20で形成する。例文帳に追加

This concrete cask 1 for enclosing a canister container 3 with spent fuel sealed inside and keeping it in the stage of being shielded from radiation from the spent fuel, is formed of low activation concrete reduced in the content of easily activated cobalt and europium. - 特許庁

OCTプローブ600のシース部は、前記イメージコアを内部にOCTプローブ600のシース部の長手軸に沿って(延伸して)収納するイメージコアルーメン681と、イメージコアルーメン681の遠位部に略並行して配されるガイドワイヤルーメン680と、先端部でさらにその外周に折りたたみ込まれて配されるバルーン710から構成される。例文帳に追加

A sheath part of an OCT probe 600 includes an imaging core lumen 681 that (extends and) houses an image core inside along the longitudinal axis of the sheath part of the OCT probe 600, a guidewire lumen 680 disposed approximately parallel to a distal part of the imaging core lumen 681, and a balloon 710 disposed at the distal end portion such that it is folded around the circumference thereof. - 特許庁

支柱85のエンドプレート85aと補強ブラケット86の水平板部86aとは、バルコニー床大梁23Bの上側フランジを挟んで上下同じ位置に設けられており、それらエンドプレート85aと水平板部86aと上側フランジとが複数のボルト88とウェルドナット87とにより一体に締結されている。例文帳に追加

An end plate 85a of the support 85 and the horizontal plate part 86a of the reinforcement bracket 86 are disposed on the upper and lower same positions across the upper flange of the balcony floor girder 23B, and the end plate 85a, the horizontal plate part 86b and the upper flange are integrally fastened to one another by a plurality of bolts 88 and a weld nut 87. - 特許庁

水と接触して変色するブロムチモールブルー、塩化コバルト等の試薬をしみ込ませて乾燥した細長い長方形の薄板状の吸水性材料片を、その周囲を非透水性の透明薄板で密封・被包し、かつその短辺の下方端部のみを露出させて構成した簡易土壌水分計。例文帳に追加

In this simple soil water meter, a long thin rectangular thin plate type water absorbing material piece prepared by impregnating it with a reagent changing in color by contact with water such as bromthymol blue and cobalt chloride is sealed and wrapped by means of a water impermeable transparent thin plate surrounding it while only a shorter side lower end part of the water absorbing material piece is exposed. - 特許庁

本発明は、式I若しくはIIの化合物またはその薬学的に許容される塩[ここで、各Rは独立してC_1−C_8アルキル基であり、および各々のPは独立して電子離脱基または水素であり、ここで、各Rはメチルであり、且つPが水素であるとき、前記化合物は、マンガン、鉄、銅、コバルト、ニッケルまたは亜鉛からなる群より選択された金属との複合体である]である。例文帳に追加

There is provided the compound of formula I or formula II or a pharmaceutically acceptable salts thereof {wherein, each R is independently 1-8C alkyl; and each P is independently an electron withdrawing group or hydrogen, wherein when each R is methyl, and P is hydrogen, the compound is complexed with a metal selected from the group consisting of manganese, iron, copper, cobalt, nickel or zinc}. - 特許庁

大きな照射光量を必要とする基本灯具ユニット20の光源として光源バルブ22を用いる一方、車両走行状況に応じて点消灯が繰り返される付加灯具ユニット60については、その光源として、点消灯時の応答速度が速く、かつ点消灯の繰り返しに対する耐久性に優れた半導体発光素子64を用いる。例文帳に追加

While a light source valve 22 is used as the light source of the elementary lighting fixture 20 which requires a large quantity of light, as the light source of the additional lighting fixture 60 which is lighted on and off repeatedly in response to the travelling condition of the vehicle, semiconductor light-emitting elements 64 fast in response speed and superior in endurance against repetition of lighting on and off are used. - 特許庁

そして、空間安定化されたジンバルプラットホームにセンサ49を搭載してなるシーカ部4により、飛来する目標を追尾し、センサ指向方向と目標とのなす角としての誤差角εを0とする第1のフィードバックループを形成して目標を常時センサ視野中央に捕捉する。例文帳に追加

The defensive device always catches a target coming flying at the center of the visual field of a sensor by tracking the target by means of a seeker section 4 constituted by mounting the sensor on a spatially stabilized gimbal platform and forming a first feedback loop which makes the error angle ε between the directed direction of the sensor and target zero. - 特許庁

オレフィン又はオレフィン混合物をコバルト触媒の存在下にヒドロホルミル化し、触媒を分離し、引き続き水素化させることによってアルコールを製造する方法において、製造停止と費用の制約となる作業中断を避けるために、かかる中断を殆ど行う必要がないように方法を改善する。例文帳に追加

To improve a production method so as not to almost need operation interruption in order to avoid operation interruption which becomes stop of production and restriction of expense in a method for producing an alcohol by carrying out hydroformylation of an olefin or an olefin mixture in the presence of a cobalt catalyst, separating the catalyst and successively hydrogenating the product. - 特許庁

この潤滑グリース組成物は、低温から高温までの広い温度範囲、高荷重、高速、高真空、高精密、低トルク、低ノイズ、低アウトガスを要求される苛酷な条件下で使用される転がり軸受、すべり軸受、焼結軸受、ギヤ、バルブ、コック、オイルシール、電気接点等の摺動部等に有効に適応することができる。例文帳に追加

The lubricating grease composition can effectively be adapted to sliding parts such as a rolling bearing, sliding bearing, sintered bearing, gear, valve, cock, oil seal, electric point of contact, etc., used under severe conditions requiring a wide temperature range from a low temperature to a high temperature, high load, high speed, high vacuum, high precision, low torque, low noise and low outgassing. - 特許庁

タングステン、インジウム、コバルト、プラチナ、希土類(レアアース)等のレアメタルは、それぞれの持つ様々な特性により、製品中の含有量が少量であることが多いものの、極めて重要な機能を担う部品等として、IT、自動車など幅広い産業分野で利用され、我が国の産業競争力を支えている(コラム第27-1図)。例文帳に追加

Based on the various characteristics of rare metals such as tungsten, indium, cobalt, platinum and the rare earths, these mineral though included in wide range of products in small quantities have extremely important functions, and are used in a wide range of industries such as IT and automobile, thus supporting the competitiveness of Japanese industry (see Column 27 Figure 1). - 経済産業省

サービス貿易において米国の利益を拡大し、金融等サービス分野の海外展開を促していくこと、その障壁を除去していくことは、戦略的産業である金融サービスのグローバル展開のための市場度整備という観点から見ても、米国の対外経済政策の重要な課題となっている。例文帳に追加

Expanding U.S. interests in service trade, promoting overseas expansion of services, including finance, and removing barriers to such expansion are important issues for the external economic policies of the United States, particularly in terms of preparing markets for the global expansion of the financial service industry, which is a major strategic industry of the United States. - 経済産業省

同年10月に策定した「日産リバイバル・プラン(NRP)」に基づき、新たな経営ノウハウの下で思い切った事業再構築に取り組み、マネージメント体制を一新するとともに、日産・ルノー間で生産設備の相互利用や中核事業への思い切った集中等を進めた結果、提携時点の1999年度には6,800億円の赤字を出していた同社は、わずか2年後の2001年度には3,700億円の黒字を計上するまでに劇的に業績が好転した。例文帳に追加

Based on the Nissan Revival Plan (NRP) formulated in October 1999 and with new management know-how, Nissan carried out bold business restructuring. It completely renovated management systems, and as a result of efforts such as the joint use of production facilities between Nissan and Renault and bold concentration on its core business, a company that was680 billion yen in debt in FY1999 staged a dramatic recovery to end up 370 billion yen in the black inFY2001, just two years later. - 経済産業省

何らかの原因で金融システム不安が発生した場合、債権者と債務者の二者しかいない伝統的な金融ビジネスモデルでは貸し手も含めた責任の所在が明確である一方、組成・転売型ビジネスモデルでは、世界中の不特定多数の金融機関、投資家などが取引に関与することで、極めて複雑かつグローバルな取引関係が形成されており、貸し手責任の所在があいまいになりやすい。例文帳に追加

Supposing financial systems grow uneasy for some reason, under the traditional finance business model where there were only creditors and obligors, it is clear where lender and other responsibilities lie. However, in the originate-to-distribute business model, because a large indefinite number of financial institutions and investors throughout the world are involved in transactions,extremely complex and global business relationships form, and lender responsibilities can easily become obscured. For this reason, it becomes extremely difficult to establish lender responsibility in the event systemic risks develop. - 経済産業省

中小企業が行う加工・製造プロセスの精度・信頼性を客観的に証明し、製品の市場への供給を支援するため、試験検査機関等による中小企業向けの精度管理システムの構築や人材育成、施設整備等を行うことにより、グローバルなビジネス展開において不可避となるトレーサビリティ体系の確立に向けた計量標準供給基盤の強化を行う。(継続)(予算額300百万円)例文帳に追加

In order to objectively establish the accuracy and reliability of processing and manufacturing by SMEs and to support the commercialization of their products in the market, a system to manage technical accuracy, etc., of SMEs using examination and inspection organizations, etc., human resources and facilities will be developed. In that way, the basis for measurement standards will be enhanced toward establishment of a traceable system essential for global business development. (continuation)(\\300 million budget) - 経済産業省

我が国中小企業の海外事業展開に必要な資金の確保を円滑にすることを目的とし、リスクマネーを国内中小企業又は現地子会社への出資や社債引受等により供給するとともに、ハンズオンでの経営支援を行うことにより、海外展開を図る中小企業を支援するため、(独)中小企業基盤整備機構の「がんばれ!中小企業ファンド」の一形態として「中小企業グローバル展開ファンド」を組成する。例文帳に追加

With the goal of facilitating the securing of necessary capital for business expansion overseas by Japanese SMEs, risk money will be provided to domestic SMEs and overseas subsidiaries through such means as investments and receipt of company bonds, and the SME Global Expansion Fund will be established by the SMRJ as one manifestation of its "Keep it up! SME Fund," which will support SMEs working to expand overseas by providing hands-on operational support. - 経済産業省

前段にて、今回の洪水で特定の電子部品の供給が途絶したことによってグローバルなサプライチェーンに影響を与えたことは、タイの機械産業が日系企業の活動を中心として、最近はより高度化しつつあることを示唆していると分析したが、ここで示した輸出品目の構成と競争力の変容をみても、タイの機械産業の高度化や比較優位製品の生産へのさらなる特化が裏付けられる。例文帳に追加

It was assessed in the previous section that suspension of supply of electronics parts due to the floods affected the global supply chains, and this suggests that the machine industry in Thailand has recently been advancing, led by Japanese companies. The composition and competitiveness of export items discussed in this section also backs up the advancement of the machine industry and further specialization in products with competitiveness in Thailand. - 経済産業省

また、震災により国内投資減少の懸念がもたれる中、平成23 年4 月には、経済産業省は、アジア拠点化施策の一つとして、グローバル企業による高付加価値拠点の国内立地に対して補助を行う「アジア拠点化立地推進事業」について、平成23 年度の該当企業として5 事業者を採択した。 これは、次世代太陽電池、IT、医薬品など幅広い成長分野についての研究開発拠点の整備を支援するものである。例文帳に追加

Amid concern that the earthquake disaster might result in a decrease in domestic investment, in April 2011 METI announced that it selected five projects to fall under theSubsidy Program for Projects Promoting Asian Site Location in Japan”, which supports the establishment of new high-value-added R&D sites in Japan in a wide variety of fields such as next-generation solar cells, IT and pharmaceuticals. - 経済産業省

例文

このフォワードルッキングの意味合いなのですけれども、さまざまなビジネスモデルとか、あるいは金融機関の経営のあり方等の中に潜んでいる大きなリスク要因あるいはかく乱要因といったもの、構造的な要素も大きいと思いますけれども、そういったことをできるだけ早く見つけ出していく、それからもちろんグローバルな市場の変化ということにも注意を払っていく、そういう中で金融機関の経営に与えるリスク要因というのをできるだけ正確に、かつ、できるだけ早く抽出をしてあらかじめ手を打っていくという心構えでございます。例文帳に追加

The forward-looking approach means quickly identifying major risk factors and destabilizing factors hidden in various business models and in the management methods of financial institutions, including structural elements, while paying attention to global market developments. In short, it means identifying risk factors that could affect the management of financial institutions, as precisely and quickly as possible and taking preemptive actions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS