1016万例文収録!

「真尊」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 真尊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

真尊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 166



例文

後に覚盛は「四分律」を重視して唐招提寺を復興して律宗再興の拠点としたのに対して、叡は西大寺_(奈良市)を拠点に言宗の「十誦律」を中心とした言律宗を開いた。例文帳に追加

While Kakujo emphasized 'Shibun-ritsu' and revived Toshodai-ji Temple as the base of restoration of the Risshu sect later, Enson founded the Shingon Risshu sect around 'Juju-ritsu' of the Shingon sect at the base of Saidai-ji Temple (Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗僧都は、自坊の立川不動教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加

僧都 established gojikai, ' ' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本律宗の祖である鑑が「四分律」を奉じたのに対して、叡言宗を開いた空海が重んじた「十誦律」を奉じている。例文帳に追加

While Ganjin (Jianzhen), the founder of the Ritsu sect in Japan, obeyed the Shibun-ritsu (Four-Part Vinayapitaka, which explains about regulations and prohibited matters of the priests), Eison obeyed the Juju-ritsu (Ten-Reciting Vinayapitaka) that Kukai, the founder of the Shingon sect, valued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信貴山言宗(しぎさんしんごんしゅう)は毘沙門天(多聞天)を本とする言宗の宗派の一つで、総本山は朝護孫子寺(信貴山寺)である。例文帳に追加

The Shigisan Shingon sect is a Shingon set that worships Bishamonten (Vaisravana; also called Tamonten) and its Grand Head Temple is Chogosonshi-ji Temple (Shigisan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はがき(裏面)1に、文章2、故人顔写や思い出の写4により構成したことで故人をび身近に感じ、故人との思い出を偲ぶことのできる喪中はがきとなる。例文帳に追加

This postcard making it possible to feel the deceased familiar with the respect for him and to remember the memories of relations with him is constituted of a composition 2 and a photograph 4 of the visage of the deceased or the reminiscence of him provided on the postcard (back side) 1. - 特許庁


例文

なお言密教(東密)と、天台密教(台密)の違いは、東密は大日如来を本とする教義を展開しているのに対し、台密はあくまで法華一乗の立場を取り、法華経の本である久遠実成の釋迦牟尼仏としていることである。例文帳に追加

The difference between Shingon Esoteric Buddhism (Tomitsu) and Tendai Esoteric Buddhism (Taimitsu) is that while Tomitsu advocates its doctrine with Dainichi nyorai being its principal image, Taimitsu takes the stance of Hokke ichijo with Shakamunibutsu of Kuon-jitsujo (eternal life of the Buddha), which is the principal image of Hokke-kyo sutra, being its principal image.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石寺のものは、1280年(弘安3年)太歳庚辰3月日、日蓮の筆で紙幅の漫荼羅であり、富士宗学要集5巻には「紫宸殿御本と号す」と記載され、天皇が日蓮の仏法に帰依したとき、天皇に下附し京都御所紫宸殿に奉掲するための特別の本とされている。例文帳に追加

The one in Taiseki-ji Temple is a paper-drawn Manadara with authentic writing by Nichiren on March 1280, and is described in the fifth volume of the Fujishu Gakuyoshu as 'named Shishinden-gohonzon,' and is a special Honzon that was given to the Emperor when he became a believer in Nichiren's Buddhism and to be kept in the Shishinden, Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内奥には金堂(本金剛界大日如来、地下に両界曼荼羅大日如来)、明王殿(大雲院本堂を移築したもの、本不動明王)、大師堂(1789年築、空海を祀る)、密厳堂(1667年築、新義言宗の祖・覚鑁を祀る)などが建つ。例文帳に追加

Further within the precinct are the other halls including the Kon-do main hall (housing the principal image Diamond Realm Vairocana and, in the basement level, a set of two mandalas depicting both the Five Wisdom Buddhas of the Diamond Realm as well as the Five Wisdom Kings of the Womb Realm), Myoo-den (relocated main hall of Daiun-in Temple, housing the principal image of Acala), Daishi-do (constructed in 1789 and dedicated to Kukai) and Mitsugon-do (constructed in 1667 and dedicated to Shingi Shingon Sect founder, Kakuban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平(日本)6年/観応2年(1351年)、観応の擾乱で氏とその弟である足利直義が対立し、直義追討の宣旨を得て近江に布陣した三百騎に満たない氏の軍に、父と共に三千余騎を率いてっ先に参じる。例文帳に追加

In 1351, Takauji and his younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA, had a conflict between them in the Kanno Disturbance, and Hidetsuna joined together with his father, leading more than three thousand mounted warriors, in the army of Takauji with less than three hundred mounted warriors, which Takauji took up their position in Omi after obtaining an Imperial order to send a punitive force against Tadayoshi,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、同藩の桂小五郎(のちの木戸孝允)や久坂玄瑞、久留米の神官・木和泉ら王攘夷派は、幕府の権力強化につながるこの策に猛反対し、長井は失脚させられて、以後長州の藩論は王攘夷の最過激派へと転換される。例文帳に追加

However, Kogoro KATSURA (later Koin KIDO) and Genzui KUSAKA from the Choshu clan, and people of Sonno Joi ha, such as Izumi MAKI of Kurume, firmly opposed this policy because they thought it would lead to a restrengthening of the bakufu's power, and thus they brought down Nagai, and the Choshu clan returned to the radical Sonno Joi philosophy of restoring power to the emperor and expelling foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そもそも仏壇とは本を祀ったものであり、本を入れる前のものは家具と同じであり、本を安置し、仏具によって荘厳して初めて仏壇としての機能を果たすことになる(ただし、それは小型寺院としての起源から見たものであり、供養壇という観点から見れは、位牌や写を入れて故人を祀っているものも仏壇に含まれる)。例文帳に追加

Right from the start, butsudan has been dedicated to honzon, and, therefore, it is no more than furniture if honzon is not enshrined in it yet, nor does it function as butsudan until honzon is installed with the solemn decoration of butsugu, (although this idea is based on the view that butsudan originates from a miniature temple, and, from the point of view that butsudan's origin is kuyodan, any altar with ihai and pictures of ancestors installed is included in the category of butsudan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間醍醐派管長の認可を得て立川不動教会の会堂(現在の如苑総本部澄寺)を建立、本山直轄の密院を開創した(昭和14年2月落慶法要のちに鐙檠山澄寺と号 堂宇:現存)。例文帳に追加

During this time, after obtaining approval from the chief priest of the Daigo school, the hall of Tachikawa Fudoson Kyokai (currently the head office of Shinnyoen Buddhist Shincho-ji Temple) was built, and also , which was directly supervised by Honzan, was established (in February 1939, after having the 落慶 Buddhist memorial service, it was named Tokeizan Shincho-ji Temple and go, 堂宇, which currently exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この配置は言宗に伝承される密教(東密)のものであり、天台宗に伝承される密教(台密)においては金剛夜叉明王の代わりに烏枢沙摩明王が五大明王の一として数えられる。例文帳に追加

Moreover, this arrangement is seen in Mikkyo (Tomitsu), which has been transmitted in the Shingon sect, but in the other Mikkyo (Daimitsu), which has been transmitted in the Tendai sect, Ususama Myoo is included in Godai Myoo instead of Kongoyasha Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、小説『封神演義』には普賢人、文殊広法天という仙人が登場しており、この作品では、彼等が後に仏門に帰依しそれぞれ普賢菩薩、文殊菩薩となったとされている。例文帳に追加

In addition, in the novel "Feng-Shen-Yen-I" (Popular Account of the Promotion to Divinity), the Sennin (wizards) named Fugen Shinjin and Monju Koho Tenson appeared and later came to believe in Buddhism, and subsequently became Fugen Bosatsu and Monji Bosatsu, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土宗では、水は華瓶(けびょう)という仏具に樒の枝葉を挿して、本前の上卓(うわじょく)の上、浄水(香水)として供える。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, water should be served on uwajoku (a table situated in front of the principal image) as purified water (fragrant water) using Buddhist alter fittings called kebyo with branches and leaves of shikimi (Japanese star anise) put into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大谷光(おおたにこうそん、嘉永3年2月4日(旧暦)(1850年3月7日)-明治36年(1903年)1月18日は、幕末~明治時代前期の浄土宗の僧、西本願寺21世法主。例文帳に追加

Koson OTANI (March 17, 1850 - January 18, 1903) was a priest of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) and the 21st hoshu (head priest) of the Nishi Hongan-ji Temple who lived from the end of the Edo period to the early part of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には戒律・律宗復興の業績で知られているが、叡の本来の意図は権力と結びつきすぎたことから生じた言宗僧侶の堕落からの再生であった。例文帳に追加

Eison is generally known for his achievements in the revival of the precepts of Buddhism and the Ritsu sect, but his original intention was to revive priests of the Shingon sect from corruption caused by their overly close connection to the authorities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木像・絵像・名号に関わらず、無色無形の阿弥陀仏のはたらき(如)の方便として本を安置し、報恩報謝のために礼拝する。例文帳に追加

No matter whether it is a wooden statue, a picture or myogo, as a hoben (expediency) for the power of Amida Nyorai, which has no color or shape, Honzon is enshrined and being prayed in appreciation of Amida Nyorai's virtue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗大谷派における勤行(ごんぎょう)とは、「お内仏」や、携帯する事のできる「三折本」などの前で、合掌礼拝・称名念仏し、偈文などを読誦することをいう。例文帳に追加

In the case of the Shinshu Otaniha (Otani school of the Jodo Shishu sect), Gongyo (devotional exercises) is to do gassho (putting the palms of hands together), raihai (adoration), shomyo nenbutsu (invocation of the Buddha's name), and to do dokuju (hailing) of gemon (recitation of verses) in front of an 'onaibutsu' (another name for butsudan (a Buddhist altar)) or portable 'mitsuori honzon' (mitsuori - can be folded into thirds, honzon - principal object of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御嶽教、扶桑教、実行教、丸山教などが主で、不動言や般若心経の読誦など神仏習合時代の名残も見られる。例文帳に追加

These Shinto sects were mainly Ontake-kyo, Fuso-Kyo, Jikko-Kyo, and Maruyama-Kyo, and some remnants from the period when Buddhism and Shintoism were syncretized, such as the chanting of mantras of Fudo-son and chanting of Hannya Shingyo (Heart Sutra), are still observed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-金乗院(豊島区)(東京都豊島区高田) 江戸時代は現在の文京区関口江戸川公園付近にあった新義言宗新長谷寺の本例文帳に追加

- Konjo-in Temple (in Toshima Ward) (Takada, Toshima Ward, Tokyo) is the principle image of Shin Hase-dera Temple of the Shingi Shingon-shu Sect which was located near the present Edogawa Park in Sekiguchi, Bunkyo Ward during the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚寺(東京都昭島市玉川町) 江戸だった地域からはかなり離れており、都(区)外の同名不動とも言えるが、今でも普通に目黄不動の名で親しまれている。例文帳に追加

Shingaku-ji Temple (Tamagawa-cho, Akishima City, Tokyo): Shingaku-ji Temple is quite far from the area which was known as Edo and may be considered as another Fudo-son with the same name located outside Tokyo; however, the temple is commonly referred to as Meki Fudo even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国宝の本像以外にも、空也上人像、伝・平清盛像、運慶の作と見なされる地蔵菩薩坐像など日本彫刻史上著名な仏像、肖像を有する。例文帳に追加

The temple's National Treasures include portraits and statues that are highly regarded within the world of Japanese sculpture such as the statue of the principal image, the statue of Kuya Jonin, the statue of TAIRA no Kiyomori and a sitting statue of the bodhisattva Ksitigarbha considered to be an original piece by Unkei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海(弘法大師)の高弟である僧都・紹が、都における実践道場の建立を志し、五智如来を本とする寺院を建立したのが起源である。例文帳に追加

The temple's origin lies in the temple dedicated to the Five Wisdom Buddhas founded by Kukai's (Kobo-daishi) leading disciple Shinjo Sozu after aspiring to establish a practical training site in the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、西大寺を本山とする言律宗の宗祖で、日本仏教における戒律の復興に努め、貧者・病者救済などの社会事業を行ったことで知られる。例文帳に追加

Eison was the founder of Shingo Risshu sect, whose head temple was Saidai-ji Temple, and he is well known for his hard work to restore the precepts of Japanese Buddhism and his social work such as relief of the poor and the sick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の東方1kmほどのところにあり、弓長弓の塚とも、聖武天皇の弓を埋めたところとも伝える(伝承では聖武天皇の弓の一部を使って、本十一面観音の頭上の仏面を刻んだとされている)。例文帳に追加

It is located one kilometer east from the temple, and said to be the tumulus of Mayumi Takeyumi, or the place where Emperor Shomu's arrow was buried (A legend says part of Emperor Shomu's arrow was used to carve the head of Buddha on the head of the principal image of eleven-faced Kannon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の住坊跡に建立された寺院で、鎌倉時代には叡、円晴、覚盛、有厳が当院で戒律を講じたという由緒ある古刹。例文帳に追加

The temple was founded at the site previously used by Ganjin as a lodge and is a very historic temple for having commandment lectures from such famous priests as Enson, Ensei, Kakujo and Ukon during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺のかつての本であった不空羂索観音像は、天平17年(747年)に死去した藤原房前の追善のために子の藤原楯らと造立したもの。例文帳に追加

The Statue of Fukukensaku Kannon, the former principal object of worship at Kofuku-ji Temple was built by Muro no Okimi and his son, FUJIWARA no Matate and others, as the memorial to FUJIWARA no Fusasaki who died in 747.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのころ征夷大将軍の警固のため上洛した浪士組を、王攘夷の先鋒とするため、創設者である清河八郎は、朝廷に上奏文を提出して、浪士組を朝廷の直属にすることに成功した。例文帳に追加

The Roshigumi came to Kyoto to guard Seii Taishogun; in order to make the Roshigumi the vanguard of real Sonno-joi the founder of the Roshigumi, Hachiro KIYOKAWA, submitted a letter to the Imperial Court and succeeded in placing the Roshigumi under direct control of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代を通じて優れた武人として崇され、後代に様々な伝説を生み、また戦前までは、文の菅原道と、武の坂上田村麻呂は、文武のシンボル的存在とされた。例文帳に追加

He was admired as a great warrior throughout the Heian period and became a legendary hero in later periods; before World War II, Michizane SUGAWARA and SAKANOUE no Tamuramaro were regarded as representing, respectively, the best literary and military traditions among the Japanese people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝文化を重し、後水尾天皇の庇護の下、朝廷ともつながりの深かった光悦を都から遠ざけようというのが、家康のの意図だったとも言われる。例文帳に追加

As he respected dynastic culture and was under the patronage of the Emperor Gomizu-no-o, Ieyasu TOKUGAWA's real intention may have been to relocate Koetsu to a place as far away from Kyoto as possible because of his close ties with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早くより木和泉、吉村寅太郎ら王攘夷派の志士と交わって公武合体派の排斥運動では急先鋒となって画策した。例文帳に追加

From the early times, he joined with the patriot of the Sonnojoi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), such as Torataro YOSHIMURA, and Izumi MAKI, and in the boycott of the kobu-gattai (party of advocating Kobu-Gattai which unites the court and the shogunate) he was the vanguard of conduct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後は、大洲鉄然の推挙により浄土宗本願寺派本山本願寺(西本願寺)第21世宗主大谷光の侍講をつとめた。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, recommended by Tetsunen OZU, he held the post of jiko (tutor) to the 21st Suzerain Koson OTANI of the Hongan-ji Temple, the head temple of Jodo Shinshu Hongan-ji school (Nishi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、京都に集結していた攘派の志士は、木保臣らが計画する攘夷親征・大和国行幸を主張し、朝廷内の過激公卿である三条実美らと連携して活動していた。例文帳に追加

Shishi (supporters of a noble cause) of Sonno Joi party gathering in Kyoto at that time insisted on Joi Shinsei (Emperor going to battle himself) and Imperial visit to Owari Province which were planed by Yasuomi MAKI, and also worked in cooperation with Sanetomi SANJO, a radical Court noble at Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原家長、木曽家豊、松平信光、吉良義、筒井順、吉川経基、吉見信頼、益田兼堯、大内教幸、小早川煕平、河野教通、相良長続など例文帳に追加

Ienaga OGASAWARA, Ietoyo KISO, Nobumitsu MATSUDAIRA, Yoshizane KIRA, Junson TSUTSUI, Tsunemoto KIKKAWA, Nobuyori YOSHIMI, Kanetaka MASUDA, Noriyuki OUCHI, Hirohira KOBAYAKAWA, Norimichi KONO, Nagatsugu SAGARA and so on  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代には叡や忍性による悲田院の再興をうけて西大寺(奈良市)言律宗の元に組織化されたり、一遍の時宗とともに遊行するものもいた。例文帳に追加

In the Kamakura period, with restoration of Hiden-in Temple by Eison and Ninsho, Hinin residents were organized under the Shingon Ritsu sect of Saidai-ji Temple (Nara City), some of Hinin travelled with monks of Ippen's Jishu sect of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開眼導師は別当の済深法親王が、供養の導師は勧進に協力的であった興福寺一乗院門跡の敬法親王が、結願日の導師は華厳長吏で勝院主の道恕が務めた。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Saishin, the administrator of the Temple, was the priest leading the consecration ceremony, and Cloistered Imperial Prince Shinkei, the chief priest of Ichijo-in of Kokuji Temple, who cooperated in solicitation, was the priest leading the service while Dojo (), a chief priest of the Kegon sect and the chief of Sonsho-in Temple, served as ceremony leader on the day when the wish came true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大谷の堂は親鸞の廟として浄土宗の門徒の崇を集める大谷廟堂となり、覚信尼の長男である覚恵が留守職としてその管理を行うこととなった。例文帳に追加

The Do temple building became Otani-byodo Mausoleum, a site respected and worshiped by followers of the Jodo Shinshu sect as the Mausoleum of Shinran, which led to its administration as a position of caretaker by Kakue, the eldest son of Kakushin-ni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが敬されていようがいまいが公爵は、家系が実であることを満喫していたし、莫大で貴重な財産を所有しているという事実も満喫していた。例文帳に追加

But whether the duke owed the general respect he enjoyed to the genuineness of his pedigree or to the fact that he owned a vast amount of very valuable property was a point  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

だったら君、多くの人たちが僕たちについて言うことなど、重してはいけないだろう。むしろ、善悪の基準についてよく知っている人たちがなんと言うか、それこそが実だろう。例文帳に追加

Then, my friend, we must not regard what the many say of us: but what he, the one man who has understanding of just and unjust, will say, and what the truth will say.  - Plato『クリトン』

一方、言宗豊山派総本山長谷寺本の十一面観音像は、左手には通常通り蓮華を生けた花瓶を持っているが、右手には大錫杖を持ち、岩の上に立っているのが最大の特徴である。例文帳に追加

On the other hand, the statue of Juichimen Kannon as a principle image of Buddha in Hase-dera Temple (真言宗豊山派総本山長谷寺), the grand head temple of the Shingon sect Buzan-ha, has as is customary a lotus in a vase in the left hand, but it is the greatest characteristic that it has a big shakujo (pewter staff) and stands upon a rock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言宗では、高野山金剛峯寺金堂の本であった阿閦(あしゅく)如来像(薬師如来と同体ともいう)は1926年に堂とともに焼失してしまったが、厳重な秘仏で、写撮影もされていなかったため、その像容は永遠に謎となってしまった。例文帳に追加

The Ashuku Nyorai (imperturbable Buddha, free from anger, considered identical to Yakushi Nyorai) image, the principal image of the Kon-do hall of Kongobu-ji Temple on Mt. Koya of the Shingon Sect, was destroyed by the fire of 1926 together with the hall that had housed it, leaving the image forever unknown as they had been strictly hidden from public view and no photograph had been taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁賢天皇の没後、自ら大王になろうとしたが、これに不満を抱いた大伴金村は小泊瀬稚鷦鷯(後の武烈天皇)の命令を受け平群鳥を討ち、鳥は自害し平群本宗家の一部は滅んだ(生存説もある)。例文帳に追加

After the death of Emperor Ninken, he attempted to assume the position himself, however OTOMO no Kanamura opposed Matori's intention and defeated him under the order of Ohatuse no wakasagi no mikoto (later day Emperor Buretsu); as a result, Matori killed himself and part of the Hegri clan head family went downfallen (there is also a rumor of survival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は朝廷権威に接近して権力の再構築を図る公武合体政策を行うが、公家の岩倉具視や、薩摩藩の西郷隆盛(吉之助)、大久保利通、小松帯刀、長州藩の桂小五郎(木戸孝允)、広沢臣などの皇攘夷派らは、王政復古、武力討幕路線を構想する。例文帳に追加

Bakufu approached the authority of the Imperial Court and conducted Kobu-gattai (公武合体policies targeting the re-establishment of their power, but the Sonno joi (尊王攘夷faction, including the court nobles Tomomi IWAKURA, Takamori SAIGO (Kichinosuke), Toshimichi OKUBO, Tatewaki KOMATSU of the Satsuma clan, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Saneomi HIROSAWA of the Choshu clan, plotted the acceptance of restoration of imperial rule and tobaku by military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開祖親鸞は、釈・七高僧へと継承される他力念仏の系譜をふまえ、法然(浄土宗開祖)を師と仰いでからの生涯に渡り、「の宗教である浄土宗の教え」を継承し、さらに高めて行く事に力を注いだ。例文帳に追加

The founder Shinran took the lineage of Tariki Nenbutsu to Shakamuni and Shichi Koso into consideration, and devoted himself to succeed "the teachings of Jodo Shu as the true religion" and to enhance it, through his life after he regarded Honen (the founder of Jodo Shu) as his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長7年(1255年)、『像銘文』(略本・福井県・法雲寺本)、『浄土三経往生文類』(略本・建長本)、『愚禿鈔』(二巻鈔)、『皇太子聖徳奉讃』(七十五首)『正像末和讃』(「皇太子聖徳奉讃〈十一首〉」)に収録されている物とは、別の和讃集。を撰述する。例文帳に追加

In 1255, he completed "Songo shinzo meimon" (an abstract/ preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture), "Jodo sangyo ojo monrui" (an abstract/ Kencho version), "Gutokusho" (2 vols.) and "Kotaishi Shotoku hosan" (75 poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呪術的な要素が仏教に取り入れられた段階で形成されていった初期密教(雑密)は、特に体系化されたものではなく、祭祀宗教であるバラモン教のマントラに影響を受けて各仏言・陀羅尼を唱えることで現世利益を心願成就するものであった。例文帳に追加

The early stage of Mikkyo, Zo-mitsu (the Mixed Esoteric Buddhism), which was established at the stage when magical elements were incorporated into Buddhism, was not particularly systematized but aimed to gain practical benefits in this world by reciting mantra, Shingon and litany, as well as the spell of each Buddha, being affected by the mantra of Brahmanism, in which religious services were performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中国の娯楽小説『封神演義』には普賢人、文殊広法天という仙人が登場しており、彼等が後に仏門に帰依しそれぞれ普賢菩薩、文殊菩薩となったという設定になっているが、これは後世の全くの創作である。例文帳に追加

Additionally, in "Feng-Shen-Yen-I," a light novel of China, there appeared mountain hermitscalled Fugen Shinjin and Monju Koho Tenson, who believed Buddhism later and became Fugen Bosatsu and Monju Bosatsu respectively, but this is fiction of a later age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛染明王(あいぜんみょうおう)の起源は、学説的には不明だが、愛染明王の言のひとつ「フーン タッキ フーン ジャハ フーン」から推察するに、後期密教における十忿怒のタッキ・ラージャ(カーマ・ラージャ)と関連あると思われる。例文帳に追加

The theoretical origin of Aizen Myoo is not known, but judging from one of the mantras of Aizen Myoo, 'Fun Takki Fun Jaha Fun,' it seems related to Takkiraja (Kama Raja (カーマ・ラージャ)), the tenth Funnu-son in the latter stage of Mikkyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、叡の行動は通説では旧仏教内部からの改革運動と位置づけられているが、近年ではこれを言宗・律宗の枠を超えた新宗派であるとして鎌倉新仏教の1つと見る説もある(鎌倉仏教参照)。例文帳に追加

Besides, although Eison's activities are generally seen as a reform movement inside old Buddhism, recently there is a theory that it was a new sect beyond the frames of the Shingon sect and the Risshu sect and one of the new Kamakura Buddhism (See the article of Kamakura Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS